Medisana ISA 40480 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Medisana ISA 40480. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Medisana ISA 40480 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Medisana ISA 40480 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Medisana ISA 40480, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Medisana ISA 40480 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Medisana ISA 40480
- название производителя и год производства оборудования Medisana ISA 40480
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Medisana ISA 40480
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Medisana ISA 40480 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Medisana ISA 40480 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Medisana, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Medisana ISA 40480, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Medisana ISA 40480, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Medisana ISA 40480. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    F F R R Pèse-personne avec fonction d'analyse corporelle ISA I I T T Pesapersone con funzione di analisi corporale ISA E E S S Báscula con función de análisis corporal ISA P P T T Balança com função de análise corporal ISA N N L L Personenweegschaal met lichaamsanalysefunctie ISA F F I I Henkilövaaka kehoanalyysitoiminnolla ISA S S E [...]

  • Страница 2

    DE Geb rauc hsa nwei sung GB Man ual FR Mod e d’e mpl oi IT Ist ruzi oni per l’ uso ES Ins truc cio nes de mane jo Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt. Please fold out this page and leave it folded out for quick reference. V euillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous [...]

  • Страница 3

    Gerät und Bedienelemente Appareil et éléments de co mmande Dispositivo y ele mentos de control T oestel en bedieningselementen Apparaten och komponenter Συσκευή κ αι στοιχεία χειρισµού Device and controls Apparecchio ed elementi per la regolazione Aparelho e ele mentos de comando Laite ja käyttölaitteet 2 1 6 3 4 5 B[...]

  • Страница 4

    GB Display Aufwärts - T aste SET - T aste Abwärts - T aste Batteriefach (auf der Unterseite) Elektroden Wert für Körperfett Wert für Körpergewicht Wert für Muskelanteil Wert für BMI (Body Mass Index) Wert für Knochengewicht Wert für Körperwasser Speicherplatz P3 (z.B. Benutzerprofil 3, Mann) DE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e < < Display[...]

  • Страница 5

    PT Pantalla T ecla Arriba T ecla SET T ecla Abajo Compartimento de batería (en la parte inferior) Electrodos V alor de grasa corporal V alor de peso corporal V alor de índice de masa muscular V alor de IMC (Índice de masa corporal) V alor de peso óseo V alor del agua corporal Posiciones de memoria P3 (p.ej. perfil de usuario 3, hombre) ES 1 2 3[...]

  • Страница 6

    GR Display Uppåt-knapp SET - knapp Neråt - knapp Batterifack (på undersidan) Elektroder Värde för kroppsfett Värde för kroppsvikt Värde för muskelandel BMI-värde (Body Mass Index) Värde för benmassa Värde för kroppsvätska Lagringsplats P3 (t.ex. användarprofil 3, man) SE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e < < Οθόνη Πλήκτρο [...]

  • Страница 7

    1 DE 1 Si che rh ei ts hin we is e Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel benutzen und bewahren Sie die Gebrauchs- anweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit. WICHTIGE HINWEISE ! U NB E D[...]

  • Страница 8

    Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut G ebrauchsanweisung. B e i Z w e c k e n t f r e m d u n g e r l i s c h t d e r G a r a n t i e a n s p r u c h . Die W aage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sons- tigen medizinischen Einrichtungen bestimmt. Jede [...]

  • Страница 9

    3 DE 1 Si che rh ei ts hin we is e / 2 Wi ss ens we rt es Wiegen Sie sich immer mit der selben W aage am selben Ort und auf dem selben Untergrund. Wiegen Sie sich ohne Bekleidung, Socken und Schuhe, vor den Mahlzeiten und immer zur selben T ageszeit. Die Waage hat einen Messbereich bis zu 180 kg (396 lb / 28 st 4 lb). Überladen Sie die W aage nich[...]

  • Страница 10

    DE 2 Wi ss en swe rt es 4 W ARNUNG Achten Sie darauf, dass die V erpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr! 2.2 Lei stung smer kmale Flaches Design, Höhe 21,5 mm Hochwertiges Sicherheitsglas Hochwertige Sensor-T echnologie Illumination und Display-Hintergrundbeleuchtung Alterseingabe von 6 bis 100 Jahr[...]

  • Страница 11

    5 DE 2 Wi ss en swe rt es 2.5 V oraus setzu ngen für k orrek te Mes serge bnis se Zuverlässige Messergebnisse sind nur unter bestimmten V oraussetzungen zu erreichen: Messen Sie stets barfuß. Die Füße müssen auf der Standfläche fest an den Elektroden anliegen. Stehen Sie aufrecht. Führen Sie die Messung etwa 15 Minuten nach dem Aufstehen bz[...]

  • Страница 12

    DE 2 Wi ss en swe rt es 6 2.7 Ber eich de s Kör perwa sser - ant eils in % weiblich Alter niedrig normal hoch (gleiche Werte für 10-15 < 57 57-67 > 67 Athletinnen) 16-30 < 47 47-57 > 57 31-60 < 42 42-52 > 52 61-80 < 37 37-47 > 47 männlich Alter niedrig normal hoch (gleiche Werte für 10-15 < 58 58-72 > 72 Athleten) [...]

  • Страница 13

    7 DE 3 Be tri eb 3 Bet ri eb 3.1 Bat terie n ein setze n/we chsel n Bevor Sie Ihre digitale Waage in Betrieb nehmen, legen Sie die 3 beigefügten 1,5 V -Batterien (T yp AA, LR6) in das Gerät ein. Öffnen Sie dazu das Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes und setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die Polarität (Abbildung im Bat[...]

