Mustang Survival MD0450 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Mustang Survival MD0450. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Mustang Survival MD0450 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Mustang Survival MD0450 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Mustang Survival MD0450, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Mustang Survival MD0450 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Mustang Survival MD0450
- название производителя и год производства оборудования Mustang Survival MD0450
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Mustang Survival MD0450
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Mustang Survival MD0450 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Mustang Survival MD0450 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Mustang Survival, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Mustang Survival MD0450, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Mustang Survival MD0450, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Mustang Survival MD0450. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Owner’ s Manual MD0450 Inflatable V est with LIFT TM Hydrostatic Inflation Model - Manual with Automatic Backup Recreational: USCG Approved T ype V with performance equivalent to a T ype III PFD MA1900 Sailing Harness F or use with model MD0450 only MD0451 Inflatable PFD Hydrostatic Inflation Model - Manual with Automatic Backup Uninspected Comme[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    CONTENTS P age 1 Approval Conditions and Carriage Requirements 3 Note to Uninspected Commercial Vessel Operators 3 Why are PFDs Required Safety Equipment? 3 What is an Inflatable PFD? 4 Instructions for Use 5 Uninspected Commercial Vessel Use 5 Component Inspection Instructions 6 Readiness Checklist 6 Donning Instructions 8 Inflation 10 In-water Ad[...]

  • Страница 4

    APPROV AL CONDITIONS AND CARRIAGE REQUIREMENTS Models MD0450 and MD0451 Inflatable V ests with LIFT TM are USCG approved as T ype V PFDs for use as a substitute for Type III PFDs only when used in accordance with the owner’ s manual. The MD0450 and MD0451 take several exceptions to the inflatable PFD standards and therefore require user involveme[...]

  • Страница 5

    above deck and not within an enclosed space to meet the carriage requirement. 2. T he operator of an uninspected commercial vessel is responsible for servicing and maintaining the MD0451 in good serviceable condition in accordance with this owner’s manual. See Care and Maintenance Instructions (p. 28) for servicing information. 3. T he operator o[...]

  • Страница 6

    NO TE T O UNINSPECTED COMMERCIAL VESSEL OPERA T ORS T he operator of the vessel is required to provide the following user information to each person on board. Inflatable PFDs will not provide any buoyancy without being inflated. F ollow these instructions to be sure your PFD is armed and donned correctly , and that you understand how to inflate the[...]

  • Страница 7

    position and delivers up to 9” of freeboard, the highest ever seen in a PFD , k eeping your mouth high above the water line to minimize the risk of mouth immersions. Not only is LIFT TM one of the world’ s best performing PFD’s in wave conditions, but it’ s comfortable too. Light and ergonomically designed – you can’t even tell you’re[...]

  • Страница 8

    Single Point Status Indicator Water Inlet Valve Lanyard Manual Inflation Pull-tab Hydrostatic Inflator Cap Y ellow Inflator Cap Cap/Locking Ring T abs Black Locking Ring Inflator Body Expiry Date FIGURE 2 Uninspected Commercial V essel Use T his Inflatable PFD is not approved for “hot work” and care must be tak en to avoid damage from abrasion [...]

  • Страница 9

    is , replace the inflator (see Re-arming Y our PFD , p . 13). Readiness Checklist Check your Inflatable V est with LIFT TM and ensure all of the checkpoints listed below are true before each use . ■ Single point indicator is green. ■ Ensure the current date is not past the date on the inflator . If it is , replace the inflator (see Re-arming Y [...]

  • Страница 10

    always be worn at least 2 inches (5 cm) above the lowest rib and adjusted to a tight personal fit. 2) F asten the front waist belt buckle (F ig 3). Adjust the waist belt to a secure fit using the front adjuster on the belt. NO TE: Do not wear the Inflatable V est with LIFT TM under other clothing or harness systems as the inflation could be restric[...]

