NEC 0612-20 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации NEC 0612-20. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции NEC 0612-20 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции NEC 0612-20 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций NEC 0612-20, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции NEC 0612-20 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства NEC 0612-20
- название производителя и год производства оборудования NEC 0612-20
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием NEC 0612-20
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск NEC 0612-20 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок NEC 0612-20 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта NEC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания NEC 0612-20, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства NEC 0612-20, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции NEC 0612-20. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Cat. No. No de Cat. 0602-20 0612-20 OPERA TOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA T OR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL M[...]

  • Страница 2

    2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury . The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power [...]

  • Страница 3

    4 5 1 3 4 6 5 FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBL Y W ARNING Always lock trigger or remove battery pack before changing or removing accessories. Only use accessories specifically recom- mended for this tool. Others may be hazardous. 3. Hold tools by insulated gripping sur- faces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiri[...]

  • Страница 4

    6 7 OPERA TION Using Keyless Chucks Y our cordless tool is equipped with a spindle lock that allows the chuck to be tightened with one hand. Always remove the battery pack or lock the trigger before inserting or removing bits. 1. T o open the chuck jaws, turn the sleeve in the "OPEN" direction indicated on the chuck. When using drill bits[...]

  • Страница 5

    8 9 Cleaning Clean dust and debris from charger and tool vents. Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool, battery pack and charger since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gaso- line, turpentine, lacquer th[...]

  • Страница 6

    10 11 SÉCURITÉ DU LIEU DE TRA V AIL A VERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par [...]

  • Страница 7

    12 13 UTILISA TION ET ENTRETIEN DE L ’OUTIL ÉLECTRIQUE 16. Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application considérée. L ’outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats, dans des conditions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été con?[...]

  • Страница 8

    14 15 MONT AGE DE L'OUTIL DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 3 4 6 5 2 1. Sélecteur de vitesses 2. Porte-outils 3. Détente 4. Commutateur 5. Mandrin sans clé 6. Collier de sélection de couple Fixation du clip de ceinture L ’attache de ceinture peut être montée sur des ceintures porte-outils, des sacs, des seaux, etc. Pour monter la bride de c[...]

  • Страница 9

    16 17 Pour verrouiller la détente, pousser le commutateur vers la position centrale (Fig. 7). La détente ne fonctionne pas tant que le commutateur est sur la position ver- rouillée centrale. T oujours verrouiller la dé- tente ou déposer la batterie avant d’effectuer un entretien, de changer d’accessoire, de remiser l’outil et toutes les [...]

  • Страница 10

    18 19 MAINTENANCE Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le chargeur à un centre de service MIL WAUKEE accrédité pour les services suivants: • Lubri fi cation • Inspection et[...]

  • Страница 11

    20 21 GARANTIE LIMITÉE DE L ’OUTIL DE CINQ ANS Chaque outil électrique MIL WAUKEE (y compris le chargeur de batterie) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines excep- tions, MIL WAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen, s[...]

  • Страница 12

    22 23 16. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó. 17. No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se [...]

  • Страница 13

    24 25 V olts corriente Simbología Revoluciones por minuto sin carga Underwriters Laboratories, Inc., Estados Unidos y Canadá Capacidades Acero 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") Alta velocidad Broca plana en madera 22 mm (7/8") 25 mm (1") Broca de berbequí en madera 25 mm (1") 29 mm (1-1/8") Broca de perforación en madera 3[...]

  • Страница 14

    26 27 OPERACION Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. ADVERTENCIA Utilización del portaherramientas Clip-Lok 1. Para instalar la herramienta al broche portátil, deslice el portaherramientas en el perno del broche portátil hasta que el pasador protuberante la sostenga en su lugar[...]

  • Страница 15

    28 29 Para retroceder (el giro es en el sentido opuesto a las manecillas del reloj), se pre- siona el interruptor de control colocado al lado izquierdo del taladro (Fig. 6). V eri fi car la dirección del giro antes de usarlo. Utilización del interruptor de control El interruptor de control se puede colocar en tres posiciones diferentes: avance, [...]

  • Страница 16

    30 31 Adopte un programa regular de manten- imiento y mantenga sus baterías y car- gador en buenas condiciones. Despues de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta, bat- ería y cargador , al Centro de Servicio MIL WAUKEE mas cercano para que le hagan: • Lubricación • Inspección mecánica y limpieza (en- granes, fl[...]

  • Страница 17

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-0900d5 04/07 Printed in China UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If y[...]