  • Страница 14

    DE 3 Be tri eb 8 Ihr Gewicht wird gemessen, blinkt zweimal und wird anschließend fest angezeigt. Steigen Sie von der W aage. Die Waage schaltet sich nach ca. 8 Sekunden automatisch aus, wenn keine weitere Bedienung vor- genommen wird. G E 3. 4. 3.3 Per sönli che Dat en pro gramm iere n Die Waage kann die Daten von 10 Personen: Geschlecht, Alter ,[...]

  • Страница 15

    9 DE 3 Be tri eb / 4 V er sc hi ede ne s 3.4 Wi egen un d Mes sen des Kör perfe ttwe rtes, W ass ergeh alte s und Kör permu skel antei ls Drücken Sie di e SET -T aste , u m di e Waage einzuschalten. Im Display blinkt der Speicherplatz. Durch Drücken der Aufwärts- bzw . Abwärts - T aste wählen Sie Ihren p ersönlichen Speicherplatz (0 - 9 ). [...]

  • Страница 16

    DE 4 V ers ch ie den es 10 Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt wer- den. Jeder V erbraucher ist verpflichtet, alle elektrischen oder elek- tronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt we[...]

  • Страница 17

    1 1 DE 5 Ga ran ti e Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab V erkaufsdatum eine Garantie für 3[...]

  • Страница 18

    GB 1 Sa fet y In for ma ti on 12 I MP OR T AN T IN FO RM A T I ON ! R ET A IN F OR F UT UR E US E! This instruction manual belongs to this device. It contains important information about starting up an d op era tio n. R ead t he i nst ru cti on m anu al t hor oug hl y . Non-observance of these instructions can r esult in serious injury or damage to[...]

  • Страница 19

    Saf ety Inf ormat ion 13 GB 1 Sa fet y In for ma ti on • fied in the instruction manual. • The warranty will be invalidated if the device is used for purposes other than those for which it is intended. • The scale has been manufactured for domestic use. It is not suitable for commercial use in hospitals or other medical institu- tions. • An[...]

  • Страница 20

    • Always weigh yourself on the same scales, in the same place and on the same surface. • Weight yourself without clothes, socks and shoes, before meals and always at the same time of day . • The scales have a measuring range up to 180 kg (396 lbs / 28 st 4 lbs). Do not overload the scales – this can cause irreversible damage. • Handle the[...]

  • Страница 21

    15 GB 2 Us efu l In for ma ti on 2.2 Per forma nce fea tures Flat design, 21,5 mm high T op quality safety glass T op quality sensor technology Illumination and display-backlight Age entry from 6 to 100 years Height entry from 80 to 220 cm Measuring range to 180 kg, 396 lb or 28st 4lb Graduation 100 g, 0,2 lb or 1/4 lb Switchable between KG, LB and[...]

  • Страница 22

    GB 2 Us efu l In for ma ti on 16 2.5 Pre requi site s for cor rect me asur ing res ults Reliable measurements can only be achieved under certain pre-requisites: • Always measure barefoot. • The feet must have a good contact with the electrodes on the standing area. • Stand upright. • Carry out the measurement approximately 15 minutes after [...]

  • Страница 23

    17 GB 2 Us efu l In for ma ti on 2.7 Bod y water pro porti on ran ge in % female Age low normal high 10-15 < 57 57-67 > 67 16-30 < 47 47-57 > 57 31-60 < 42 42-52 > 52 61-80 < 37 37-47 > 47 male Age low normal high 10-15 < 58 58-72 > 72 16-30 < 53 53-67 > 67 31-60 < 47 47-61 > 61 61-80 < 42 42-56 > 56 [...]

  • Страница 24

    GB 3 Op era ti on 18 3 Ope ra tio n 3.1 Ins ert/r epla ce bat terie s Before you start up yo ur digital scale, insert th e three provided 1 ,5V batteries (type AA, LR6) into the device. T o do this, open the battery compartment beneath the device and insert the batteries. Make sure the polarity is correct (as shown in the battery comp artment). Put[...]

  • Страница 25

    19 GB 3 Op era ti on Step down from the scales. The scales switch off automatically after 8 seconds if you do not do anything else. E 4. 3.3 Pro gramm ing per sonal da ta The scales can store data for up to 10 people: sex, age, height. The scaleshave preset values. These are: kg, female, 25 years old, 165 cm . G Press the SET - button to switch on [...]

  • Страница 26

    GB 3 Op era ti on / 4 Mis ce ll ane ou s 20 3.4 W eighi ng and mea surin g body f at, wat er cont ent an d mus cle mas s Press the S ET -button to switch o n the sc ales. The memory lo - cation flashes in t he display . By pressing the DOWN- and UP - buttons you may choose the memory location (0 - 9). Y our person al data is displayed. When " [...]

  • Страница 27

    21 GB 4 Mi sce ll an eo us This product must n ot be disposed together with the domestic was- te. All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or commercial collection point so that they can be dis- posed of in an environmentall y acceptable manner [...]

  • Страница 28

    GB 5 W arr an ty 22 Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty . If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is. The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty [...]

  • Страница 29

    23 FR 1 Co nsi gn es de s écu ri te Légende Fabricant N° de lot REMARQUE IMPOR T ANTE ! T OU JO UR S CO NS ER V E R ! Lis ez atten tive ment le mod e d’emp loi, et en par ticu lier les co n- sig nes de sécu rité , ava nt d’ut ilise r l’app areil . Conse rvez bie n ce mod e d’emp loi. V ous pour riez en avo ir beso in par la suit e. Lor[...]

  • Страница 30

    FR 1 Co nsi gn es de s écu ri te 24 • Uniquement utiliser cet appareil conformément au but d'utilisation décrit dans ce mode d'emploi. • T out emploi non conforme annule les droits de garantie. • La balance est conçu pour un usage domestique. Elle ne con- vient pas à un usage professionnel en hôpital ou autre institution médi[...]

