MTD 28 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации MTD 28. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции MTD 28 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции MTD 28 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций MTD 28, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции MTD 28 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства MTD 28
- название производителя и год производства оборудования MTD 28
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием MTD 28
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск MTD 28 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок MTD 28 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта MTD, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания MTD 28, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства MTD 28, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции MTD 28. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Safety • Set-Up • Operation • Adjustments • Maintenance • T roub leshooting • P arts Lists • Warranty OPERA T OR’S MANU AL IMPOR T ANT : READ SAFETY R ULES AND INSTR UCTIONS CAREFULL Y BEFORE OPERA TING EQ UIPMENT . PRINTED IN U .S.A. MTD Products Ltd., P . O . Bo x 1386, KITCHENER, ONT ARIO N2G 4J1 OUTDOOR 28”, 30”, 33” &[...]

  • Страница 2

    2 Finding and Recor ding Model Number T able of Contents BE FO RE Y OU ST ART AS SE MBLING Y O UR NEW E QUI PM ENT , please l ocate th e model plat e on the equ ipment a nd copy the model numbe r and the se rial numbe r to th e sample model plat e pro vided t o the right. Y ou can locat e the model pla te b y standin g at the ope rati ng position a[...]

  • Страница 3

    3 Symb ol Description READ THE OPERA T OR’S MANUAL(S ) Read, under stand, and foll ow all instruct ions in the ma nual (s ) before attempt ing to assembl e and operate. W ARNING — ROT A TIN G BLADES Keep hands out of in let and disc harge openi ngs while mac hine is runni ng. There are rotating b lades insi de. W ARNING — ROT A TIN G BLADES K[...]

  • Страница 4

    4 2 Safe Operation Practices T raining 1. Read, understand, and f ollow all instructions on the machine and in the manual(s) bef ore attempting to assemble and oper ate. Keep this man ual in a saf e place f or future and regular ref erence and f or ordering replacement par ts. 2. Be f amiliar with all controls and their proper operation. Know ho w [...]

  • Страница 5

    5 Operation 1 . Do not p ut hand s or feet near rot ating par ts, in t he auger / imp eller hou sing or c hute asse mbly. Contac t with th e rotat ing par ts can a mputate h ands an d feet. 2. The aug er/ im peller c ontrol l ever is a safety d evice. Never bypas s its ope ration. D oing so m akes the mac hine un safe and may c ause pers onal inj u[...]

  • Страница 6

    6 3 Setting Up Y our Snow Thr o wer IMPORT ANT : The snow thrower is ship ped with oi l and WITHOUT GASOLINE. Af ter assembly, re fer to separate engine m anual for proper fuel an d engine oil re com- mendations. Loose P arts • Theauger saresecuredtotheaugers haftwiths hear pins and b ow tie cot ter pins. If you h[...]

  • Страница 7

    7 3 Pri or to operating yo ur snow th rower , refer to A uger Control on page 9. Read and foll ow all i nstructions carefull y and per for m all adj ustments to veri f y y our un it is operating safely and p r o p e r l y. Setting Up Y our Snow Thr o wer W ARNING Attaching the Chute Assembl y • Removelockn utsandscrewssec uringo[...]

  • Страница 8

    8 3 Setting Up Y our Snow Thr o wer Drift Cutters (If Equipped) Drif t cut ters should be u sed when oper ating the snow thrower in heavy dr ift c onditio ns. • Onmod elssoequip ped,drif tcut tersandhardware are assem bled to the auger hou sing inverted. • Removethecarri ageboltsandw ingnutssec ur[...]

  • Страница 9

    9 3 Setting Up Y our Snow Thr o wer W ARNING Never use y ou r hands to clean sn ow and ice from the chute assembly or auger housing. IMPORT AN T If the tire pres sure is not equalinb othtires,theunit may not travel in a straight path and the s hav e plate may wear unev enly . A B Figure 3-11 • Repeataugerc ontroltest[...]

