Maytag pmn инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Maytag pmn. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Maytag pmn или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Maytag pmn можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Maytag pmn, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Maytag pmn должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Maytag pmn
- название производителя и год производства оборудования Maytag pmn
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Maytag pmn
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Maytag pmn это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Maytag pmn и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Maytag, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Maytag pmn, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Maytag pmn, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Maytag pmn. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    M A YT AG N EPTUNE ® W ASHER M A YT AG N EPTUNE ® W ASHER A/01/06 Par t No . DC68-02030B-01 ©2006 Ma ytag Appliances Sales Co. T ABLE OF C ONTENTS Safety Instructions ................................................ 1-2 Operating Instructions ............................................ 3 Using the Contr ols .....................................[...]

  • Страница 2

    W ELCOME W elcome and congratulations on your purchase of a Ma ytag Neptune ® washer! Y our complete satisfaction is very impor tant to us. For best r esults, we suggest r eading this material to help acquaint you with pr oper operating and maintenance pr ocedures. Should you need assistance in the futur e, it is helpful to: 1) Ha v e complete mod[...]

  • Страница 3

    2 T o reduce the risk of fir e, electric shock or injur y to persons when using the appliance, follow basic pr ecautions, including the following: W ARNING 1. Read all instructions befor e using the appliance. 2. As with any equipment using electricity and ha ving moving parts, there ar e potential hazards. T o use this appliance safely , the opera[...]

  • Страница 4

    • The tub can be loaded completely full with dr y , unfolded clothes. Howe v er , DO NO T pack the tub tightly . • Overloading ma y reduce washing efficiency , cause excess wear and possibl y cause creasing or wrinkling of the load. • W ash delicate items such as bras, hosier y and other lingerie in the Delicates or Hand W ash (select models)[...]

  • Страница 5

    U SING THE C ONTROLS 4 Select the a ppr opriate cycle for the type of load. This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle . Step 1 NO TE: T o minimize wrinkling of loads, select the Wrinkle Control cycle. S ELECT C YCLE Super W ash – F or sturdy , colorfast fabrics and heavil y soiled garments. Normal – F or most fabrics i[...]

  • Страница 6

    5 U SING THE C ONTROLS Step 3 Pr ess the ar ro w pad to select the spin speed. Max Extract or Max Extr act Plus (select models) – Use f or hea vy loads such as to w els and bed ding. Remov es mor e water from loads during spin. High (select models) – Use for underwear , t-shirts, jeans and sturdy cottons. Medium – Use for jeans, wrinkle free [...]

  • Страница 7

    6 U SING THE C ONTROLS Step 5 S ELECT C YCLE O PTIONS Heavy – Use for cleaning hea vily soiled loads. Medium – Use f or cleaning moderately soiled loads. This setting will be appr opriate for most loads. Light – Use for cleaning lightly soiled loads. Step 4 S ELECT S OIL L EVEL Press the ar ro w pad to select the Soil Lev el/washing time. con[...]

  • Страница 8

    7 S ELECT C YCLE O PTIONS , CONT . Press the a ppropriate pad(s) to select one or mor e options. The indicator light above the pad will illuminate when the option is selected. Pr ewash (select models) – Can be selected with any cycle. Add detergent to the pre wash section of the detergent compartment. W asher fills with cold water and detergent, [...]

  • Страница 9

    W A TER U SE After setting the cycle and pressing Cycle Selector dial, the displa y will show the estimated minutes r emaining in the cycle. The estimated time remaining ma y fluctuate to better indicate the wash time left in the cycle. Door Lock – lights whenev er the door of the clothes washer is lock ed. The door can be unlock ed by pr essing [...]

  • Страница 10

    9 D ETERGENT U SE F EA TURES Y our Ma ytag Neptune ® washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. • For best cleaning r esults, use a high efficiency detergent such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors which r educe or eliminate suds. When less suds are pr oduced, the load t[...]

  • Страница 11

    10 * Brand names ar e trademarks of the respective manuf acturers . F EA TURES B LEACH C OMP ARTMENT (Liquid Chlorine Bleach Only) 1. Add chlorine bleach to the Bleach Compartment. DO NO T exceed the MAX FILL line. 2. Avoid splashing or o ver -filling the compar tment. 3. The washer automatically dispenses bleach into the tub at the appr opriate ti[...]

  • Страница 12

    11 T urn of f the water f aucets a fter finishing the day ’s w ashing. This will shut off the water supply to t he clothes washer and pre vent the unlik ely possibility of damage fr om escaping water . Lea ve the door open to allow the inside of the washer to dry out. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur[...]

  • Страница 13

    W ashers can be damaged if water is not remov ed fr om hoses and internal components befor e storage. Prepar e the washer for storage as follo ws: • Select the Quick W ash cycle and ad d bleach to the automatic dispenser . Run the washer through the cycle without a load. • T urn the water faucets off and disconnect the inlet hoses. For inf orma[...]