  • Страница 31

    25 FR 1 Co nsi gn es de s écu ri te / 2 Inf or ma tio ns u til es • Pesez-vous sans porter de vêtements, de chaussettes ou de chaussures, avant les repas et toujours à la même heure. • La plage de mesure du pèse-personne va jusqu’à 180 kg (396 lb / 28 st 4 lb). Ne surchargez pas la balance car cela pourrait causer des dommages irrépara[...]

  • Страница 32

    FR 2 In for ma ti on s ut il es 26 2.2 Car actér isti ques Design plat, hauteur de 21,5 mm V erre de sécurité de qualité supérieure T echnologie de capteurs de haute qualité Entrée de l’âge de 6 à 100 ans T aille de 80 à 220 cm 180 kg, 396 lb ou 28st 4lb Graduation de 100 g, 0,2 lb ou 1/4 lb Commutation KG, LB et ST Précision de l’an[...]

  • Страница 33

    27 FR 2 In for ma ti on s ut il es 2.5 Con ditio ns néc essai res po ur des r ésult ats cor rects Des résultats fiables ne peuvent être obtenus qu’à certaines conditions: • Effectuez les mesures pieds nus uniquement. • Les pieds doivent bien reposer sur les surfaces de contact au niveau des électrodes. • T enez-vous droit. • Effectu[...]

  • Страница 34

    FR 2 In for ma ti on s ut il es 28 2.7 Rép artit ion du t aux hyd rique e n % Âge faible normal élevé 10-15 < 57 57-67 > 67 16-30 < 47 47-57 > 57 31-60 < 42 42-52 > 52 61-80 < 37 37-47 > 47 Âge faible normal élevé 10-15 < 58 58-72 > 72 16-30 < 53 53-67 > 67 31-60 < 47 47-61 > 61 61-80 < 42 42-56 &[...]

  • Страница 35

    29 FR 3 Ut ili sa ti on 3 Uti li sat ion 3.1 Ins érer/ chan ger les p iles Avant d’utiliser la balance nu mérique, veuillez in staller les tr ois piles 1,5 V fournies (type AA, LR6) dans l’appareil. Ouvrez le compar- timent à piles situé sur le dessous de l’appareil et insérez les piles. Respectez la polarité (cf. illustration dans le c[...]

  • Страница 36

    FR 3 Ut ili sa ti on 30 Descendez du pèse-personne. Le pèse-personne s’éteint auto- matiquement au bout de 8 sec. si aucun autre actionnement n’a lieu. E 4. 3.3 Programmer les données personnelles Le pèse-personnes peut enregistrer les données de 10 personnes: sexe, âge et taille. Le pèse-personnes a des valeurs prédéfinies. Ce sont :[...]

  • Страница 37

    31 FR 3 Utilisation / 4 Divers 3.4 Pesée et mesure des taux de graisse, d’eau et de muscle Appuyez sur la touche SET pour allumer le pèse-personnes. La case mémoire clignote sur l 'écran. V ous pouvez choisir votre case mémoire personnell e (0 à 9) avec la touche « V ers le haut » et la touche « V ers le bas » . V os d onnées pers[...]

  • Страница 38

    FR 4 Di ver s 32 Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniques, qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de sa commune ou dans le commerce afin d e permettre leur élimination écologique. Retirez la pile avant de j[...]

  • Страница 39

    33 FR 5 Garantie En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat. Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une gara[...]

  • Страница 40

    NOTE IMPOR T ANTI ! C ON SE R V A R E I N M AN IE RA S C RU PO LO SA ! Que ste ist ruzi oni per l’ uso si rife risc ono a ques to app ar ecc hio. Con ten gono inf orm azio ni impo rtan ti per la mes sa in fu nzio ne e l’u so. Leg ger e inte ram ente que ste ist ruzi oni per l’u so. L ’i noss erva nza del le pre sent i is truz ioni pu ò cau[...]

  • Страница 41

    35 IT 1 No rme d i si cu r ez za Nor me di sic urezz a • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente secondo le modalità ri- portate nelle istruzioni per l’uso. • In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia. • La bilancia è destinata all'uso domestico. Essa non è adatta all'utilizzo industriale negli ospedal[...]

  • Страница 42

    IT 1 No rme d i si cu r ez za / 2 In fo rm az on i in te r es san ti 36 • Pesarsi senza vestiti, calzini e scarpe, prima dei pasti e sempre alla stessa ora del giorno. • La bilancia ha un campo di misura massimo di 180 kg (396 lb / 28 st 4 lb). Non sovraccaricare la bilancia, ciò potrebbe provocare danni permanenti all’apparecchio. • Utili[...]

  • Страница 43

    37 IT 2 In fo rm az on i in te r es sa nt i 2.2 Car atter isti che Design piatto, altezza 21,5 mm V etro di sicurezza di elevata qualità T ecnologia di sensori di alta qualità Illuminazione e illuminazione dello sfondo del display Indicazione dell'età da 6 a 100 anni Indicazione della statura da 80 a 220 cm Campo di misura a 180 kg, 396 lb [...]

  • Страница 44

    IT 2 In for ma zo ni in te r es san ti 38 2.5 Risultati di misurazione affidabili si ottengono solo in certe condizioni: • Misurare sempre a piedi nudi. • I piedi devono aderire agli elettrodi sopra la base di appoggio. • Stare dritti. • Eseguire la misurazione circa 15 minuti dopo essersi svegliati o dopo la doccia o il bagno con i piedi l[...]

