MTD YM26BC инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации MTD YM26BC. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции MTD YM26BC или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции MTD YM26BC можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций MTD YM26BC, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции MTD YM26BC должна находится:
- информация относительно технических данных устройства MTD YM26BC
- название производителя и год производства оборудования MTD YM26BC
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием MTD YM26BC
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск MTD YM26BC это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок MTD YM26BC и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта MTD, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания MTD YM26BC, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства MTD YM26BC, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции MTD YM26BC. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Operator’ s Manual IMPORT ANT : Read safety rules and instructions carefully befor e operating equipment. PRINTED IN U.S.A. PART NO. 769-00576 (12/02) English 4-Cycle T rimmer / Brushcutter Model YM26BC[...]

  • Страница 2

    2 T ABLE OF CONTENTS Content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Know Your Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 3

    3 SP ARK ARREST OR NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped [...]

  • Страница 4

    4 • Be aware of risk of injury to the head, hands and feet. • Clear the area to be cut before each use. Remove rocks, broken glass, nails, wire, string and other objects which may be thrown or become entangled in the cutting attachment. Clear the area of children, bystanders and pets; keep them outside a 50-foot (15 m.) radius, at a minimum. Ev[...]

  • Страница 5

    5 • To reduce fire hazard, replace a faulty muffler and spark arrestor. Keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive grease or carbon build up. While Operating with the Cutting Blade • Read and understand all safety warnings before operating this unit. • Always use the shoulder harness when using the brush blade accessory. ?[...]

  • Страница 6

    6 This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SECTION 1b: SAFETY & INTERNA TIONAL SYMBOLS SYMBOL MEANING • ON/OFF STOP CONTROL OFF or STOP • THROWN OBJEC[...]

  • Страница 7

    7 SECTION 2: KNOW Y OUR UNIT Primer Bulb Choke Lever Oil Fill Plug / Dipstick Air Filter Cover Engine Feet Spark Plug Applications As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. As a brushcutter: • Cutting weeds and light bush of up to 1/2 inch in diameter Other optional accessories m[...]

  • Страница 8

    8 SECTION 3: ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Figure 1 Figure 2 On some units, the J-handle may be pre-installed. Go to step 5 if the J-handle is pre-installed. Install and Adjust the J-handle 1. Place the J-handle between the top and middle clamp pieces. See Figure 1. 2. While holding the three pieces together, install the four (4) screws through the top cl[...]

  • Страница 9

    9 Install the cutting attachment shield when using the unit as a grass trimmer Install the cutting attachment shield on the shield mount by inserting the three (3) screws into the shield mount. Tighten securely with a flat blade screwdriver. See Figure 7. Remove the Cutting Attachment & Install the Cutting Blade NOTE: To make cutting blade remo[...]

  • Страница 10

    10 SECTION 3: ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Pilot Step Remove the Cutting Blade & Install the Cutting Attachment Remove the Cutting Blade 1. Align the shaft bushing hole with the locking rod slot and insert the locking rod into the bushing hole. See Figure 8 . 2. Hold the locking rod in place by grasping it next to the boom of the unit. See Figure 14.[...]

  • Страница 11

    11 SECTION 4: OIL AND FUEL INFORMA TION DANGER : OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and maintain the proper oil level in the crank case; it is important and cannot be overemphasized. Check the oil before each use and change it as needed. See Changing the Oil. Recommended Oil T ype Using the proper type and weight of [...]

  • Страница 12

    12 SECTION 4: OIL AND FUEL INFORMA TION Fueling The Unit 1. Remove the fuel cap. Fuel Cap Fuel Tank Gas Can Spout 2. Place the gas container’s spout into the fill hole on the fuel tank and fill the tank. See Figure 19. NOTE: Do not overfill the tank. 3. Wipe up any gasoline that may have spilled. 4. Reinstall the fuel cap. 5. Move the unit at lea[...]

  • Страница 13

    13 SECTION 5: ST ARTING/ST OPPING INSTRUCTIONS Starting Instructions Cold Start: The Day’ s First Start or Engine Ran Out of Gas WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area . 1. Check oil level in crankcase. See Checking the Oil Level. 2. Fill the fuel tank wit[...]

