Mitsubishi Electronics MSY-GA24NA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Mitsubishi Electronics MSY-GA24NA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Mitsubishi Electronics MSY-GA24NA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Mitsubishi Electronics MSY-GA24NA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Mitsubishi Electronics MSY-GA24NA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Mitsubishi Electronics MSY-GA24NA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Mitsubishi Electronics MSY-GA24NA
- название производителя и год производства оборудования Mitsubishi Electronics MSY-GA24NA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Mitsubishi Electronics MSY-GA24NA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Mitsubishi Electronics MSY-GA24NA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Mitsubishi Electronics MSY-GA24NA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Mitsubishi Electronics, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Mitsubishi Electronics MSY-GA24NA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Mitsubishi Electronics MSY-GA24NA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Mitsubishi Electronics MSY-GA24NA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SPLIT -TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSY -GA24NA Español English OPERA TING INSTRUCTIONS For u ser • T o use this unit correctly and safely , be sure to read these operating in- structions before use. MANUAL DE INSTRUCCIONES Para los c lientes • Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente estas instrucciones de fu[...]

  • Страница 2

    En-1 ● OPERA TING INSTRUCTIONS ● WARNING Do not connect the power cord to an intermediate point, use an extension cord, or connect multiple devices to a single AC outlet. • This may cause overheating, fi re, or electric shock. Make sure the power plug is free of dirt and insert it se- curely into the outlet. • A dirty plug may cause fi re[...]

  • Страница 3

    En-2 CAUTION Do not step on an unstable bench to operate or clean the unit. • This may cause injury if you fall down. Do not pull the power cord. • This may cause a portion of the core wire to break, which may cause overheating or fi re. Do not charge or disassemble the batteries, and do not throw them into a fi re. • This may cause the bat[...]

  • Страница 4

    En-3 ● OPERA TING INSTRUCTIONS ● T emperature buttons Page 5 Off-timer button Page 7 On-timer button Page 7 TIME set buttons Pages 4, 7 Increase time Decrease time CLOCK button Page 4 RESET button Page 4 Lid Slide down to open WIDE V ANE button Page 6 Air inlet (back and side) Piping Drainage hose Air outlet Drain outlet Remote controller holde[...]

  • Страница 5

    En-4 • Make sure the polarity of the batteries is correct. • Do not use man ganese ba tteries. The remot e control ler could malfunct ion. • Do not use rechargeable batteries. • Replace all batteries with new ones of the same type. • Batteries can be used for approximately 1 year. However, batteries with expired shelf lives last shorter. [...]

  • Страница 6

    En-5 ● OPERA TING INSTRUCTIONS ● I FEEL mode The unit selects the operation mode according to the room temperature when I FEEL is selected. When the room temperature is higher than 77°F (25°C), COOL is selected (set temperature: 75°F [24°C]). When the room temperature is lower than 77°F (25°C), DRY is selected. However, when operation is [...]

  • Страница 7

    En-6 Press to select fan speed. Each press changes fan speed in the following order: • Two short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO. Press to select airfl ow direction. Each press changes airfl ow direction in the following order: • Two short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO. Press to select horizontal [...]

  • Страница 8

    En-7 ● OPERA TING INSTRUCTIONS ● E CONO COOL OPERA TION Press during COOL mode page 5 to start ECONO COOL operation. The unit performs swing operation vertically in various cycle according to the temperature of the unit. Set temperature is set 4°F (2°C) higher automatically . Pre ss a gain to can cel ECO NO COOL ope rat ion. • ECONO COOL op[...]

  • Страница 9

    En-8 Instr uctions: C LEANING • Switch off the power supply or turn off the breaker before cleaning. • Be careful not to touch the metal parts with your hands. • Do not use benzine, thinner, polishing powder, or insecticide. • Use only diluted mild detergents. • Do not expose parts to direct sunlight, heat, or fi re to dry. • Do not us[...]

  • Страница 10

    En-9 ● OPERA TING INSTRUCTIONS ● Even if these items are checked, when the unit does not recover from the trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Symptom Explanation & Check points Indoor Unit The unit cannot be operated. • Is the breaker turned on? • Is the power supply plug connected? • Is the ON timer set? [...]