  • Страница 45

    39 IT 2 In fo rm az on i in te r es sa nt i 2.7 Rép artit ion du t aux hyd rique e n % Età basso normale alto 10-15 < 57 57-67 > 67 16-30 < 47 47-57 > 57 31-60 < 42 42-52 > 52 61-80 < 37 37-47 > 47 10-15 < 58 58-72 > 72 16-30 < 53 53-67 > 67 31-60 < 47 47-61 > 61 61-80 < 42 42-56 > 56 Analisi del va[...]

  • Страница 46

    IT 3 U ti li zz o 40 3 Uti li zzo 3.1 Inserimento/ sostituzione delle batterie Prima di mettere in funzione la bilancia digitale, inserire le tre b atterie in dotazione (1 ,5 V , ti po AA, LR6) nell'apparecchio. A ta l fine, a prire il vano batteria sulla parte inferiore dell'apparecchio e inserire le bat- terie. Rispettare la polarità ([...]

  • Страница 47

    41 IT 3 U ti li zz o Scendere dalla bilancia. Se non viene dato un altro comando, la bilancia si spegne automaticamente dopo ca. 8 sec. 4. 3.3 Programmazione dei dati personali La bilancia può salvare i dati di 10 persone: sesso, età, altezza. La bilancia ha dei valori pre-impostati. T ali valori sono: kg, donna, 25 anni, 165 cm. Premete il tasto[...]

  • Страница 48

    IT 3 U ti li zz o / 4 V ar ie 42 3.4 Pesatura e misurazione del tenore di grasso, acqua corporei e muscolatura Premete il tasto SET per accendere la bilancia. Sul display lampeggia lo spazio di memoria. Premendo il tasto su o giù selezionate il vostro spazio di memoria personale (0 - 9). I vostri dati personali salvati vengono visualizzati. Se sul[...]

  • Страница 49

    43 IT 4 V ar ie L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Ogni utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di raccolta della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano smaltite nel rispe[...]

  • Страница 50

    IT 5 Ga ra nz ia 44 In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. V algono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a[...]

  • Страница 51

    ¡NOT AS IMPOR T ANTES! ¡ C ON SE R V A R SI N F A L T A ! Est as in stru ccio nes fo rman p arte d e est e apar ato. Con tie nen in form ació n imp orta nte r ela tiva a l a pues ta en fu nci onam ient o y mane jo. L ea est as ins truc cion es en su t ota lida d. Si no s e re spet an es tas in stru ccio nes se pu ede n pr oduc ir gra ves le sio [...]

  • Страница 52

    ES 1 In dic ac io ne s de s egu ri da d 46 • Utilice el aparato exclusivamente según su uso previsto descrito en las instrucciones de manejo. • En caso de utilizarlo para fines distintos, ya no será aplicable la garantía. • La balanza está diseñada para uso doméstico. No está indicada para uso industrial en hospitales u otros estableci[...]

  • Страница 53

    47 ES 1 In dic ac io ne s de s egu ri da d / 2 Inf or ma ci one s in ter es an te s • Pésese desnudo y descalzo, antes de las comidas y a la misma hora del día. • La balanza tiene una gama de medición hasta 180 Kg. (396 lb / 28 st 4 lb). No sobrecargue la báscula porque esto podría provocar daños permanentes en el aparato. • Maneje la b[...]

  • Страница 54

    ES 2 In for ma ci on es in te r esa nt es 48 2.2 Car acter ísti cas Diseño plano, altura de 21,5 mm Vidrio de seguridad de alta calidad T ecnología sensor de alta calidad Iluminación y luz del fondo de la pantalla Entrada de la edad de 6 a 100 años Indicación de la altura de 80 a 220 cm Rango de medida a 180 kg, 396 lb o 28 st 4 lb Graduacion[...]

  • Страница 55

    2.5 Req uisit os par a obt ener re sult ados cor recto s Sólo pueden obtenerse resultados fiables si se cumplen ciertos requisitos: • Efectúe la medición siempre con los pies descalzos. • Los pies deben apoyarse firmemente en la plataforma encima de los electrodos. • Póngase derecho. • Efectúe la medición aprox. 15 minutos después de[...]

  • Страница 56

    ES 2 In for ma ci on es in te r esa nt es 50 2.7 Porcentaje de agua corporal total Edad bajo normal alto 10-15 < 57 57-67 > 67 16-30 < 47 47-57 > 57 31-60 < 42 42-52 > 52 61-80 < 37 37-47 > 47 10-15 < 58 58-72 > 72 16-30 < 53 53-67 > 67 31-60 < 47 47-61 > 61 61-80 < 42 42-56 > 56 Análisis del valor d[...]

  • Страница 57

    51 ES 3 Fu nci on am ie nt o 3 Fun ci ona mie nt o 3.1 Sustitución/cambio de las baterías Antes de utilizar su balanza digital, coloque las tres pilas su- ministradas (1,5 V , tipo AA, LR6) en el aparato. Para ello, abra el compartimiento de pilas del lado inferior de l aparato y coloque las pilas. Al hacerlo, tenga en cuenta la polaridad (figura[...]

  • Страница 58

    ES 3 Fu nci on am ie nt o 52 Bájese de la balanza. La báscula se desconecta automáticamen- te tras unos 8 seg. si no se realiza ninguna operación más. 4. 3.3 Programación de los datos personales La báscula puede guardar los datos de 10 personas: sexo, edad, talla. La báscula tiene valores preestablecidos. Estos valores son: kg, mujer , 25 a[...]