  • Страница 14

    13 Fills with the Wr ong T emperatur e W ater • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit br eak er . • Close door and press the Cycle Selector dial to start the washer . For your saf ety , the washer w ill not tumble or spin unless the door is closed. • Befor e the washer starts to fill, it will make a series of [...]

  • Страница 15

    14 Information codes ma y be display ed to help y ou better understand what is occurring with the washer . I NFORMA TION C ODES T ROUBLESHOOTING For an y codes not listed abov e, call Customer Ser vice at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. Unbalanced load pre vented the washer fr om spinning. Door is unlock ed when washer is running. Door[...]

  • Страница 16

    15 O PERA TING S OUNDS • The motor increases speed to spin the tub to r emove moistur e fr om the load. • Detergent is dispensed at the start of the cycle . Bleach is dispensed during final m inutes of wash. Fabric softener is dispensed during the third rinse while the washer is filling. • The tub rotates one dir ection follow ed by a pause. [...]

  • Страница 17

    C LOTHES W ASHER W ARRANTY 16 W arranty Limited One Y ear W arr anty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Canadian Residents The above warranties only cover an appliance installed in Canada that has been certified or listed by [...]

  • Страница 18

    L A VEUSE M A YT AG N EPTUNE ® L A VEUSE M A YT AG N EPTUNE ® MAH-3 D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN G UIDE G UIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN T ABLE DES MA TIÈRES Instructions de sécurité impor tantes .......... 18-19 Mode d’emploi ........................................................ 20 Utilisation des commandes .................[...]

  • Страница 19

    A TTENTION – Risques ou pratiques non sûr es qui POURRAIENT résulter en blessures mineur es ou dégâts matériels. B IENVENUE B ienv enue et félicitations pour v otre achat d’une la veuse Ma ytag Neptune ® ! Il est très important pour nous que vous soy ez totalement satisfait. Pour l’obtention des meilleurs résultats, nous vous suggér[...]

  • Страница 20

    19 1. Lisez toutes les instructions a vant d’utiliser l’appar eil. 2. Comme a vec tout équipement f onctionnant à l’électricité et comportant des pièces mobiles, il existe toujours des possibilités de dangers. P our utiliser cet appar eil dans les meilleures conditions de sécurité, l’opérateur doit se familiariser a vec les instruc[...]

  • Страница 21

    M ODE D ’ EMPLOI • La cuve peut êtr e complètement remplie de vêtements secs, non pliés. Cependant, il ne faut pas tasser le linge . • La surcharge peut entraîner une réduction de l’efficacité du la vage, une usure excessiv e et le risque que le linge présente des plis et se fr oisse . • Choisir le réglage Delicates (Délicats) o[...]

  • Страница 22

    Envir o plus (certains modèles) – pour les régions où il est impor tant de conser ver l’eau et l’énergie. Normal – pour la majorité des tissus, y compris coton, linge de maison et vêtements normalement sales. Étape 1 21 U TILISA TION DES COMMANDES Appuyer sur la touche cor respondant au type de linge. Ceci détermine le mode de culbu[...]

  • Страница 23

    22 Appuy er sur la touche a v ec flèche pour sélectionner la vitesse d'essorage . Max Extract ou Max Extr act Plus (Extraction maximale ou Extraction max ima le P lu s) (certains modèles) – s’utilise pour les grosses charges comme la literie et les ser viettes de toilette. Enlève plus d’eau du linge lors de l’essorage. High (Él ev[...]

  • Страница 24

    Étape 5 S ÉLECTION DES OPTIONS ( CYCLE ) Appuyez sur la ou les touches a ppropriées pour obtenir une ou plusieurs options. Le témoin au-dessus de la touche s’allume une fois l’option choisie. Delay (La vage différé) – tout dépar t de cycle peut être différé jusqu’à 9, 12 ou 19 heures (certains modèles) en inter valles d’une he[...]

  • Страница 25

    24 S ÉLECTION DES OPTIONS ( SUITE ) Appuyez sur la ou les touches a ppropriées pour obtenir une ou plusieurs options. Le témoin au-dessus de la touche s’allume une fois l’option choisie. Pr ewash (Prélavage) (certains modèles) – Peut êtr e choisi a v ec tout cycle. Ajoutez du détergent dans la section préla vage du compartiment de dé[...]

  • Страница 26

    25 U TILISA TION DES COMMANDES Après a voir choisi le cycle et a ppuyé sur le sélecteur , l’afficheur indique le nombre d e minutes r estantes, estimé pour le cycle . Cette durée peut varier pour mieux indiquer la durée de la vage restante dans le cycle. Door Lock (V errouillage de la porte) – s’allume à chaque fois que la por te de la[...]