  • Страница 11

    4) F eed the loose end of the waist belt into the belt opening in the storage pocket (Fig. 5). FIGURE 5 Inflation It is recommended that the following procedures be followed to inflate your Inflatable V est with LIFT TM . Manual Inflation 1) Activate the inflation system by grasping the inflation pull-tab at the bottom right and jerk firmly downwar[...]

  • Страница 12

    2) F asten the chest straps (F ig. 7) and adjust to a snug fit. Important: Ensure the chest buckle is fastened, when inflated. F astened Chest Strap FIGURE 7 Automatic Backup Inflation Inflation will occur automatically within 5 seconds after the inflator is immersed in water . T he water -sensing element will disintegrate, triggering a spring-load[...]

  • Страница 13

    It may be neccessary to manually release the V elcro TM tabs for full inflation because oral inflation may not provide sufficient pressure to open the tabs. WARNING: CO 2 inflation could over -pressurize and damage your PFD if already orally inflated. FIGURE 8 In-water Adjustments F ollow these instructions to adjust the waist belt, when wearing th[...]

  • Страница 14

    T o loosen: a. Simultaneously grasp and hold the waist belt with the left hand as you grasp the lobe on the right side with the right hand and pull away from the center (Fig. 10). Waist Belt FIGURE 10 Special Considerations for Automatic Devices T he PFD might not be armed when needed, either knowingly or unknow- ingly . Premature automatic inflati[...]

  • Страница 15

    2) Gently squeeze the V est until all air or gas has been expelled (Fig. 11). Do not ring or twist (see Re-arming Y our PFD (p . 13) and Repacking (p. 17) sections of this manual). Oral inflation tube FIGURE 11 Usage Below Freezing When the temperature is below freezing, a fully discharged cylinder may not adequately inflate your Inflatable V est w[...]

  • Страница 16

    Re-arming Y our PFD NO TE: A valid re-arm kit (MA7218) is required for this procedure . 1) Place the Inflatable V est with LIFT TM on a smooth, flat surface and wipe off any water . Access the inflator by reaching under the cover and pull it toward you, turning the cell and cover inside-out to fully expose the inflator for re-arming. Hold the CO 2 [...]

  • Страница 17

    3) T urn the black locking ring counter -clockwise and lift off the cap (yellow inflator operating head Fig. 14). Dispose of the used cap. Cap FIGURE 14 4) Squeeze the sealing ring to elongate and remove the inflator body (F ig. 15). Red Indicator Inflator Body Sealing Ring FIGURE 15 5) Dispose of the used inflator body . Red Indicator T rash FIGUR[...]

  • Страница 18

    6) Check that the new inflator body indicator is green. Insert the new inflator body with CO 2 cylinder pointing upward inside the Inflatable PFD (Fig. 17). Let the sealing ring rest on the adapter around the four lugs . Green Indicator Caution: Do not turn the center shaft FIGURE 17 7) Now check the new manual/automatic cap as follows (Fig. 18): 1[...]

  • Страница 19

    and sealing ring (Fig. 20). FIGURE 19 FIGURE 20 9) While pressing FIRML Y onto the inflator body , turn the BLACK locking ring clockwise into the lock ed position (Fig. 21). Pull on the cap to make sure it has locked onto the inflator body . Black Locking Ring Lanyard FIGURE 21 10) Check: T o see that the single point status indicator on the cap is[...]

  • Страница 20

    17 MUST ANG SURVIV AL Repacking IMPORT ANT : Carefully read the entire Repacking instructions to achieve a properly packed Inflatable V est with LIFT TM If your Inflatable V est with LIFT TM has been used and/or the hydrostatic inflator replaced, always inflate through the oral tube and check that it stays inflated at least overnight. With the dust[...]

