Melissa 243-001 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Melissa 243-001. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Melissa 243-001 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Melissa 243-001 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Melissa 243-001, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Melissa 243-001 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Melissa 243-001
- название производителя и год производства оборудования Melissa 243-001
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Melissa 243-001
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Melissa 243-001 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Melissa 243-001 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Melissa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Melissa 243-001, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Melissa 243-001, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Melissa 243-001. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    DK Brødrister ................................................................2 SE Brödrost ....................................................................4 NO Brødrister ..................................................................6 FI Leivänpaahdin ..........................................................8 UK T oaster .............[...]

  • Страница 2

    For at De kan få mest glæde af Deres brødrister , bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at genopfriske brødristerens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER - Læs hele brugsanvisninge[...]

  • Страница 3

    BRUG - Bemærk at der ved brug de første gange kan udvikles en lille smule røg/lugt. Dette er dog ganske ufarligt og vil hurtigt forsvinde. - Sæt stikket i stikkontakten og tænd for denne. - Placér brødet i åbningen. Indstil ristningsgraden på den ønskede effekt. Dette gøres ved at dr eje på kontrol knappen mod højre, mellem 1 og 8, ris[...]

  • Страница 4

    För att du ska få största möjliga glädje av din brödrost, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du börjar använda brödrosten. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja repetera brödr ostens funktioner . VIKTIGA SÄKERHETSÅFÖRESKRIFTER - Läs hela bruksanvisningen - Brödr[...]

  • Страница 5

    ANVÄNDNING - Det kan uppstå en aning rök/lukt de första gångerna brödrosten används. Detta är dock ofarligt och kommer att försvinna. - Sätt i kontakten. - Placera brödet i öppningen. Ställ in r ostningsgrad på önskad ef fekt. Detta gör du genom att vrida på kontrollknappen mot höger , mellan 1 och 8. Ju högre sif fra, desto hår[...]

  • Страница 6

    For at du kan få mest mulig glede av din brødrister , ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før den tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen for senere bruk. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER - Les hele bruksanvisningen. - Brødristeren, ledningen eller støpselet må ikke dyppes i noen form for væske. - Væ[...]

  • Страница 7

    BRUK - Legg merke til at det kan utvikle seg litt røyk/lukt ved førstegangsbruk. Dette er dog helt ufarlig og forsvinner raskt igjen. - Sett støpselet i stikkontakten og slå på denne. - Legg brødet i åpningen. Still inn risteren på ønsket effekt. Dette gjør es ved å dreie kontrollknappen mot høyr e, til mellom 1 og 8. Ristegraden stiger[...]

  • Страница 8

    Lue tämä käyttöopas ennen kuin otat uuden leivänpaahtimesi käyttöön. Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä mahdollista tulevaa käyttöä varten. TÄRKEÄT TURV A TEKNISET TOIMENPITEET - Lue ohjeet kokonaisuudessaan. - Leivänpaahdinta, sen johtoa tai pistoketta ei saa upottaa minkäänlaisiin nesteisiin. - Ole aina valppaa[...]

  • Страница 9

    KÄYTTÖ - Huomaa, että ensimmäisillä käyttökerroilla saattaa syntyä hieman savua ja pahaa hajua. Tämä on täysin vaaratonta ja häviää/lakkaa nopeasti. - Laita pistoke pistorasiaan ja kytke päälle. - Laita leipä aukkoon. Säädä paahtotaso mieluiseksi kiertämällä näppäintä oikealle, 1 ja 8 väliin. Paahtoaste nousee lukujen muk[...]

  • Страница 10

    Please read all instructions befor e operating your new toaster . W e suggest you save the instruction manual for later use. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORT ANT SAFEGUARDS - Read all instructions thoroughly befor e use. - Do not touch hot surfaces. This toaster is[...]

  • Страница 11

    INSTRUCTIONS FOR USE Before using for the first time, run for a few minutes without bread. Some smoke may appear at first, this is normal and will disappear after a short while. - Plug into a power outlet and turn the power outlet to on position. - Place the bread in the openings. Adjust the selector knob to your desired toast colour position. T ur[...]

  • Страница 12

    Um möglichst viel Freude an Ihr em T oaster zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Lesen Sie bitte die gesamte Be[...]

  • Страница 13

    - Korbgriff einige Male auf und ab schieben, um das Brot zu lösen. Falls nötig, den T oaster kopfüber umdrehen und vorsichtig schütteln, bis sich das Brot löst. - Niemals Metallgegenstände zum Lösen des Brotes benutzen. ANWENDUNG - Hinweis: Bei den ersten Einsätzen kann sich etwas Rauch/Geruch entwickeln. Dies ist völlig ungefährlich und [...]

  • Страница 14

    - falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist; - bei Fehlern, die aufgrund von Fehler n im Leitungsnetz entstanden sind. Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Pr odukte behalten wir uns das Recht zur Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor[...]

  • Страница 15

    AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z nowego opiekacza firmy, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza w przysz∏oÊci. WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA - Przeczytaj ca∏à instru[...]

  • Страница 16

    - W przypadku zablokowania pieczywa w ruszcie, wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i pozostaw opiekacz do wystygni´cia. - Przesuƒ kilkakrotnie w dó∏ i do góry dêwigni´ rusztu dla odblokowania pieczywa. W przypadku gdyby to nie pomog∏o przekr´ç opiekacz dnem do góry i potrzàÊnij nim ostro˝nie. - Nie u˝ywaj nigdy przedmiotów metal[...]

  • Страница 17

    WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA NATURALNEGO Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego nie nadajàcego si´ do u˝ytku powinno pozbyç si´ w sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska naturalnego. Dlatego te˝ urzàdzenia nale˝y pozbyç si´ przestrzegajàc lokalnie obowiàzujàcych przepisów lub dostarczyç do najbli˝szej stacji utylizacji odpa[...]

  • Страница 18

    Для тог о, чтобы Вы смог ли пр авильно по льзоваться Вашим новым б лендером, мы настоятельно просим Вас прочит ать настоящее рук ово дство по эксплу ат ации, прежде чем Вы начнете по льзоваться [...]

  • Страница 19

    5. Для тог о, чтобы включить блендер, поверните диск в ж елаемое по ло ж ение: 1: Низкая ск орость 2: Высокая ск орость 0: Стоп P ulѕe: р учной режим пульсирования (высокая ск орость) 6. Ког да со дер жимо[...]