Maytag W10443045B инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Maytag W10443045B. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Maytag W10443045B или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Maytag W10443045B можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Maytag W10443045B, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Maytag W10443045B должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Maytag W10443045B
- название производителя и год производства оборудования Maytag W10443045B
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Maytag W10443045B
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Maytag W10443045B это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Maytag W10443045B и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Maytag, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Maytag W10443045B, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Maytag W10443045B, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Maytag W10443045B. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 W10443045B W10443046B-SP T able of Contents DR YER SAFETY ................................................................ 2 INST ALLA TION REQUIREMENTS .................................... 4 T ools and Parts .................................................................... 4 Location Requirements ..............................................[...]

  • Страница 2

    2 DRYER SAFETY[...]

  • Страница 3

    3 IMPORT ANT : When discarding or storing your old clothes dryer , remove the door .[...]

  • Страница 4

    4 TOOLS AND P ARTS Gather the requir ed tools and parts before starting installation. T ools needed for all installations: Level T ape measure Pliers Parts package is located in dryer drum. Check that all parts are included. NOTE: If installing dryer on pedestal, do not use leveling legs. Optional Equipment: (Not supplied with dryer) Refer to your [...]

  • Страница 5

    5 LOCA TION REQUIREMENTS Y ou will need: ■ A location allowing for proper exhaust installation. See “V enting Requirements.” ■ If using power supply cord, a gr ounded electrical outlet located within 2 ft. (610 mm) of either side of dryer . See “Electrical Requirements.” ■ Floor must support dryer weight of 200 lbs. (90.7 kg). Also co[...]

  • Страница 6

    6 Back view: NOTE: Most installations requir e a minimum of 5" (127 mm) clearance behind dryer for exhaust vent with elbow . See “V enting Requirements.” IMPORT ANT : Do not operate, install, or store dryer where it will be exposed to water , weather , or at temperatures below 45° F (7° C). Lower temperatures may cause dryer not to shut [...]

  • Страница 7

    7 Custom under counter installation (dryer only): Closet Installation (stacked washer and dryer): NOTE: Some models not recommended for under counter installation. Mobile home – Additional installation requir ements: This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safet[...]

  • Страница 8

    8 GAS DRYER POWER HOOKUP ELECTRICAL REQUIREMENTS Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. W ARNING ■ 120 V olt, 60 Hz, AC only , 15- or 20- amp fused electrical [...]

  • Страница 9

    9 †®TEFLON is a registered trademark of E.I. Dupont De Nemours and Company . ■ 1/2" IPS pipe is recommended. ■ 3/8" approved aluminum or copper tubing is acceptable for lengths under 20 ft. (6.1 m) if local codes and gas supplier permit. ■ If you are using natural gas, do not use copper tubing. ■ Lengths over 20 ft. (6.1 m) sho[...]

  • Страница 10

    10 VENTING REQUIREMENTS WARNING: T o r educe the risk of re, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORT ANT : Observe all governing codes and ordinances. Dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney , wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space of a building. Only rigid or exible metal vent shall be used for ex[...]

  • Страница 11

    11 PLAN VENT SYSTEM Recommended exhaust installations T ypical installations vent the dryer from the r ear of the dryer . Other installations are possible. Alternate installations for close clearances V enting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. T wo close-clearance installations are shown. Refer to the manuf[...]

  • Страница 12

    12 Standard V ent System Chart Number of 90° elbows T ype of vent Box/louvered hoods Angled hoods 1 4 3 2 0 Rigid metal Rigid metal Rigid metal Rigid metal Rigid metal 64 ft. (20 m) 54 ft. (16.5 m) 44 ft. (13.4 m) 35 ft. (10.7 m) 27 ft. (8.2 m) 58 ft. (17.7 m) 48 ft. (14.6 m) 38 ft. (11.6 m) 29 ft. (8.8 m) 21 ft. (6.4 m) INST ALL VENT SYSTEM 12&qu[...]

  • Страница 13

    13 CONNECT INLET HOSES For non-steam models, skip to “Connect V ent” on page 15. The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. T urn cold water off, r emove and replace rubber washer 1. T ur n cold water faucet off and remove washer inlet hose. Check and see if rubber washer is in the “Y[...]

  • Страница 14

    14 Tighten couplings 3. Using pliers, tighten the couplings with additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result. Attach long hose to “Y” connector and tighten couplings 4. One end of the long hose has a wire mesh strainer inside the coupling. Attach this end to the “Y” connector . Attach washer cold [...]

  • Страница 15

    15 T urn on cold water faucet 6. Check that the water faucets are turned on. Check for leaks 7. Check for leaks around “Y” connector , faucets, and hoses. LEVEL DRYER Level Dryer 1. Not Level LEVEL Not Level Check levelness of dryer from side to side. Repeat fr om front to back. NOTE: The dryer must be level for the moisture sensing system to o[...]

  • Страница 16

    16 If dryer is not level, prop up using a wood block, use wr ench to adjust legs up or down, and check again for levelness. Once legs are level, make sur e all four legs are snug against the oor . COMPLETE INST ALLA TION CHECKLIST q Check that all parts are now installed. If ther e is an extra part, go back through steps to see what was skipped.[...]

  • Страница 17

    17 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE[...]