  • Страница 21

    FOLD #3 FOLD #1 FOLD #2 Right Lobe FIGURE 23 4) Lay out flat the right lobe (as it is worn). Shift the left lobe (as it is worn) on the waist belt to fully extend the right lobe for folding. NO TE: The numbered fold lines, on the diagram, are provided to assist with packing. Make each fold towards yourself . 5) F old the right lobe (as it is worn) [...]

  • Страница 22

    6) Continuing with the right lobe, fold it over on the F old #2 dashed line (Fig. 25). Ensure that the bladder is tucked under the inflator to prevent it from blocking the indicator window (Point A). D #3 A FIGURE 25 7) F old the bottom portion of the lobe over (Fig. 26). a. P osition the lobe so it does not cover the inflator (P oint A). b. Put th[...]

  • Страница 23

    8) Fold the lobe over on the Fold #3 dashed line (Fig. 27). a. P osition the folded lobe so it does not cover the inflator (P oint A). A FIGURE 27 9) Fold the cover panel down so that it covers the lobe (Fig. 28). FIGURE 28 10) Mustang Survival uses advanced 2-step zippers - SecureZIP TM . F ind the left zipper tail and ZIP 1 - Reset the 2-step zip[...]

  • Страница 24

    FIGURE 29 FIGURE 30 11) T uck in the zipper tail, so it is not exposed (Fig. 31). Zipper T ail FIGURE 31 12) The right lobe should now be fastened closed and the inflator should be visible through the clear window . T he inflator pull-tab should be located just outside the opening in the cover (Fig. 31). NO TE: Ensure the chest buckle does not exte[...]

  • Страница 25

    Right Lobe Left Lobe FIGURE 32 15) Use the adjustable waist belt to size to fit. When complete, the garment should appear as shown (F ig. 33) and be secure for use or storage . FIGURE 33 MA1900 SAILING HARNESS (USE WITH MD0450 ONL Y) T he sailing harness is designed to prevent the user from falling overboard when used with a tether with a quick-rel[...]

  • Страница 26

    T he harness is to be worn by individuals that are at least 5 feet 5 inches tall. T he harness should be worn as high on the chest as possible. However , in all cases , the belt should be worn at least 2 inches above the lowest rib measured from the bottom of the belt and should not be used if it does not fit in this manner . Adjust the harness by [...]

  • Страница 27

    FIGURE 34 2) Put the packed Inflatable V est with LIFT TM on over the MA1900 Harness . Don’t fasten the waist buckle. 3) Place the MA1900 Sailing Harness left ring through the Inflatable V est with LIFT TM left elastic loop and the right ring through the right elastic loop (Fig. 35). Ensure the buckles pass through the elastic loops , with the ri[...]

  • Страница 28

    4) Secure the right sailing harness ring by fastening the right sailing harness ring strap (Fig. 36). Repeat for the left sailing harness ring. FIGURE 36 5) Lay out the Inflatable V est with LIFT TM (MD0450) with the inside facing up. 6) Open the four harness closures and enclose the harness straps by fastening the V elcro strips (Fig. 37). FIGURE [...]

  • Страница 29

    7) T he Inflatable Vest with LIFT TM (MD0450) with integrated MA1900 Harness should appear as in F ig. 38. FIGURE 38 8) T he Inflatable Vest with LIFT TM (MD0450) with integrated MA1900 Harness is shown with dashed lines under the vest (Fig. 39). Harness Closures FIGURE 39 Inflatable V est with LIFT TM Owner’s Manual 26[...]

  • Страница 30

    ADJUSTING THE MA1900 SAILING HARNESS Use this section if you are using a MA1900 Sailing Harness with the Inflatable Vest with LIFT TM (Model MD0450 only). Put the harness on and adjust the harness to a tight personal fit when the harness rings are tethered. Adjust by pulling (to tighten) or letting out (to loosen) the free end of left-side body str[...]

  • Страница 31

    CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS F ederal Regulations require Coast Guard approved personal flotation devices (PFDs) that are legibly mark ed with the Coast Guard approval number , are in good and serviceable condition, and are the correct size for each person on board. It is the responsibility of the wearer to be sure this PFD is in serviceable c[...]