  • Страница 14

    14 For edging (when using the line head cutting attachment with EZ-Link™ models), lock the release button of the cutting attachment into the 90° edging hole or the 180° edging hole. See Figure 25. Operating the EZ-Link™ System The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add-Ons: Blower/Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 15

    15 SECTION 6: OPERA TING INSTRUCTIONS Holding the T rimmer WARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. Before operating the unit, stand in the operating position. See Figure 26. Check for the following: • The operator is wearing eye protection and proper clothing • With a sl[...]

  • Страница 16

    16 Decorativ e T rimming Decorative trimming refers to the removal of vegetation around trees, posts, fences and more. Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at a 30° angle to the ground. See Figure 28. Figure 28 Using the Cutting Blade Before operating the unit with the cutting blade, stand in the operating position. See Figure 2[...]

  • Страница 17

    17 SECTION 7: MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS WARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start. Maintenance Schedule Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the t[...]

  • Страница 18

    18 SECTION 7: MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS NOTE: SplitLine™ can only be used with the inner reel with the slotted holes. Single line can be used on either type of inner reel. Use Figure 34 to identify the inner reel you have. NOTE: Always use the correct line length when installing trimming line on the unit. The line may not release prope[...]

  • Страница 19

    19 SECTION 7: MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Checking The Oil Level The importance of checking and maintaining the proper oil level in the crankcase cannot be overemphasized. Check oil before each use: 1. Stop the engine and allow oil to drain into the crankcase. 2. Place the unit on a flat, level surface to get a proper oil level reading. 3.[...]

  • Страница 20

    20 SECTION 7: MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Changing The Oil For a new engine, change the oil after the first 10 hours of operation. Change the oil while the engine is still warm. The oil will flow freely and carry away more impurities. CAUTION: Wear gloves to prevent injury when handling the unit. 1. Unplug spark plug boot to prevent accide[...]

  • Страница 21

    21 SECTION 7: MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Air Filter Maintenance Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Failure to maintain the air filter will VOID the warranty. 1. Open the air filter cover. Push the tab on the right side of the cover inward. Then pull the[...]

  • Страница 22

    22 SECTION 7: MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Clean Air Filter The condition of the air filter is important to the operation of the unit. A dirty air filter will restrict air flow and change the air/fuel mixture. This is often mistaken for an out of adjustment carburetor. Check the condition of the air filter before adjusting the idle speed sc[...]

  • Страница 23

    23 4. Disconnect the spark plug wire. 5. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8 in. socket counterclockwise. 6. Remove the engine cover. See Figure 51. 7. Clean dirt from around the rocker arm cover. Remove the screw holding the rocker arm cover with a large flat blade screwdriver or Tor[...]

  • Страница 24

    24 SECTION 7: MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Replacing the Spark Plug Use a replacement part number 180852 spark plug (or equivalent). The correct air gap is 0.025 inch (0.655 mm) . Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition. 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug wire firmly and pull it from th[...]

  • Страница 25

    25 Accessories/Replacement P arts 4-Cycle Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181786 Spark Plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180852 Spark Arrestor Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180890 Replacement Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180120 Replacement L[...]

  • Страница 26

    26 SECTION 8: TROUBLESHOOTING GUIDE If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer Tr ouble P ossible Cause(s) Correctiv e Action ENGINE WILL NOT START • On/Off control in the STOP position • Empty fuel tank • Primer bulb wasn’t pressed enough • Engine is flooded • Old or improperly mixed fuel • Fouled spar[...]

  • Страница 27

    27 SECTION 9: SPECIFICA TIONS Engine Type.......................................................................................................................................... Air-Cooled, 4-Cycle Displacement ................................................................................................................... .....................[...]

  • Страница 28

    28 NOTES[...]

  • Страница 29

    29 EP A Emission Control W arranty Statement Y our W arranty Rights and Obligations The Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards. Yar[...]

  • Страница 30

    MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by [...]

  • Страница 31

    Manuel de l'utilisateur IMPORT ANT : lisez soigneusement les règles et consignes de sécurité avant de faire fonctionner cet équipement. Français Désherbeuse/ débr oussailleuse à gaz à 4-temps Modèle YM26BC IMPRIME AUX ÉTATS-UNIS. PARTIE NUMÉRO. 769-00576 (12/02)[...]