  • Страница 59

    53 ES 3 Fu nci on am ie nt o / 4 Ge ne ra li dad es 3.4 Medición del peso, de la masa grasa, del agua corporal total y de la masa muscular 1. 2. 3. 4. 5. NOT AS • Sólo pueden obtenerse resultados fiables si se cumplen ciertos requisitos, tal como se describe en el punto “2.5 Requisitos para obtener resultados correc- tos”, p. 49. • T enga[...]

  • Страница 60

    ES 4 Ge ner al id ad es 54 Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basu- ras doméstica. T odos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen substancias dañin as o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para que pue[...]

  • Страница 61

    55 ES 5 Ga ran tí a Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directa- mente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con rela[...]

  • Страница 62

    PT 1 A vi sos d e se gu ra nç a 56 NOT AS IMPOR T ANTES! G U AR DA R SE M F A L T A ! Este manual de instruções pertence a este aparelho. Ele contém informações importantes para a colocação em funcionamento e a operação. Leia completamente este manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos[...]

  • Страница 63

    57 PT 1 A vi sos d e se gu ra nç a • Utilize o aparelho apenas de acordo com as prescrições das in- struções de utilização. • Em caso de utilização não adequada, o direito à garantia perde a sua validade. • A balança está concebida para o uso doméstico. Ela não é ade- quada para o uso comercial em hospitais ou outras instalaç[...]

  • Страница 64

    PT 1 A vi sos d e seg ur an ça / 2 In fo rma çõ es ge ra is 58 • Pese-se sempre com a mesma balança no mesmo sítio e sobre a mesma superfície. • Pese-se sempre sem vestuário, meias e sapatos, antes das refeições e sempre na mesma altura do dia. • A balança possui um âmbito de medição de até 180 kg (396 lb / 28 st 4 lb). Não col[...]

  • Страница 65

    59 PT 2 In for ma çõ es ge ra is 2.3 Porque é que se deve conhecer a percentagem de gordura corporal? O corpo humano é composto, entre outros, de água, gordura e massa muscular . Um nível de gordura demasiado elevado ou de- masiado baixo pode constituir um risco para a saúde. Co m a supervisão da percentagem de gordura corporal e as funçõ[...]

  • Страница 66

    PT 2 In for ma çõ es ge ra is 60 2.5 • A medição tem de ser sempre realizada descalça. • Os pés têm de estar sobre a superfície dos eléctrodos. • Mantenha-se na vertical. • Realize a medição aprox. 15 minutos depois de se levantar ou após o duche ou o banho com os pés ligeiramente secos com uma toalha. • Se possível, realize[...]

  • Страница 67

    61 PT 2 In for ma çõ es ge ra is 2.7 Âmbito da percentagem de água corporal em % idade baixa normal alta 10-15 < 57 57-67 > 67 16-30 < 47 47-57 > 57 31-60 < 42 42-52 > 52 61-80 < 37 37-47 > 47 10-15 < 58 58-72 > 72 16-30 < 53 53-67 > 67 31-60 < 47 47-61 > 61 61-80 < 42 42-56 > 56 Análise do valor[...]

  • Страница 68

    PT 3 Fun ci on am ent o 62 3 Fun ci ona men to 3.1 Colocar/substituir as pilhas Antes de colocar a balança digital em funci onamento, insira as três pilhas (1,5 V , tipo AA, LR6) fornecidas no aparelho. Para isso, a bra o compartimento das pilhas localizado na parte inferio r do aparelho e coloque as pilhas. T enha atenção aos pólos (figura no[...]

  • Страница 69

    63 PT 3 Fu nci on am en to Desça da balança. A balança desligase automaticamente após aprox. 8 segundos quando não efectuar mais nenhuma operação. 4. 3.3 Programar os dados pessoais A balança consegue memorizar os dados de 10 pessoas: sexo, idade, altura. A balança possui valores predefinidos. Estes valores são: kg, mulher , 25 anos, 165 [...]

  • Страница 70

    PT 3 Fu nci on am en to / 4 Ge ne ra lid ad es 64 3.4 Pesar e medir o valor da gordura corporal, percentagem de água e percenta- gem da musculatura corporal 1. 2. 3. 4. 5. NOT AS • Resultados de medição fiáveis só podem ser alcança- dos sob determinadas condições, como descrito em “2.5 Condições para resultados correctos”, página 6[...]

  • Страница 71

    65 PT 4 Ge ner al id ad es Este aparelho não pode ser eliminado em conjunto com o lixo do- méstico. Cada c onsumidor tem o dever d e e ntregar qualquer a parelho eléctrico ou electrónico com ou sem substâncias nocivas nos p ostos de recolha pú blicos da sua cidade ou no seu revendedor especializa- do, para que possam ser eliminados ecologicam[...]

  • Страница 72

    PT 5 Ga ran ti a 66 Por favor , em caso de garantia, contacte o seu revendedor especia- lizado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor , envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1. Aos produtos MEDIS[...]

  • Страница 73

    67 NL 1 V ei li ghe id sm aa tr ege le n BELANGRIJKE A ANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEW AREN! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik- neming en het gebruik. Lees deze gebruiks- aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. [...]

  • Страница 74

    NL 1 V ei li ghe id sm aa tr ege le n 68 • Gebruik het apparaat alleen voor doeleinden zoals gesteld in de gebruiksaanwijzing. • In alle andere gevallen vervalt de garantie. • De weegschaal is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik. Hij is niet geschikt voor bedrijfsmatig gebruik in ziekenhuizen of andere medische instellingen. • V oor elke[...]

  • Страница 75

    69 NL 1 V ei li ghe id sm aa tr ege le n / 2 W ete ns wa ar dig he de n • Weeg u zonder kleding, sokken of schoenen, voor de maaltijden en altijd op het zelfde tijdstip van de dag. • De weegschaal heeft een meetbereik tot 180 kg (396 lb / 28 st 4 lb). Overlaad de weegschaal niet, dat zou tot permanente schade aan de weegschaal kunnen leiden. ?[...]