  • Страница 27

    26 C ARACTÉRISTIQUES La la veuse comporte plusieurs compartiments pour permettre la distribution du détergent et de l'agent de blanchiment (sans danger pour les couleurs), de l'agent de blanchiment chloré et de l'assouplissant. T ous les additifs lessiviels sont ajoutés dans leur compartiment respectif a vant le démarrage de la [...]

  • Страница 28

    27 * Noms de mar que déposées par des fabricants respectifs. C ARACTÉRISTIQUES D ISTRIBUTEUR D ’ AGENT DE BLANCHIMENT CHLORÉ (Agent de blanchiment chloré liquide seulement) 1. V ersez de l’agent de blanchiment chloré dans le Compartiment d’agent de blanchiment. Ne dépassez pas la ligne MAX FILL. 2. Évitez d’en éclabousser ou d’en[...]

  • Страница 29

    Fermez les r obinets d ’ea u après avoir terminé la lessive de la journée. Ceci coupe l’alimentation en eau de la la veuse et empêche l’év entualité de dommages e n cas de fuite d’eau. Laissez la por te ouverte pour permettre à l'intérieur de la la veuse de sécher . U tilisez un linge doux pour essuyer tout le détergent, l’[...]

  • Страница 30

    29 R ECHERCHE DE P ANNES • Assurez-v ous que la porte est bien fermée. • Assurez-v ous que la la v euse est branchée. • Assurez-v ous que les r obinets d’eau est ouverts. • Assurez-v ous d’appuy er sur le sélecteur pour mettre en mar che la lav euse. • Assurez-v ous que le v err ouillage des commandes n’est pas activé (page 23).[...]

  • Страница 31

    30 R ECHERCHE DE P ANNES Se r emplit d’une eau à une températur e ina ppr opr iée A rrêts • Branchez la la veuse dans une prise sous tension. • Vérifiez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur . • Fermez la porte et appuy ez sur le sélecteur pour mettre la la veuse en marche. Pour v otre sécurité, la lav euse ne culbute pas ni n?[...]

  • Страница 32

    31 R ECHERCHE DE P ANNES L es codes d'information peuv ent être affichés pour aider à mieux compr endr e ce qui se passe dans la la veuse. CODES D ’ INFORMA TIONS Une charge déséquilibrée empêche l’essorage d’a voir lieu. La porte est déverr ouillée quand la la v euse fonctionne. La porte est ouverte lorsque la lav euse fonction[...]

  • Страница 33

    B RUITS DE FONCTIONNEMENT 32 Son aigu durant un essorage . Son d ’évacuation d ’eau pr ov enant de la zone du distr ibuteur . Bruissement de r otation ou clapotement suivi d ’une pa use, répété lor s du cycle de lavage . Légèr e réduction de la vitesse d ’essorage après l’atteinte d ’une vitesse plus élevée . Réduction consid[...]

  • Страница 34

    33 G ARANTIE DE LA L A VEUSE Gar antie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre D urant une période d ’ un (1) an à compter de la date de l’ achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normale s d’us age ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents du Canada L es garanti[...]

  • Страница 35

    L A V ADORA M A YT AG N EPTUNE ® L A V ADORA M A YT AG N EPTUNE ® T ABLA DE MA TERIAS Instrucciones sobr e seguridad ....................... 35-36 Instrucciones de funcionamiento .......................... 37 Uso de los contr oles ...................................... 38-42 Uso del agua ...........................................................[...]

  • Страница 36

    B IENVENID A ¡ Nuestra bienv enida y felicitaciones por la compra de una la vadora Ma ytag Neptune ® ! Su completa satisfacción es muy importante para nosotr os. Para obtener los mejores resultados le sugerimos que lea esta guía para familiarizarse con los pr ocedimientos apr opiados de funcionamiento y mantenimiento . Si necesita a yuda en el [...]

  • Страница 37

    1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico . 2. Al igual que con cualquier equipo eléctrico y con piezas móviles, existen posibles riesgos con su uso . Para usar este electr odoméstico de manera segura, el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento del mismo y usarlo siempre con pr ecaución. 3. No[...]

  • Страница 38

    I NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • L a tina puede llenarse completamente con r opa seca sin doblar . Sin embargo, NO sobrecargue la tina. • Si se coloca demasiada r opa se puede afectar la eficacia del la vado y posiblemente causar pliegues o arrugas en la r opa. • La ve los artículos delicados tales como sostenes, medias y otra r opa interi[...]

  • Страница 39

    “Color s” (color es) (modelos selectos) – Para las telas de color o que destiñen. “Whites” (r opa blanca) (modelos selectos) – Para lavar artículos de tela blanca con o sin blanqueador . “Super W ash” (superlavado) – Para telas r esistentes que no destiñen y para artículos de r opa muy sucios. Paso 1 38 U SO DE LOS CONTROLES S[...]