  • Страница 32

    F2 T ABLE DES MA TIÈRES Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F3 Familiarisez-vous avec la désherbeuse . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 33

    F3 P ARE-ÉTINCELLES REMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington. Toutes les terres forestières des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégo[...]

  • Страница 34

    F4 • Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez tous les objets pouvant être projetés ou happés par l'accessoire de coupe : cailloux, morceaux de verre, clous, fil ou ficelle. Éloignez enfants, spectateurs et animaux de la zone de coupe. Tenez-les à au moins 15 m (50 pi) de là mais sachez que les spectateurs risquent quand m[...]

  • Страница 35

    F5 • Si vous heurtez un corps étranger ou que celui-ci est happé, arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que rien n'a été endommagé. Ne faites pas fonctionner l'appareil avant réparation des dommages. Ne faites pas marcher l'appareil si les pièces sont desserrées ou endommagées. • Arrêtez et éteignez le moteur [...]

  • Страница 36

    F6 SECTION 1a: SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparation[...]

  • Страница 37

    F7 SECTION 2 : F AMILIARISEZ-VOUS A VEC LA DÉSHERBEUSE Poire d'amorçage Levier d'étrangleur Bouchon de remplissage / jauge d'huile Couvercle du filtre à air Bougie Pattes du moteur Protecteur d'accessoire de coupe Bouchon du carburant Manette des gaz Lame coupante Accessoire de coupe Prise de l'arbre Bougie Commande Mar[...]

  • Страница 38

    F8 6. Tenez l'appareil en position d’utilisation (Fig. 3), puis positionnez la poignée en J de manière à assurer une prise idéale. 2. Maintenez les trois pièces ensemble et introduisez les quatre (4) vis dans les brides supérieure et médiane. REMARQUE: les trous des brides supérieure et médiane ne sont alignés que si l’assemblage[...]

  • Страница 39

    F9 Installez le protecteur d'accessoire de coupe lor sque v ous vous servez de l'appar eil comme désherbeuse Installez le protecteur d'accessoire de coupe sur son support en insérant les trois vis dans le support. Serrez fermement avec un tournevis à tête plate (Fig. 7). RETIRER L ’ACCESSOIRE DE COUPE ET INST ALLER LA LAME DE C[...]

  • Страница 40

    F10 Pas de guidage 5. Assurez-vous que la lame de coupe est centrée sur le pas de guidage et qu'elle repose à plat contre la bague de l'arbre de sortie (Fig. 12). 6. Alignez le trou de la bague de l'arbre avec la fente de la tige de blocage, puis insérez la tige dans le trou (Fig. 8). 7. Placez la retenue et l'écrou de la la[...]

  • Страница 41

    F11 SECTION 4 : INFORMA TIONS SUR L ’HUILE ET LE CARBURANT DANGER: LE REMPLISSAGE EXCESSIF DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile du carter- moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la au bes[...]

  • Страница 42

    F12 SECTION 4 : INFORMA TIONS SUR L ’HUILE ET LE CARBURANT 2. Placez le bec du récipient d’essence dans l’orifice du réservoir (Fig. 19) et remplissez celui-ci. NOTE : Ne remplissez pas trop le réservoir. 3. Essuyez tout déversement d’essence. 4. Remettez le bouchon du réservoir. 5. Éloignez l'appareil d'au moins 9,1 m (30 p[...]

  • Страница 43

    F13 SECTION 5: INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Démarrage à fr oid: Premier démarrage de la journée ou Moteur à sec A VER TISSEMENT : faites marcher l’appareil dans un lieu extérieur bien aéré uniquement. Les fumées d'échappement d'oxyde de carbone peuvent être fatales dans un lieu confiné. 1. [...]

  • Страница 44

    F14 SECTION 6: MODE D’EMPLO FONCTIONNEMENT DU EZ-Link MC Le système EZ-Link MC permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Souffleuse/aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720r Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720r Coupe-bordure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE[...]

  • Страница 45

    F15 SECTION 6: MODE D’EMPLO TENUE DE LA DÉSHERBEUSE A VER TISSEMENT : portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 26). Vérifiez les points suivants : •[...]

  • Страница 46

    F16 COUPE DÉCORA TIVE La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc. Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que l'accessoire de coupe soit à un angle de 30° par rapport au sol (Fig. 28). UTILISA TION DE LA LAME DE COUPE Avant de faire marcher l'appareil, ten[...]