  • Страница 10

    10 4 Shift Lever Two-Way Chute Control Heated Handle Switch (en option)† Auger Control Wheel Steering Control Chute Directional Control Headlights Chute Assembly Clean-Out Tool Drive Control Engine Controls Recoil Starter Handle Choke Control Electric Star ter Outlet (optional) Electric Star t Button (optional) Primer Safety Key Rocker Switch Oil[...]

  • Страница 11

    11 4 Operating Y our Snow Thr o wer W ARNING The operation of any s now thro wer can result in f oreign objects being thrown int o the ey es, which can damage yo ur ey es sev erely . Alway s wear safety glasses while operating the snow th rower , or while per for ming an y adju st- ments or repairs on it. Be sure no one other than the operator is s[...]

  • Страница 12

    12 W ARNING 4 Read, understand, and foll ow all i nstruc- tions and war nings on the machine and in this man ual before operating. Use extreme care when handli ng gasoline. Gaso line is extremely flammable and the vapors are ex plosiv e. Nev er fuel the machine in doors or while the engi ne is hot or r unnin g. Ex tin guish ci garettes, cigars, pip[...]

  • Страница 13

    13 W ARNING 4 Operating Y our Snow Thr o wer NOTE : Use slo wer speeds in higher snow an d / or until yo u are famili ar with the snow thro wer operation. IMPORT ANT NEVE R mo v e the shift lev er w ithout f irst relea sing the wh eel driv e contr ol. Doi ng so will ca use pr emat ure wea r on the driv e sy stem ’ s friction wheel . The muffler ,[...]

  • Страница 14

    14 5 Making Adjustments W ARNING Read, understand, and foll ow all i nstruc- tions and war nings on the machine and in this man ual before operating. Never attempt t o make an y adjus t- ments while the engine is r unnin g, ex cept where speci- fied in operator’ s manual. Run the engine completely dry of gasoline before tipping sn owthrower . Shi[...]

  • Страница 15

    15 5 IMPORT AN T : It is no t recommended that yo u operate this sno w thrower on g rav el as loose gra vel can be easily pi cked up and thrown b y the auger causin g personal inju ry or damage to the snow thro wer . If for some reason, yo u hav e to operate the snow thro wer on grav el, keep the skid shoe in the highest position for maxi mum clear[...]

  • Страница 16

    16 6 Maintaining Y our Sno w Thr o wer W ARNING Before lubr icating, repairing o r inspecting, disengage all contro ls and stop engine. W ait un til all mo ving parts hav e come to a complete stop. Remo v e the safety key t o prev ent unin tended firin g of the engine. IMPORT AN T A v oid oil spill age on rubber f riction wheel and alu minum d rive[...]

  • Страница 17

    17 6 Maintaining Y our Sno w Thr o wer 2. Remove the plast ic belt cover , located near the engine, by removing th e three self-tap ping screws that secure it . See Figure 6 -4. 3. a. Loo sen the bolt s hown in Figure 6 -5 secur ing the belt keeper br acket and remove the other bolt. b. Push the be lt keeper and bracket up of f the engin e pulley .[...]

  • Страница 18

    18 6 Maintaining Y our Sno w Thr o wer W ARNING Before lubr icating, repairing o r inspecting, disengage all contro ls and stop engine. W ait un til all mo ving parts hav e come to a complete stop. Remo v e the safety key t o prev ent unin tended firin g of the engine. 8. Pla ce a block of w ood un derne ath the au ger housi ng as shown in Fig ure [...]

  • Страница 19

    19 6 Maintaining Y our Sno w Thr o wer W ARNING The rubber on the fric - tion wheel is subject to wear and s hould be che cked perio dicall y . Rep la ce the f r ict io n wheel rubber if any signs of w ear or cracking a re found. remove the hex bolt s and cupp ed washer and bear ing fro m l ef t si de of the frame. Refer to Figure 6 - 1 2. • H[...]