  • Страница 18

    18 AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammable sà proximit éd e[...]

  • Страница 19

    19 EXIGENCES D’INST ALLA TION Niveau Mètre-ruban Pince T ournevis à lame plate T our nevis Phillips n° 2 Clé à molette avec ouverture jusqu’à 1" (25 mm) ou clé à douille à tête hexagonale Pince à dénuder les ls (pour les installations à raccordement dir ect) Cisaille de ferblantier (pour l’installation d’un nouveau cond[...]

  • Страница 20

    20 Pièces nécessaires : (Non fourni avec la sécheuse) Consulter les codes locaux. V érier l’alimentation électrique et le circuit d’évacuation existants. V oir “Spécications électriques” et “Exigences concernant l’évacuation” avant d’acheter les pièces. V érier les exigences des codes. Certains codes limitent ou [...]

  • Страница 21

    21 V ue arrière : REMARQUE : La plupart des installations requièr ent un espace minimum de 5" (127 mm) derrière la sécheuse pour le conduit d’évacuation avec coude. V oir “Exigences concernant l’évacuation”. IMPORT ANT : Ne pas faire fonctionner , installer ou remiser la sécheuse dans un endroit où elle sera exposée à l’eau[...]

  • Страница 22

    22 Installation dans un placard (laveuse et sécheuse superposées) : 1" (25 mm) 1" (25 mm) 5 1 / 2 " (140 mm) 24 in. 2 (155 cm 2 ) 48 in. 2 (310 cm 2 ) 3" (76 mm) 3" (76 mm) 6" (152 mm) 71" (1803 mm) Installation sous comptoir personnalisée (sécheuse seulement) : 1" (25 mm) 1" (25 mm) 39" min. (9[...]

  • Страница 23

    23 RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ SPÉCIFICA TIONS ÉLECTRIQUES A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, [...]

  • Страница 24

    24 †®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie. EXIGENCES CONCERNANT LE RACCORDEMENT AU GAZ ■ Utiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8" x 3/8" entre le connecteur de gaz exible et la conduite de gaz de la sécheuse, tel que nécessaire pour éviter le pincement. ■ Utiliser uniquement un compos?[...]

  • Страница 25

    25 EXIGENCES CONCERNANT L ’ÉV ACUA TION A VERTISSEMENT : Pour réduir e le risque d’incendie, cette sécheuse doit ÉV ACUER L ’AIR À L ’EXTÉRIEUR IMPORT ANT : Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur . Le conduit d’évacuation de la sécheuse ne doit pas être connecté à une évacuation de gaz, une chem[...]

  • Страница 26

    26 Une mauvaise évacuation de l'air peut causer de l'humidité et une accumulation de charpie à l'intérieur de la maison, ce qui peut provoquer : Dommages par l'humidité aux boiseries, meubles, peinture, papier-peint, tapis, etc. Problèmes de nettoyage dans la maison et problèmes de santé. On peut se procur er les produit[...]

  • Страница 27

    27 T ableau des systèmes d’évacuation standard Nombre de coudes à 90° T ype de conduit d’évacuation Clapets de type boîte/à persiennes Clapets inclinés 1 4 3 2 0 Métallique rigide Métallique rigide Métallique rigide Métallique rigide Métallique rigide 64 pi (20 m) 54 pi (16,5 m) 44 pi (13,4 m) 35 pi (10,7 m) 27 pi (8,2 m) 58 pi (17[...]

  • Страница 28

    28 Examiner les pieds de nivellement, trouver le symbole de losange. Introduir e manuellement les vis des pieds dans les trous pour pieds, utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu’à ce que le symbole de losange ne soit plus visible. À présent, r edresser la sécheuse et la placer sur ses pieds. Faire glisser la sécheuse jusqu?[...]

  • Страница 29

    29 Retirer le capuchon r ouge de la canalisation de gaz. À l’aide d’une clé pour serrer , raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries sur tous les letages des raccords mâles non coniques. Si on utilise un conduit métallique souple, veiller à ce qu’il ne soit pas pincé. REM[...]

  • Страница 30

    30 Fixer le long tuyau à l’électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccor ds 5. Fixer l’autre extr émité du long tuyau à l’électrovanne située au bas du panneau arrière de la sécheuse. Visser le raccord à la main jusqu’à ce qu’il repose sur le connecteur de l’électr ovanne. T erminer le serrage des raccords[...]

  • Страница 31

    31 Ouvrir le robinet d’eau fr oide 6. V érier que les robinets d’eau sont ouverts. Recherche de fuites 7. V érier qu’il n’y a pas de fuites autour du raccord en “Y”, du robinet et des tuyaux. RÉGLAGE DE L ’APLOMB DE LA SÉCHEUSE Régler l’aplomb de la sécheuse 1. Pas d’aplomb D’APLOMB Pas d’aplomb V érier l’apl[...]

  • Страница 32

    32 W10443045B W10443046B-SP © 2012 All rights reserved T ous droits r éservés 02/12 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. INVERSION DE LA PORTE Si vous préfér ez inverser le sens d’ouverture de la porte de la sécheuse : Une trousse d’inversion des portes, pièce n° W10277499, peut être commandée. Pour plus de renseignements, voir la se[...]