  • Страница 40

    39 U SO DE LOS CONTROLES Oprima la tecla flechada para seleccionar las temperaturas de la vado y enjuague. Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado de la r opa y la siguiente tabla para obtener los mejores r esultados. “Sanita ry/Cold” (desinfectante/fría) (modelos selectos) – Ar tículos de ropa que no destiñen que estén extremada[...]

  • Страница 41

    Paso 4 40 U SO DE LOS CONTROLES S ELECCIONE LAS OPCIONES DEL CICLO Oprima la(s) tecla(s) adecuada(s) para seleccionar una o más opciones. La luz indicadora que se encuentra sobre la tecla se encenderá cuando se seleccione la opción corr espondiente. “Delay” (diferido) – Cualquier ciclo puede diferirse hasta por 9,12, o 19 horas (mo del os [...]

  • Страница 42

    41 S ELECCIONE LAS OPCIONES DEL CICLO ( CONT .) Oprima la(s) tecla(s) adecuada(s) para seleccionar una o más opciones. La luz indicadora que se encuentra sobre la tecla se encenderá cuando se seleccione la opción corr espondiente. ‘Pr ewash’ (prela vado) (modelos selectos) – Esta opción puede ser seleccionada con cualquier ciclo . Añada [...]

  • Страница 43

    42 “Door Lock” (bl oqueo de la puerta) – Se enciende cada v ez que se bloquea la puerta de la lavadora. La puerta puede desbloquearse oprimiendo la perilla de selección del ciclo para detener la la vadora. Bloqueo del contr ol – Los contr oles de la la vadora pueden bloquearse para evitar que los niños la usen sin permiso . 1. Oprima las [...]

  • Страница 44

    43 C ARACTERÍSTICAS La la vadora cuenta con compartimientos separados para distribuir detergente y blanqueador para r opa de color , blanqueador con clor o y sua vizante de ropa. T odos los aditivos de la vandería se añaden en sus respectiv os compar timientos antes de encender la lavadora. El distr ibuidor automático SIEMPRE DEBE estar en su l[...]

  • Страница 45

    44 C ARACTERÍSTICAS UP FOR POWDER DOWN FOR LIQUID BLEACH SOFTENER Distribuidor del blanqueador de cloro Distribuidor del sua vizador de telas * Los nombres de los pr oductos son marcas r egistr adas de sus respectivos fabricantes D ISTRIBUIDOR DEL BLANQUEADOR DE CLORO (Blanqueador líquido con clor o solamente) 1. Añada blanqueador con c[...]

  • Страница 46

    A pague las llaves de agua después de termina r e l lavado de r opa del día. E sto cerrará el suministr o d e agua hacia la la vadora y evitará la impr obable posibilidad de daños por escapes de agua. Deje la puerta abier ta para permitir que el interior de la la vadora se seque. Use un paño sua ve para limpiar el detergente, el blanqueador o[...]

  • Страница 47

    46 A LMACENAMIENTO DE LA LA V ADORA DE ROP A L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE A VERÍAS Las la vadoras pueden dañarse si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarlas. Prepar e la la vadora para su almacenamiento de l a manera siguiente: • Seleccione el ciclo de lavado rápido y añada blanqueador con clor [...]

  • Страница 48

    • Enchufe el cordón eléctrico a un tomacorriente activ o . • V erifique el fusible o restablezca el disyuntor . • Cierre la puerta y oprima la perilla de selección del ciclo para encender la la vadora. Para su seguridad, la lavadora no girará o centrifugará a menos que la puerta esté cerrada. • Puede haber un período de espera o de r[...]

  • Страница 49

    48 L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE A VERÍAS Puede que se desplieguen códigos de información para a yudarle a comprender mejor lo que está ocur riendo en la la vadora. C ÓDIGOS DE INFORMACIÓN Una carga desbalanceada evita que la la vadora centrifugue. La puerta no está bloqueada cuando la lavadora está en funcionamiento . La puerta está abier[...]

  • Страница 50

    49 S ONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO • El motor aumenta la v elocidad para agitar la tina y extraer la humedad de la r opa. • El detergente es distribuido al comienzo del ciclo . El blanqueador es distribuido d urante los últimos minutos del la vado . El sua vizador de telas es distribuido durante el ter cer enjuague cuando la la vadora se e[...]

  • Страница 51

    50 N OT AS[...]

  • Страница 52

    A/01/06 Par t No . DC68-02030B-01 ©2006 Ma ytag Appliances Sales Co . G ARANTÍA DE LA L A V ADORA DE R OP A Lo que no cubr en estas garantías 1 . Situaciones y daños re sult ante s de cualquiera de las siguientes s ituaciones: a . Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparación, modific ación, alteración o ajuste [...]