  • Страница 11

    En-10 Installation place Avoid installing the air conditioner in the following places. • Where there is much machine oil. • Salty places such as the seaside. • Where sulfi de gas is generated such as a hot spring. • Where oil is splashed or where the area is fi lled with oily smoke. • Where there is high-frequency or wireless equipment.[...]

  • Страница 12

    Sp-1 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● A TENCIÓN No conecte el cable de alimentación a un punto interme- dio; utilice una alargadera o conecte varios dispositivos a una sola toma de CA. • Podría causar sobrecalentamiento, fuego o descarga eléctrica. Asegúrese que el enchufe no tiene polvo e insértelo de forma segura en la toma de corriente. ?[...]

  • Страница 13

    Sp-2 CUIDADO Mientras limpia o hace funcionar la unidad, no tenga los pies en una superfi cie inestable. • Si se cayera, podría hacerse daño. No tire del cable de alimentación. • Podría hacer que se rompa parte del núcleo del cable, lo que puede causar sobrecalentamiento o fuego. No cargue ni desarme las pilas y no las arroje al fuego. ?[...]

  • Страница 14

    Sp-3 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Entrada de aire (lado posterior y lateral) Tubería Manguera de drenaje Salida de aire Salida de drenaje Soporte del controla- dor remoto Sección de transmi- sión de señales Distancia de la señal: Aprox. 20 ft (6 m) Cuando se recibe la señal, la unidad interior emite un sonido. Sección de pantalla de accio[...]

  • Страница 15

    Sp-4 • Asegúrese de que la polaridad de las pilas es la correcta. • No utilice pilas de manganeso. El controlador remoto podría funcionar inadecuadamente. • No utilice pilas recargables. • Sustituya todas las pilas por otras nuevas de la misma clase. • Las pilas pueden durar 1 año aproximadamente. Ahora bien, las pilas caducadas pueden[...]

  • Страница 16

    Sp-5 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Modo I FEEL La unidad selecciona el modo de funcionamiento en función de la tempe- ratura ambiente cuando I FEEL está seleccionado. Cuando la temperatura ambiente es superior a 77°F (25°C), se selecciona REFRIGERACIÓN (tem perat ura est ablec ida: 75°F [24°C] ). Cuan do la temper atur a ambien te es infer[...]

  • Страница 17

    Sp-6 Pulse para seleccionar la velocidad del venti- lador. La velocidad del ventilador cambia con cada pulsación en el orden siguiente: • Al configurar la unidad interior en AUT O, se escuchan dos pitidos cortos. Pulse para seleccionar la dirección del aire. La dirección del aire cambia con cada pulsación en el orden siguiente: • Al configu[...]

  • Страница 18

    Sp-7 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● F UNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR (ACTI- VACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR) 1 Pulse o durante el funcionamiento para ajustar el temporizador. (ACTIVACIÓN del temporizador): La unidad se encenderá (ON) a la hora establecida. (DESACTIVACIÓN del temporizador): La unidad se apagará (OFF) a la hora estableci[...]

  • Страница 19

    Sp-8 Instr ucciones: L IMPIEZA • Durante la limpieza, apague el disyuntor o desenchúfelo de la toma de corriente. • Tenga cuidado de no tocar las partes metálicas con las manos. • No utilice bencina, polvo de pulimentación ni insecticida. • Use sólo detergentes suaves diluidos. • No exponga directamente al sol, al calor o a las llamas[...]

  • Страница 20

    Sp-9 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Si después de comprobar estas cuestiones el acondicionador de aire sigue sin funcionar bien, póngase en contacto con su distribuidor. Síntoma Explicación y puntos de comprobación Unidad interior La unidad no puede ponerse en funcionamiento. • ¿Está activado el disyuntor? • ¿Está puesto el enchufe de[...]

  • Страница 21

    Sp-10 E SPECIFICACIONES Intervalo garantizado de funcionamiento Interior Exterior Refrige- ración Margen superior 90°F (32,2°C) DB 1 15°F (4 6,1° C) DB 73°F (22,8°C) WB — Margen inferior 67°F (19,4°C) DB 14°F (-10°C) DB 57°F (13,9°C) WB — DB : T emperatura seca WB : T emperatura húmeda Lugar de instalación Procure no instalar el [...]