  • Страница 20

    20 7 Off-Season Storage Never st ore snow thrower w ith fuel in tank indoors or in poorly v entilat ed areas, where fuel fumes ma y reach an open flame, spark or pilot l ight as on a furna ce, water heater , clothes dryer or gas appliance. W ARNING If unit is to be stored over 30 days, prepare for storag e as instru cted in the se parate engine man[...]

  • Страница 21

    21 NOTE : This section addresses minor service issues. For further det ai ls, contact cust omer assistance. 8 T r ouble- Shooting Cause Pr oblem Remed y En gine fa ils to s tart 1 . Choke not in ON pos ition. 2. Spark plu g wire discon nected. 3. Fuel tank empt y or stale fuel. 4. Engine not pri med. 5. Faulty spark p lug. 6. Bloc ked fuel line. 7 [...]

  • Страница 22

    22 9 W arranty Fai lure to com ply with suggested maintenan ce and lubr ication specifications w ill vo id warranty . 05.28. 08 THREE YEAR LIMITED W ARRANTY The limited warr anty set for th below is gi v en by MTD Produc ts Limited wit h respect to new mer chandise p urchased an d used in Canad a and / or its terri tories and pos sessions ( either [...]

  • Страница 23

    23 NOT ES : For parts and / or accessories refer to custo mer support on page 2. Adressez-v ous a u «Service après -ven te» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et / ou accessoires.[...]

  • Страница 24

    24 A A 53 50 6 42 25 70 71 69 57 56 49 63 44 43 52 58 21 5 26 33 38 20 19 34 3 19 32 21 2 39 7 36 14 1 41 19 19 35 29 31 19 68 47 60 61 2 64 65 71 4 59 51 28 45 57 40 48 31 62 69 66 67 24 47 37 27 15 16 10 18 47 68 53 54 69 16 55 46 9 8 23 28 11 28 12 13 30 72 73 22[...]

  • Страница 25

    25 REF PA RT NO . N O . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 784-5604A Chute Tilt Han dle Poignée de la bouche d’évacuatio n 2 646-0012 Ca ble Ass’y (Au ger/Drive) Câble (Tarière/Entr aînement) 3 684-0053B Lower Chute Crank As sem bly Manivelle de la go ulotte inférieure 4 705-5218 En gage Han dle RH Black Poignée d’[...]

  • Страница 26

    26 66 31 38 52 46 53 56 50 23 45 39 30 33 31 31 31 15 14 85 16 31 31 38 23 44 43 38 5 37 2 12 35 54 35 10 13 19 56 31 63 61 78 76 73 72 73 70 67 68 71 74 76 84 18 65 11 79 73 71 51 69 9 80 58 59 49 49 49 48 62 31 38 42 64 75 66 64 62 26 26 28 24 24 32 77 28 27 28 63 81 28, 30 & 33 in./po 45 in./po 28 26 49 49 26 24 24 24 28 28 26 64 64 75 66 62[...]

  • Страница 27

    27 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 736-0159 Flat Washer .349 ID x .879 OD x .063 Rondelle plate 0,349 DI x 0,879 DE x 0, 063 2 714-0104 Int. Cot ter Pin Goupille fendue 3 754-0222A V-Belt 1/2 x 44" Lg . Courroie trapézoïdale 1/2 x 44 po de lg 754-04131 V-Belt 1/2 x 42" Lg . Courroie trapézoï[...]

  • Страница 28

    28 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 63 * Au ger Shaft Arbre de tarière 64 738-04155 Shear Pin 5/16-18 x 1.75 Goupille de cisailleme nt 5/16-18 x 1,75 65 618-0246 Gear Hous ing Half - RH Carter d’engrenage au moitié - droit 66 741-0192 Flange Bear ing Roulement à bride 67 714-0126 #9 HI-Pro Key 3/16 x 3/[...]