  • Страница 47

    F17 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS AVERTISSEMENT : pour éviter tout accident, n’effectuez jamais l’entretien ou des réparations quand l’appareil fonctionne. Effectuez-les toujours lorsqu’il est froid. Débranchez le câble de la bougie pour prévenir la mise en route. REMARQUE : certaines procédures d'entret[...]

  • Страница 48

    F18 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Installation du fil simple Pour l’installation du SplitLine MC , passez à l’étape 8. 6. Découpez environ 12,2 m (40 pi) de fil neuf et faites- en deux boucles de longueurs égales. Insérez chaque extrémité de fil dans l'un des deux trous du moulinet (Fig. 35). Tirez le fil ?[...]

  • Страница 49

    F19 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS VÉRIFICA TION DU NIVEAU D'HUILE Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile du carter moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation : 1. Arrêtez le moteur et laissez l’huile s’écouler dans le carte[...]

  • Страница 50

    F20 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS CHANGEMENT D'HUILE Si le moteur est neuf, changez l'huile après les 10 premières heures d’utilisation. Mieux vaut changer l'huile lorsque le moteur est encore chaud. Cela lui permet de s'écouler librement et d'emporter les impuretés. 1. Débranchez le couvre-[...]

  • Страница 51

    F21 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS ENTRETIEN DU FIL TRE À AIR Nettoyage du filtre à air Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement. Son entretien est très important. Si vous ne le faites pas, cela ANNULERA la garantie. 1. Ouvrez le couvercle du filtre à air Enfoncez la languette ?[...]

  • Страница 52

    F22 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Nettoyage du filtre à air L'état du filtre à air est très important pour le fonctionnement de l'appareil. Un filtre à air sale restreint le débit d'air et affecte le mélange de carburant/air. On confond cela souvent avec un mauvais réglage du carburateur. Vérifiez l[...]

  • Страница 53

    F23 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Cache-culbuteur Vis Trou de bougie 4. Déconnectez le câble de la bougie. 5. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche. 6. Déposez le couvercle du moteur (Fig. 51). 7. Nettoyez toute saleté autour du cache-culbuteur. [...]

  • Страница 54

    F24 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utilisez une bougie 180852 (ou un modèle équivalent). L'écartement correct est de 0,655 mm (0,025 po) . Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le capuc[...]

  • Страница 55

    F25 NETTO Y AGE AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Les nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiq[...]

  • Страница 56

    F26 SECTION 8 : GUIDE DE DÉP ANNAGE Si vous avez besoin d'aide, contactez votre concessionnair e agréé Problème Causes possibles Solution LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER • La commande Marche/Arrêt Stop est en position STOP • Réservoir de carburant vide • La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort • Moteur noy?[...]

  • Страница 57

    F27 SECTION 9: CARACTERISTIQUES Moteur* Arbre D'entr ainement et Accessoir e de Coupe* *Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis. Type de [...]

  • Страница 58

    F28 REMARQUES[...]

  • Страница 59

    F29 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EP A V os droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage tout[...]

  • Страница 60

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l[...]

  • Страница 61

    Manuel del Dueño/Operador IMPORT ANTE: Lea las instrucciones y normas de seguridad detenidamente antes de usar el equipo. Español Recortador / Cortamalezas de 4-Tiempos a Gasolina Modelo YM26BC IMPRESO EN LOS EE.UU No. de catálogo 769-00576 (12/02)[...]

  • Страница 62

    E2 ÍNDICE Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Normas para una operacion segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3 Conozca su recortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 63

    E3 P ARACHISP AS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y en el estado de California (Códigos de Recursos Públicos 4442 y 4443), Oregon y Washington requieren, por ley, que ciertos motores de combustión interna operadas en[...]

  • Страница 64

    E4 • Limpie el área de corte antes de cada uso. Retire todos los objetos como rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda los cuales pueden ser despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a todos los niños, espectadores y animales domésticos. Mantenga todos los niños, espectadores y animales domésticos a un radio de por lo meno[...]

  • Страница 65

    E5 • Apague siempre el motor cuando demore el corte o mientras camine entre zonas de corte. • Si golpea o se enreda con algún objeto extraño, apague el motor de inmediato y verifique si hay daños. Repare todos los daños antes de volver a intentar operar la unidad. No opere la unidad si tiene piezas flojas o dañadas. • Apague el motor par[...]