  • Страница 32

    ii) Oral Inflation V alve T est: T o check the oral inflation valve , fully inflate the Inflatable V est with LIFT TM using the oral inflator and hold valve under water . If bubbles appear , deflate and re-inflate to test again. Should the leak persist, tak e your Inflatable V est with LIFT TM to your Mustang dealer for evaluation and/or servicing.[...]

  • Страница 33

    Repack the Inflatable PFD as outlined in the Repacking section (p . 17). WARNING: If you are not confident in the self-inspection and servicing of your Inflatable V est with LIFT TM in accordance with these instructions, take your Inflatable V est with LIFT TM to a Mustang dealer for professional servicing or contact Mustang Survival (see contact i[...]

  • Страница 34

    HOW DO Y OU TEST Y OUR PFD USING THE A UT OMA TIC INFLA T OR? T he U .S .Coast Guard recommends that you purchase at least one spare re-arming kit (MA7218). 1) T o test your Inflatable V est with LIFT TM , you will need your fully armed Inflatable V est with LIFT TM , and re-arming kit (MA7218) approved for your Inflatable V est with LIFT TM. 2) Pu[...]

  • Страница 35

    Inflatable V est with LIFT TM Owner’s Manual 32 2) Put on the Inflatable V est with LIFT TM . 3) Actuate the inflation system by jerking firmly downward on the pull-tab . T he Inflatable V est with LIFT TM should fully inflate within 5 seconds . 4) Get into shallow water , just deep enough that you can stand with your head above the surface. 5) S[...]

  • Страница 36

    V est with LIFT TM partially so that you are supported well enough to be able to complete inflation without touching bottom, either orally or manually . Note this level of inflation because it is the minimumn needed for you to safely use this Inflatable V est with LIFT TM . 5) Fully inflate the Inflatable V est with LIFT TM using the oral inflato .[...]

  • Страница 37

    HYPO THERMIA Prolonged exposure to cold water causes a condition known as hypothermia – a substantial loss of body heat, which leads to exhaustion and unconsciousness. Most drowning victims first suffer from hypothermia. T he following chart shows the effects of hypothermia: how hypothermia affects most adults. How hypothermia affects most adults[...]

  • Страница 38

    lessen heat loss and increase your survival time . 3) Use the standard H.E.L.P . position when wearing an inflatable PFD , drawing the legs up to a seated position, because doing so will help you conserve body heat (Fig. 41). 4) K eep a positive attitude about your survival and rescue . T his will improve your chances of extending your survival tim[...]

  • Страница 39

    An altered device is no longer Coast Guard approved. 6) Y our PFD is not intended for use as a fender or kneeling pad. 7) If your PFD is wet, allow it to dry thoroughly before storing it. Store it in a well-ventilated area. 8) Do not dry your PFD in front of a radiator or other source of direct heat. SAFETY ACCESSORIES F or MD0450 and MD0451, use M[...]

  • Страница 40

    AIRLINE OPERA T OR POLICY ON CARRIAGE OF INFLA T ABLE PFDS AND CO 2 CARTRIDGES Please be aware that the following regulations apply to the air transport of this product. According to U .S . Department of T ransportation (DO T), PHMSA - the Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration T itle 49 CFR 75.10(a)(25): With the approval of the ai[...]

  • Страница 41

    Inflatable V est with LIFT TM Owner’s Manual 38[...]

  • Страница 42

    www .mustangsurviv al.com TOLL FREE 1.800.526.0532 EMAIL custserv@mustangsurvival.com Mustang Survival and seahorse design are registered trademarks of Mustang Survival Corp. Our commitment to quality has earned our Burnaby facilities ISO 9001 registration, the highest of all international standards. T his is our guarantee you’re receiving the ul[...]