  • Страница 29

    29 4 6 3 5 2 6 1 10 11 17 16 15 14 11 13 9 12 7 7 7 8 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION STYLE 7 1 629-04010A Wire Har ness Faisceau de fil 2 710-1003 Hex Tapp Wash Hd. Scr. #10 x 5/8 Vis n° 10 x 5/8 3 725-1658 Bulb #890, 12 V, 27 Watt Ampoule n° 890 4 725-1672 Head light Hous ing Phare-carte r 5 731-04069 B[...]

  • Страница 30

    30 11 62 9 21 A B A 17 32 38 61 60 50 26 49 13 73 52 72 58 19 31 59 1 31 35 20 29 74 41 36 20 8 53 25 8 56 70 51 27 67 23 2 42 54 38 4 43 43 24 71 24 18 66 3 63 40 38 69 48 31 10 63 6 64 17 62 7 37 39 33 65 16 57 30 45 55 47 76 61 75 34 34 5 68 17 T orque to 325-450 in./lbs Serrez à un couple de 325-450 po-lb . T orque to 325-550 in./lbs Serrez à[...]

  • Страница 31

    31 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 05244B Bear ing Hous ing Boîtier de roulement 2 618-0279 LH Dog As sem bly Bride gauche 3 618-0280 RH Dog As sem bly Bride droite 4 618-0282E Steer ing Shaft As sem bly Arbre de di rec tion 5 618-04178 Wheel Ass’y Bear ing 6.0" OD Roulement 6,0 po diam. 718-04034[...]

  • Страница 32

    32 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 61 741-0563 Ball Bear ing w/snap ring Roulem ent à billes avec bague 62 741-0748 Flange Bush ing .500 ID x .627 OD Coussinet 0,500 DI x 0,627 DE 63 746-0949A Steer ing Ca ble Câble 64 746-0951 Au ger Idler Ca ble Câble 65 747-0973 Drive Clutch Rod Tige d’entraînement[...]

  • Страница 33

    33 NOT ES : For parts and / or accessories refer to custo mer support on page 2. Adressez-v ous a u «Service après -ven te» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et / ou accessoires.[...]

  • Страница 34

    23 NOT ES : For parts and / or accessories refer to custo mer support on page 2. Adressez-v ous a u «Service après -ven te» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et / ou accessoires.[...]

  • Страница 35

    22 GARANTIE LIMITÉE DE TR OIS ANS La gar antie limitée qu i est énonc ée ci- dessou s est offer te par MTD Produc ts Limited, p our toutes les march andises achetées et ut ilisées au Canada et / ou ses territoires ( l’une ou l’a utre entité re spect ivement appel ée « MTD »). « MTD » garant it que ce pro duit (à l ’ e xcepti on d[...]

  • Страница 36

    21 REMARQUE : Ce chapitre concerne des problèmes d’ entretie n mi neurs. Pou r plus de détails, adressez-v ous au service après -ven te. 8 Dépannage Cause(s) Pr oblème Solution Le moteur ne démarre pas 1. V olet de d épar t n’ est p as fermé. 2. Fi l de la bo ugie d ébran ché. 3. Ré ser voir vid e ou ess ence éven tée. 4. B outon d[...]

  • Страница 37

    20 7 Remisage hor s saison N’ en treposez jamais le moteur a v ec du carburant dans le rés- ervoir à l’ i ntérieur o u dans des endroits f er- més si la venti lation n’ est pas adéquate et si les vapeurs de carburant peuv ent veni r en contact av ec une flamme ou une étincelle ou v eille use d’ un cha uffe - eau, un radiateur , un fou[...]

  • Страница 38

    19 Roue de frot tement Figure 6-12 Retirez la vis à tête hex. et la rondelle Roue de frottement Glis sez l’arbre hexagonal Arbre he x. 4. Installez la c ourroie neuve sur les p oulies en proc édant dans l ’ ordre inv erse et ajustez la tension avec la pou lie de tension. 5. Remontez la mach ine en effec tuant les étapes pré cédentes d ans[...]