  • Страница 66

    E6 SECCIÓN 1b: SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO • CONT[...]

  • Страница 67

    E7 SECCIÓN 2: CONOZCA SU RECOR T ADOR Bombilla del cebador Palanca del obturador Cubierta del filtro de aire Bujía de encendido Tapón del aceite / Varilla de medición Patas del motor APLICACIONES Como recortadora: •C orte de césped y hierbas delgadas. • Recorte de bordes. •R ecorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Como cort[...]

  • Страница 68

    E8 SECCIÓN 3: INTRUCCIONES DE ENSAMBLE Figure 1 Figure 2 Figure 3 Calcomanía En algunas unidades, la manija en J puede estar ya instalada y sólo requiere aflojar los tornillos y ajustar la manija en J de acuerdo con el operador. Proceda al paso 6 para ajustar la manija en J si ya está instalada. INST ALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN J Instalac[...]

  • Страница 69

    E9 SECCIÓN 3: INTRUCCIONES DE ENSAMBLE Instale el protector accesorio de corte cuando use la unidad como recortador de césped . Instale el protector accesorio de corte en el montaje del protector insertando tres (3) tornillos en el montaje del protector. Ajuste bien con un destornillador de vástago plano (Fig. 7). REMOCIÓN DEL AC CESORIO DE COR[...]

  • Страница 70

    E10 SECCIÓN 3: INTRUCCIONES DE ENSAMBLE Instalación de la cuchilla de corte 4. Coloque la cuchilla de corte en el buje del eje de salida (Fig. 11). 5. Verifique que la cuchilla de corte esté centrada en el estribo de guía y quede plana contra el buje del eje de salida (Fig. 12). 6. Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla[...]

  • Страница 71

    E11 SECCIÓN 3: INTRUCCIONES DE ENSAMBLE Accesorio de corte Varilla de cierre Instalación del accesorio de corte 5. Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla de cierre e inserte la varilla de cierre en el orificio del buje del eje (Fig. 8). Coloque el retén de la cuchilla en el eje de salida con la superficie plana contra el[...]

  • Страница 72

    E12 PELIGRO: EL LLENAR DEMASIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se indica en la sección de Cambio del aceite . SECCIÓN 4 : INFORMACION DEL A[...]

  • Страница 73

    E13 SECCIÓN 4 : INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSIBLE CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD 1. Saque la tapa de la gasolina. 2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de llenado del tanque de gasolina (Fig. 19) y llene el tanque. NOTA: No llene el tanque demasiado. 3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado 4. Vuelva a[...]

  • Страница 74

    E14 SECCIÓN 5 : INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y AP AGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Arranque en frío: Primer arranque del día o el motor se quedó sin combustible ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. 1. Verifique el nivel de aceite e[...]

  • Страница 75

    E15 SECCIÓN 6 : INSTRUCCIONES DE OPERACIóN Para recortar bordes mientras usa el accesorio de corte de cabeza de línea con modelos EZ-Link™, trabe el botón de desconexión en el orificio lateral de 90° o en el orificio lateral de 180° (Fig. 25). 3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 25). OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ [...]

  • Страница 76

    E16 Figure 26 SECCIÓN 6 : INSTRUCCIONES DE OPERACIóN COMO SOSTENER EL RECORT ADOR ADVERTENCIA: Use siempre protección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta unidad. Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 26). Verifique lo siguiente: • El operador tiene protecc[...]

  • Страница 77

    E17 SECCIÓN 6 : INSTRUCCIONES DE OPERACIóN RECORTE DECORA TIVO El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de alrededor de los árboles, postes, cercos, etc. Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un ángulo de 30° con el suelo (Fig 28). USO DE LA CUCHILLA DE CORTE Antes de operar la unidad con la[...]

  • Страница 78

    E18 ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca realice mantenimiento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fría. Desconecte el cable de la bujía de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancará. NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden r[...]

  • Страница 79

    E19 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIóN INST ALACIóN DE LA LINEA A INDIVIDUAL Lea la instalación de la línea SplitLine™ en el paso 8 6. Tome aproximadamente 40 pies (12.2 m) de nueva línea de corte, enlácela en dos longitudes iguales. Inserte cada extremo de la línea a través de uno de los dos orificios del carrete in[...]