  • Страница 76

    NL 2 W ete ns wa ar di ghe de n 70 2.3 W aarom is het belangrijk om zijn lichaamsvetgehalte te kennen? Het menselijke lichaam bestaat onder andere uit vocht, vet en spiermassa. Een te hoge of te lage hoeveelheid vet kan tot een verhoogd gezondheidsrisico leiden. Met de controle van de lichaamsvetwaarde ondersteunt de personenweegschaal met lichaams[...]

  • Страница 77

    71 NL 2 W ete ns wa ar dig he de n 2.5 Betrouwbare meetresultaten zijn slechts onder bepaalde voorwaarden te bereiken: V oorwa arden voo r correc te mee tresu ltat en • Meet altijd met blote voeten. • De voeten moeten op het staoppervlak goed tegen de elektroden komen. • Sta rechtop. • V erricht de meting ongeveer 15 minuten na het opstaan [...]

  • Страница 78

    NL 2 W ete ns wa ar di ghe de n 72 2.7 Bereik van het gehalte aan lichaamsvocht in % leeftijd laag normaal hoog 10-15 < 57 57-67 > 67 16-30 < 47 47-57 > 57 31-60 < 42 42-52 > 52 61-80 < 37 37-47 > 47 10-15 < 58 58-72 > 72 16-30 < 53 53-67 > 67 31-60 < 47 47-61 > 61 61-80 < 42 42-56 > 56 Analyse van he[...]

  • Страница 79

    73 NL 3 W erk in g 3 We rk ing 3.1 Batterijen inzetten/wisselen V oor u uw digitale weegschaal in bedrijf neemt, zet u de drie bijgevoeg- de 1,5 V batterijen (type AA, LR6) in het appa raat. Open daartoe het batterijenvak aan de onderkant van het apparaat en zet de batterijen e rin. L et h ierbij o p d e p olariteit ( afbeelding in h et b atterijva[...]

  • Страница 80

    NL 3 W erk in g 74 Stap van de weegschaal. De weegschaal schakelt zich na ca. 8 sec. automatisch uit als er geen andere bedieningsfuncties uitgevoerd worden. 4. 3.3 Persoonlijke gegevens programmeren De weegschaal kan de gegevens van 10 personen bewaren: ge- slachte, leeftijd, lengte. De weegschaal heeft een voorgeprogram- meerde waarde. Deze waard[...]

  • Страница 81

    75 NL 3 W erk in g / 4 Di ver se n 3.4 Wegen en meten van het lichaamsvet-, vochtgehalte en spiermassa 1. 2. 3. 4. 5. AANWIJZINGEN • Betrouwbare meetresultaten zijn alleen onder bepaal- de voorwaarden te bereiken, zoals onder “2.5 V oor- waarden voor juiste meetresultaten” beschreven, pag. 71. • Houd er rekening mee dat het gemeten spierper[...]

  • Страница 82

    NL 4 Di ver se n 76 Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aan- geboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot i n zijn s tad o f b ij d e h andelaar af t e g even, z odat z e o p een milieuvriendelijke manier kunn[...]

  • Страница 83

    77 NL 5 Ga ran ti e Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. V oor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. V oor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar [...]

  • Страница 84

    FI 1 T u rv al li suu so hj ei ta 78 TÄRKEITÄ TIET OJA ! S Ä IL Y T Ä NÄ MÄ O H JE ET ! Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aih eut taa louk kaan tum isen tai la itte en vaur ioit[...]

  • Страница 85

    • Käytä laitetta ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen. • T arkoituksenvastaisessa käytössä oikeus takuuseen raukeaa. • V aaka on valmistettu kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön sairaaloissa tai muissa lääkinnällisissä laitoksissa. • Jokainen yli- tai alipainon hoito ja ruokav[...]

  • Страница 86

    FI 1 T u rv al li suu so hj ei ta / 2 T iet äm is en ar voi st a 80 • Punnitse itsesi ilman vaatteita, sukkia ja kenkiä, ennen ruoka- aikaa ja aina samaan aikaan vuorokaudesta. • V aa’an mittausalueen yläraja on 180 kiloa (396 paunaa (lbs) / 28 st 4 lb). V aakaa ei saa ylikuormittaa, se voi rikkoutua peruutta- mattomasti. • Käsittele va[...]

  • Страница 87

    81 FI 2 T iet äm is en ar vo is ta 2.3 Miksi kehon rasvaprosentin tunteminen on tärkeää? Ihmiskeho koostuu muun muassa nesteestä, rasvasta ja lihas- massasta. Rasvan liian suuri tai liian pieni osuus voi kasvattaa terveysriskiä. Kehon rasvaprosenttia mittaamalla henkilövaaka tukee kehon analyysitoimintojen avulla motivaatiota ihanteellisen p[...]

  • Страница 88

    FI 2 T iet äm is en ar vo is ta 82 2.5 Oik eide n mit taust ulos ten ede llyty kset Luotettavat mittaustulokset saavutetaan ainoastaan tietyillä edellytyksillä: • Suorita mittaus aina paljain jaloin. • Jalkojen tulee sijaita seisontapinnalla tiiviisti elektrodeilla. • Seiso suorassa. • Suorita mittaus noin 15 minuuttia ylösnousun jälke[...]

  • Страница 89

    83 FI 2 T iet äm is en ar vo is ta 2.7 Kehon nesteosuuden alue, % ikä alhainen normaali korkea 10-15 < 57 57-67 > 67 16-30 < 47 47-57 > 57 31-60 < 42 42-52 > 52 61-80 < 37 37-47 > 47 10-15 < 58 58-72 > 72 16-30 < 53 53-67 > 67 31-60 < 47 47-61 > 61 61-80 < 42 42-56 > 56 Kehon nestearvon analyysi: An[...]