  • Страница 39

    18 9 . Blo quez la turbine avec une ca le en bois pour l’ empêc her de tourner et util isez une clé de 1/ 2 p o pour enlever la vis à tête hex. et la rond elle du milieu de la pou lie sur l’habitac le de la tarière. V oir la Figure 6 -1 0 . 1 0. Dégagez le su ppor t du frein de l a gorge de l a poulie et libérez la po ulie des taqu ets d[...]

  • Страница 40

    17 6 Remplacement de les courroies Pour démonter et rempl acer la courro ie des tarières o u la courro ie d’ entraînement, suivez les instr uction s ci- des- sous et proc édez selon le s instruct ions donné es sous leurs ru briques res pecti v es. 1 . Débranchez la manivelle de la goulo tte à la goulo tte en reti rant la goupille fendue et[...]

  • Страница 41

    16 Figure 6-1 Figure 6-2 Lubrification Mécanisme d’entraînement et de change - ment de vitesse Démonte z le capot a rrière a u moins une fois p ar saison ou tou tes les 25 heur es d’ utilisation. Lubrifiez les chaî nes, pignons, engrena ges, roulemen ts, arbres et le mécanisme de changement de vi tesse au moins une fois pa r saison. Util[...]

  • Страница 42

    15 5 IM PORT ANT: Il est déc onseillé d ’ utilise r la souf fleus e sur une sur face rec ouvert e de gravie r qui, s’il est proj eté par la tari ère, p eut cause r des bles sures co rporell es et des d égat s matérie ls. Si pou r une raison quel conque , v ous d ev ez utilis er la souf fleus e sur une sur face r ecouver te de gravie r , r[...]

  • Страница 43

    14 5 Réglages Lisez, comprenez , et sui vez to utes les instruction s et les consignes s ur la machine et dan s ce notice av ant le fonctionnement. N’ essa yez j amais d’ ef fectuer un réglage quelconque pendant que le moteur tour ne, sauf en cas d’ instr uctions spé - ciales dans la noti ce d’ util isation . Laissez tourner le moteur j [...]

  • Страница 44

    13 REMARQUE : Ser v ez- vo us des vitesses plus lentes j usqu’ à ce que vo us connaiss iez mieux la so uffleuse. IMPORT ANT Ne déplace z J AMAI S le le vier de vit esses sans a v oir d’ abord lâché l’ embra ya ge de l’ entra îneme nt des roues . Ceci cause ra l’ usage p réma tur é sur la roue de f rottem ent de sy stèm e. Arrêt d[...]

  • Страница 45

    12 Outil de dégagement de la goulotte A VERT ISSE MENT: Ne d égage z jamais une go ulotte b ouché e à la main. Arrêt ez le moteu r et reste z derriè re le guido n jusqu’ à ce que to utes les p ièce s se soi ent immobilis ées avant d’essayer de d égage r la goulot te. Cet outil est m aintenu sur l’ arrière de l ’habitacle d e la t[...]

  • Страница 46

    11 Commande de la tarière Elle se trouve sur la poi gnée gauch e. Serrez la com- mande p our embrayer la tarière. Lâch ez -la pour arrêter la proje ction de l a neige. Cette co mmande d oit aussi être débrayée pour arrêter la tari ère. Commande de direction de la goulotte La co mmande d e directio n de la goulot te est plac é sur le côt[...]

  • Страница 47

    10 Maintenant qu e votre souffleus e est prête à trav ailler , il est temps d e vous familiariser avec ses com mandes et diverses c aractéristi ques, expliquée s ci- dessous et représentées s ur ce page. V ous pourrez ainsi bé néficier au maxi mum de votre nouvelle mach ine. REMARQUE : Consultez la notice d ’ utilis ation du moteur emball[...]