  • Страница 22

    Fr-1 ● NOTICE D’UTILISATION ● A VERTISSEMENT Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon d’alimentation et ne pas brancher plusieurs appareils à une même prise secteur. • Ceci pourrait provoquer une surchauffe de l’appareil, un incendie ou un risque d’électrocution. Nettoyer la fi che d’alime[...]

  • Страница 23

    Fr-2 PRECAUTION Veiller à ne pas monter sur une surface instable pour allumer ou nettoyer le climatiseur. • Risque de chute et de blessures. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation. • Le fi l central du cordon d’alimentation pourrait se rompre et provoquer un incendie. Ne jamais recharger ou tenter d’ouvrir les piles et ne pas les [...]

  • Страница 24

    Fr-3 ● NOTICE D’UTILISATION ● Entrée d’air (arrière et latérale) Tuyauterie Tuyau d’évacuation des condensats Sortie d’air Sortie de condensats Support de la télécommande Transmission des signaux Distance de réception du signal : Environ 20 ft (6 m) L’émission de bip(s) en provenance de l’unité in- terne indique la récepti[...]

  • Страница 25

    Fr-4 • Veillez à respecter la polarité des piles. • N’utilisez pas de piles au manganèse. Elles pourraient provoquer un dysfonctionnement de la télécommande. • N’utilisez pas de piles rechargeables. • Remplacez toutes les piles par des piles de même type. • La durée de vie des piles est de 1 an environ. Cependant, les piles don[...]

  • Страница 26

    Fr-5 ● NOTICE D’UTILISATION ● Mode de SENSATION (I FEEL) Le clim atise ur séle ction ne le mode de fon ctio nneme nt selo n la te mpér ature de la pièce si le mode de SENS ATION est activé . Si la tempé ratu re de la pièc e est supéri eure à 77°F (25° C), le mode de REFR OIDIS SEME NT est séle ction né (tempér ature prog rammé e[...]

  • Страница 27

    Fr-6 Appuyez sur la touche pour sélectionner la vitesse du ventilateur. Chaque nouvelle pression sur cette touche vous permet de modifi er la vitesse du ventilateur dans l’ordre suivant : • L’unité interne émet deux bips courts lorsqu’elle est réglée en mode AUTO. Appuyez sur la touche pour sélectionner la direc- tion du fl ux d’a[...]

  • Страница 28

    Fr-7 ● NOTICE D’UTILISATION ● Appuyez sur cette touche en mode de REFROI- DISSEMENT Page 5 pour lancer le mode de fonction- nement PUISSANCE. Vitesse du ventilateur : Vitesse exclusive au mode PUISSANCE Ailette horizontale : Définissez la position ou la position du flux d’air vers le bas lors du réglage AUTO • Il est impossible de régl[...]

  • Страница 29

    Fr-8 Instr uctions : N ETTOYAGE • Coupez l’alimentation ou le disjoncteur avant de procéder au nettoyage du climatiseur. • Veillez à ne pas toucher les parties métalliques avec les mains. • N’utilisez ni benzine, ni diluant, ni poudre abrasive, ni insecticide. • Utilisez uniquement un détergent doux dilué avec de l’eau. • N’e[...]

  • Страница 30

    Fr-9 ● NOTICE D’UTILISATION ● Suite à la vérifi cation de ces points, si le climatiseur ne fonctionne toujours pas correctement, ne vous en servez plus et consultez votre revendeur. Symptôme Explication & points à vérifi er Unité interne L’unité ne fonctionne pas. • Le disjoncteur est-il enclenché ? • La fi che d’alimen[...]

  • Страница 31

    Fr-10 F ICHE TECHNIQUE Gamme opérationnelle garantie Interne Externe Refroi- disse- ment Limite supérieure 90°F (32,2°C) DB 1 15°F (4 6,1° C) DB 73°F (22,8°C) WB — Limite inférieure 67°F (19,4°C) DB 14°F (-10°C) DB 57°F (13,9°C) WB — DB : Bulbe sec WB : Bulbe humide Lieu d’installation Evitez d’installer le climatiseur dans l[...]

  • Страница 32

    HEAD OFF ICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAP AN JG79A168H01 JG79A168H01_En.indd 11 2008/11/11 10:48:41[...]