  • Страница 90

    FI 3 Kä ytt ö 84 3 Käy tt ö 3.1 Paristojen asettaminen / vaihtaminen Ennen digitaalisen vaa´an käyttöönottoa, aseta kol me oheista 1,5 V - paristoa ( tyyppi AA, LR6) l aitteeseen. A vaa s itä v arten l aitteen a lapinnalla sijaitseva paristokotelo ja aseta paristot paikoilleen. Huomioi samalla napaisuus (merkitty paristolokeroon). Aseta pa[...]

  • Страница 91

    85 FI 3 Kä ytt ö Astu pois vaa’alta. Jos vaakaa ei käytetä, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä n. 8 sekunnin kuluttua. 4. 3.3 Henkilökohtaisten tietojen ohjelmointi V aaka voi tallentaa 10 ihmisen tiedot: Sukupuoli, ikä, pituus. V aa'assa on esiasetuksena: kg, nainen, 25 vuotta, 165 cm. OHJE Urheilijoilla on yleensä alhaisemp[...]

  • Страница 92

    FI 3 Kä ytt ö / 4 Se kal ai st a 86 3.4 Rasvaprosentin, nesteprosentin ja lihasmassaosuuden punnitseminen ja mittaaminen 1. 2. 3. 4. 5. OHJE • Luotettavat mittaustulokset saavutetaan ainoastaan tietyillä edellytyksillä, kuten kohdassa "2.5 Oikeiden mittaustulosten edellytykset”, s. 82. • Huomaa, että mitatussa lihasmassassa on myös[...]

  • Страница 93

    87 FI 4 Se kal ai st a Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektroniset laitteet, sisältävätpä ne h aitallisia aineita tai eivät, kaupunkinsa tai liikkeen keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää ympäristöystävällisesti. Poista par[...]

  • Страница 94

    FI 5 T ak uu 88 Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspal- veluhuollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA -tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myynti- päiväyksestä. Myyntipäiväys tulee[...]

  • Страница 95

    89 SE 1 Sä ker he ts hä nvi sn in ga r OBSER VERA! SP ARA! Br uk san vis ni nge n hör t ill ap pa rat en . De n inn ehå ll er vi kti g inf orm at ion o m ig ån gsä tt nin g oc h anv änd ni ng. L äs ig eno m hel a br uk san vi sni ng en. Om an vi sni ng arna i br uks an vis ni nge n int e föl js ka n de t led a til l sv år a pe rs ons kad [...]

  • Страница 96

    SE 1 Sä ker he ts hä nvi sn in ga r 90 • Använd endast fotbadet till vad det, enligt bruksanvisningen, är avsett för . • Om det används till annat än detta förfaller anspråk på garanti. • Vågen är tillverkad för hemmabruk. Den är inte avsedd att använ- das yrkesmässigt på sjukhus eller på andra medicinska institutioner . •[...]

  • Страница 97

    91 SE 1 Sä ker he ts hä nvi sn in ga r / 2 Vär t att v eta • Vågen indikerar upp till en vikt på 180 kg (396 lb / 28 st 4 lb). Överbelasta inte vågen, det kan leda till att den skadas. • Handskas försiktigt med vågen. Undvik slag på eller skakningar av vågen. Låt inte vågen falla ned på golvet och låt inga föremål falla ned på[...]

  • Страница 98

    SE 2 Vä rt at t ve ta 92 2.3 V arför är det viktigt att känna till hur stor andel kroppsfett man har? Människans kropp består bl.a. av vatten, fett och muskelmassa. En för hög eller för låg andel av fett kan leda till en ökad hälsorisk. Genom att personvågen kontrollerar hur hög andelen kroppsfett är stöder den med funktionerna för[...]

  • Страница 99

    93 SE 2 Vä rt at t ve ta Uppgifterna i nedanstående tabeller tjänar endast som orientering. Om du har frågor gällande din andel av kroppsfett och din hälsa skall du rådfråga din läkare. 2.6 Område för andelen kroppsfett i % Kvinnor 6-15 3.0-16.0 16.1-21.0 21.1-29.6 2 9.7-50.0 16-30 3.0-16.4 16.5-22.0 22.1-30.4 30.5-50.0 31-60 3.0-17.0 17[...]

  • Страница 100

    SE 2 Vä rt at t ve ta 94 2.7 Område för andelen kroppsvatten i % ålder låg normal hög 10-15 < 57 57-67 > 67 16-30 < 47 47-57 > 57 31-60 < 42 42-52 > 52 61-80 < 37 37-47 > 47 10-15 < 58 58-72 > 72 16-30 < 53 53-67 > 67 31-60 < 47 47-61 > 61 61-80 < 42 42-56 > 56 Analys av värdet för kroppsvatte[...]

  • Страница 101

    95 SE 3 Dr ift 3 Dri ft 3.1 Sätta i / byta batterier Innan du tar din digitala våg i drift skall du lägga in de tre bifogade batterierna (1,5 V , ty p AA, L R6) i v ågen. Ö ppna batterifacket på vågens undersida och lägg i de platta batterierna. Se till att polariteten stämmer (markeras i b atterifacket). S ätt p å batterilocket o ch try[...]

  • Страница 102

    SE 3 Dr ift 96 Gå av vågen. Vågen stängs av automatiskt efter ca 8 sekunder om inga funktioner aktiveras längre. 4. 3.3 Programmera personliga data Vågen kan spara uppgifter om kön, ålder och längd för tio person- er . Vågen har förinställda värden. De här värdena är: kg, kvinna, 25 år , 165 cm . HÄNVISNING Eftersom idrottare oft[...]