  • Страница 48

    9 • V érifiez l’ ajustement . • Resserrez le c ontre- écrou sur le câ ble quand l’ ajustement es t satisfaisant. REM ARQUE : Pour plus de d étails, con sultez la sectio n «Comma nde de l’entraî nement d es roues» dans le chap itre «Réglages» . Commande de la tarière V érifiez le réglag e de cet te commande d e la façon suiva[...]

  • Страница 49

    8 • Enleve z les boul ons ordinaires e n dévissant les écrous à or eilles qui mainti ennent les barres d e coupe en plac e . • Positionnez le s barres de coup e pour qu’ elles font face à l’a vant comme illu stré à la Figure 3 -9. Maintenez-les en pl ace av ec la bo ulonnerie en lev ée précé demment, les é crous à oreille s devra[...]

  • Страница 50

    7 3 Installation de la goulotte • Retirez les contre -éc rous et les vis qui ma intiennent l’un des guid es des coll ets sur la goulot te. V o ir la Figure 3 -4. • Desserrez mai s n’ en lev ez pas les contre -é crous et les vis sur les d eux autres guide s des collets. • Glissez la g oulotte sur l’ouverture prévue en or ientant l’ [...]

  • Страница 51

    6 3 IM PORT ANT: La souf fleuse a été expédi ée av ec le plein d ’huile mais SANS ESSENCE. Après l’ assem blage veuillez consulter la n otice d’utilis ation du moteur quant au carbura nt et à l’huile à moteur à employer . Boulons de cisaillement • Les tari ères sont fixées sur l’arbre à l’ aide de d es goup illes de cis ail[...]

  • Страница 52

    5 5. N e faites j amais fo ncti onner l a mach ine da ns un loc al cl os ou mal aér é car le s gaz d ’ écha ppem ent du mo teur con tienn ent du mon oxyde d e carb one, un g az ino dore tr ès dan gereux . 6. N e vous ser vez pas d e la mach ine apr ès avoir bu de s bois sons alc ooli sées ou a près avoir pr is de s médi came nts. 7 . Le s[...]

  • Страница 53

    4 2 Consignes de sécurité Formation 1 . Assu rez-vous de lir e et de bie n comp rendr e toutes le s inst ruc tions q ui figu rent sur l a machi ne et dan s la noti ce d’uti lisati on avant de l a mett re en marc he. Con ser vez cett e noti ce d’ut ilisat ion à un e ndroi t sûr pour to ute co nsult ation ultér ieure et p our co mmand er des[...]

  • Страница 54

    3 Symbo le De scription VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICE S D’UTILISA TION. V euillez lire et suivre toutes les ins tructio ns sur la machin e et v ous assurer de bien l es compren dre av ant d’essay er d’assembler et d ’ utiliser la machine. A VE RTISSEMENT – LAMES EN MOUVEMENT N’approchez pas l es mains de l’ouverture d’éjection p e[...]

  • Страница 55

    2 P our tr ouver le numér o de modèle V euillez ne pas retourner la machine au détaillant qui v ous l’a vendue, sans v ous adresser d’abor d au service après-vente . T able des matières A V ANT DE P ROCÉ D ER À L ’ AS SE MBL A G E DE V O T RE NOUV EL LE SO UFF LE U SE, localise r la plaqu e signalé tique su r l’ équipement, e t rec[...]

  • Страница 56

    Sécurité * Montage * Fonctionnement * Réglages * Entretien Dépannage * Listes des pièces détachées * Garantie NO TICE D’UTILISA TION IMPOR T ANT : LISEZ A TTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTR UCTIONS A V ANT DE METTRE EN MARCHE LA MA CHINE. IMPRIMÉ AU X ÉT A TS-UN IS MTD Products Ltd., P . O . Bo x 1386, KITCHENER, ONT ARI[...]