  • Страница 80

    E20 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIóN INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE No podemos exagerar la importancia de verificar y mantener el nivel correcto de aceite en el cárter del cigüeñal. Inspeccione el nivel de aceite antes de cada uso: 1. Apague el motor y permita que el aceite drene dentro del cárter del cigüeñal. 2. Col[...]

  • Страница 81

    E21 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIóN CAMBIO DEL ACEITE En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 primeras horas de operación. Cambie el aceite mientras el motor aún está caliente. El aceite fluirá con libertad y llevará más impurezas. 1. Desenchufe el manguito de la bujía de encendido para eliminar el ar[...]

  • Страница 82

    E22 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIóN AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 49). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio auto[...]

  • Страница 83

    E23 Limpie el filtro de aire La condición del filtro de aire es importante para la operación de la unidad. Un filtro de aire sucio limitará el flujo de aire y cambiará la mezcla de combustible y aire. Esto con frecuencia se confunde con un carburador mal ajustado. Verifique la condición del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de marcha[...]

  • Страница 84

    E24 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIóN 4. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 5. Limpie la suciedad de alrededor de la bujía de encendido. Saque la bujía de encendido de la cabeza del cilindro girando un casquillo de 5/8 pulgadas en sentido antihorario. 6. Saque la cubierta del motor (Fig. 51). 7. Limpie la sucie[...]

  • Страница 85

    E25 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIóN CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujía de encendido 180852 (o similar). La separación correcta es de 0.025 pulgadas (0.655 mm) . Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su estado. 1. Detenga el motor y permita que se enfríe. Agarre la tapa del cable [...]

  • Страница 86

    E26 LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores domésticos que contienen aceites aromáticos como pino[...]

  • Страница 87

    E27 SECCIÓN 8: GUÍA P ARA SOLUCIÓN DE DESPERFECTOS Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado. Problema Causas posibles Medidas correctiv as EL MOTOR NO ARRANCA • El control de encendido/apagado está en la posición apagado (OFF) • El tanque de combustible está vacío • La bombilla de cebado no[...]

  • Страница 88

    E28 Motor* SECCIÓN 9: ESPECIFICACIONES Eje Impulsor y Accesorio de Corte* *Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Tipo de motor .................................[...]

  • Страница 89

    E29 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2002 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fu[...]

  • Страница 90

    E30 NOT AS[...]

  • Страница 91

    E31 NOT AS[...]

  • Страница 92

    E32 NOT AS[...]

  • Страница 93

    E33 PA R TS LIST 1 46 49 50 51 52 54 53 47 48 55 57 58 59 60 67 72 73 74 71 70 69 66 75 76 77 79 78 68 80 81 82 83 81 84 65 86 64 63 62 56 2 3 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 85 26 27 28 30 31 33 36 4 5 8 10 6 7 9 13 11 38 12 15 14 39 37 40 41 42 43 44 29 32 35 34 45 61 53 87 ENGINE P ARTS - MODEL YM26BC 4-CYCLE GAS TRIMMER/ BRUSHCUTTER PPN 41AD26BC4[...]

  • Страница 94

    E34 PA R TS LIST ENGINE P ARTS - MODEL YM26BC 4-CYCLE GAS TRIMMER/ BRUSHCUTTER PPN 41AD26BC401 Item Part No. Description 1 753-1222 Engine Cover 2 791-182339 Engine Cover Screws 3 791-181025 Valve Cover Screw 4 791-182098 Valve Cover 5 791-182099 Valve Cover Gasket 6 791-182340 Rocker Adjustment Nut 7 791-182101 Rocker Arm Pivot 8 791-182100 Rocker[...]

  • Страница 95

    E35 PA R TS LIST Item Part No. Description 1 753-04339 Throttle Housing and Trigger Assembly (includes 2-4) 2 753-04340 Throttle Trigger Lock-Out 3 791-00058 Throttle Trigger 4 791-182690 Throttle Trigger Spring 5 753-1231 Throttle Cable Assembly 6 791-182804 Lead Wire Assembly 7 791-182805 Switch Assembly (includes 6) 8 791-610327 Harness Clip 9 7[...]

  • Страница 96

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cualqui[...]