  • Страница 103

    97 SE 3 Dr ift / 4 Övr ig t 3.4 Väga och mäta värdet för kroppsfett, vattenhalt och andel kroppsmuskler 1. 2. 3. 4. 5. HÄNVISNING • Man kan endast uppnå tillförlitliga mätresultat under vissa förutsättningar . Dessa har beskrivits under ”2.5 Förutsättningar för korrekta mätresultat”, sid. 93. • Observera att den uppmätta mus[...]

  • Страница 104

    SE 4 Öv rig t 98 Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. V arje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska apparater till motsvarande in- samlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt. T a alltid ut batterierna innan Ni kasta[...]

  • Страница 105

    99 SE 5 Ga ran ti Kontakta inköpsstället vid garantifrågor , eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiföreh[...]

  • Страница 106

    GR 1 Οδηγίες για την ασφάλεια 100 Σ Η ΜΑ Ν ΤΙ Κ ΕΣ ΥΠ Ο Δ ΕΙ Ξ ΕΙ Σ ! Φ Υ Λ Α ΞΤ Ε Τ ΙΣ Ο Π Ω Σ Δ Η Π Ο Τ Ε ! Αυτό τ ο εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τη συσκευή . Περιλαμβάνει σημαντικές π ληροφορίες για [...]

  • Страница 107

    GR 1 Οδηγίες για την ασφάλεια 101 • Χρησιμοοιείτε τη συσκευή μόνο για τον σκοό ροορισμού της κ αι σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης. • Σε ερίτωση ακατ άλληλης χρήσης διαγράφεται κάθε εγγυητική αξίωσ[...]

  • Страница 108

    GR 1 Οδηγίες για την ασφάλεια / 2 Χρήσιμες π ληροφορίες 102 • Να ζυγίζεστε πάντ α με την ίδια ζυγαριά, στο ίδιο σημείο και πάνω στο ίδιο υπόστρωμα. • Να ζυγίζεστε χωρίς ρούχ α, κάλτσες και π απούτσι?[...]

  • Страница 109

    GR 2 Χρ ήσ ιμε ς π ληρ οφ ορ ίε ς 103 2.2 Χαρ ακτη ριστι κ ά επί δοση ς Λεπτός σχεδιασμός, ύψος 21,5 mm Γυαλί ασφαλείας θψηλής ποιό τητας Τ εχνολ ογία αισθητήρων υψηλής ποιότητας Φωτισμός πλ αισίου και φω[...]

  • Страница 110

    GR 2 Χρ ήσ ιμε ς π ληρ οφ ορ ίε ς 104 2. 5 Προ ϋπ οθέσ εις για σω στ ά απ οτε λέσμ ατ α μέτ ρηση ς Αξιόπιστ α απο τελέσματα μέτρησης μπορούν να σημειωθούν μόνο υπό ορισμένες προϋποθέσεις: Οτ αν γί νετ αι [...]

  • Страница 111

    GR 2 Χρ ήσ ιμε ς π ληρ οφ ορ ίε ς 105 2.7 Ορια περιεκτικ ότητ ας νερού τ ου σώματος σε % Ηλικία Χαμηλή Κανονική Υψηλή 10-15 < 57 57-67 > 67 16-30 < 47 47-57 > 57 31-60 < 42 42-52 > 52 61-80 < 37 37-47 > 47 10-15 < 58 58-72 > 72 16-30 < 5[...]

  • Страница 112

    GR 3 Λε ιτ ου ργ ία 106 3 Λει τ ουρ γί α 3.1 Τ οπ οθέτη ση/ απ οµά κρυν ση µπ ατ αρι ών Πριν θέσετε σε λειτουργία την ψηφιακή ζυγαριά σας, βάλτε στη συσκευή τις τρεις συνοδευτικές μπαταρίες 1,5 V (τύπου AA, L [...]

  • Страница 113

    GR 3 Λε ιτ ου ργ ία 107 Τ ο βάρος σας μετράται, αναβοσβήνει δύο φορές κ αι στη συνέχεια εμφανίζεται στ αθερά στην οθόνη. Κατεβείτε από τη ζυγαριά . Μετά από 8 δευτε ρόλεπτα η ζυγαριά απενεργοπ οιείτα[...]

  • Страница 114

    GR 3 Λε ιτ ου ργ ία / 4 Δ ιά φορ α 108 3.4 Ζύγισμα κ αι μέτρηση τιμής λιπ αρών του σώματ ος, περιεκτικ ότητ ας νερού κ αι αναλο- γίας μυών τ ου σώματ ος 1. 2. 3. 4. 5. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ • Αξιόπιο τα απ οτελέσματ α μέτρ[...]

  • Страница 115

    GR 4 Δι άφ ορα 109 • • Μην αποθηκεύετε τη ζυγαριά σε όρθια θέση για να αποτρέψετε τη διαρροή των μπαταριών. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη συσκευή σε περίπωση που προβλεπετε να μην χρησιμοποιήσε?[...]

  • Страница 116

    GR 5 Εγ γύη ση 1 10 Σε περίπτωση εγγυητικής αξίωσης σας π αρακαλούμε να απευθυνθείτε στο ειδικό κ ατάστημα που αγοράσατε τη συσκευή ή κατευθείαν στο κέντρο Σέρβις. Σε περίπτ ωση όμως που είναι απα[...]

  • Страница 117

    [...]

  • Страница 118

    40480W 10/20 1 0 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland eMail: info @ medisana.de Internet: www .medisana.de[...]