Maytag MAV MAV-2 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Maytag MAV MAV-2. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Maytag MAV MAV-2 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Maytag MAV MAV-2 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Maytag MAV MAV-2, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Maytag MAV MAV-2 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Maytag MAV MAV-2
- название производителя и год производства оборудования Maytag MAV MAV-2
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Maytag MAV MAV-2
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Maytag MAV MAV-2 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Maytag MAV MAV-2 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Maytag, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Maytag MAV MAV-2, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Maytag MAV MAV-2, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Maytag MAV MAV-2. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    MA V -2 Use & Car e Guide T able of Contents Important Safety Instructions 1-2 Operating Tips . . . . . . . . . . . 3-4 Using the Controls 4 Speed Select Models ....... 5 - 6 Electr onic Contr ol Models . . . . . . . 7 -9 Special F eatures . . . . . . . . 10-11 Car e& Cleaning . . . . . . . . . . . 11 T roubleshooting . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 2

    1 Impor tant Safety Instructions W A RNING – Hazards or unsafe practice s which COULD result in severe personal injury or death. W ARNING CAUTION – Hazards or uns afe practices which COU L D result in minor personal injury. CAUTION Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future refer[...]

  • Страница 3

    2 1. Read all instructions before using the appliance. 2. As with any equipment using electricity and having moving part s, there are potential hazards. T o use this appliance safely, the operator should become familiar with the instructions for operation of the appliance and always exercise care when using it. 3. Do not install or store this appli[...]

  • Страница 4

    3 Oper ating Tips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sur e detergent is added to the washer BE F OR E the load and be sure the wash water is abov e 6 0 ° F. • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions. Use more detergent if you have hard water and very [...]

  • Страница 5

    Additional tips • During the spin, it is possible for the load to become unevenly distributed in the tub. If this happens, push in the control dial, open the lid, redistribute the load, close the lid and rest art the washer. T he spin will resume at the point it was interrupted. • The washer will pause briefly throughout each cycle. These pause[...]

  • Страница 6

    5 Using the Contr ols – 4 Speed Select Models Select W ater Level Determine the selected setting based on clothes load size. Selection should provide sufficient water to permit clothes to circulate freely during agit ation. On select models, the Infinite W ater Level control allows you to select a specific setting or anywhere in between. It may b[...]

  • Страница 7

    6 Select Cy cle T o select a c ycle, push the control dial in and turn it to the right (clockwise) until the pointer is at the soil level needed for the wash load. I M PO RT ANT: For optimum fabric care, the appropriate wash and spin speed for the load type must be selected using the wash/ Spin Speed knob. Regular Cy cle T his cycle provides up to [...]

  • Страница 8

    7 Select W ash/ Rinse T emperatur e Y our washer give s you a choice of hot, warm or cold water for washing and cold water for rinsing. Use the chart below as a guide. S TE P 2 Using the Contr ols – Electr onic Contr ol Models Select W ater Level Determine the selected setting based on clothe s load size. Selection should provide sufficient water[...]

  • Страница 9

    8 C ycles and options vary by model. Soil Selection Y our washer has select able soil level settings. S TE P 3 SOIL SELEC TION Light Use for cleaning lightly soiled loads. Use for cleaning moderately soiled Normal loads. This setting will be appropriate for most loads. Heavy Use for cleaning heavily soiled loads. Extr a Heavy Use for cleaning stain[...]

  • Страница 10

    Select Options (if desired) Extr a Rinse When the knob is in the On position, an additional rinse at the end of all cycle s is provided to more completely remove laundry additives, suds, per fumes, etc. End of Cy cle Signal The end of cycle signal will sound once the cycle is completed. On select models, the end of cycle signal c an be canceled by [...]

  • Страница 11

    10 Liquid Bleach Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash load. T o use, follow these steps: 1. Measure liquid chlorine bleach carefully , following the instructions on the bottle. 2. Pour liquid chlorine bleach into bleach dispenser befor e adding the load. Avoid splashing or over-filling the[...]

  • Страница 12

    11 Unbalanced Spin Load Compensator Y our new washer is de signed to handle out-of-balance loads without shutting down or interrupting the washing cycle. For this reason, the cycle will always be completed. If heavier fabrics in such out-of-balance loads should ever contain exce ssive moisture at the completion of the cycle, redistribute the clothe[...]

  • Страница 13

    • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • T urn the control dial to proper c ycle and rest art the washer . • T urn both faucet s o n f ully . • Straighten inlet hoses. • Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged. • Check fuse or reset circuit breaker. • Make sure [...]

  • Страница 14

    13 W arranty Limited One Y ear W arranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Canadian Residents The above warranties only cover an appliance installed in Canada that has been certified or listed by appropriate te st agencies f[...]

  • Страница 15

    MA V -2 Guide d’utilisation et d’entr etien T able des matièr es Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . 15-1 6 Fonctionnement . . . . . . . . 1 7 -18 Utilisation des commandes Modèles à quatre vitesses . . . 19-21 Modèles électroniques . . . . . 22-24 Caractéristiques s p é c i a l e s . . . . . . . . . . . . . . . 25-26[...]

  • Страница 16

    15 Impor tantes consignes de sécurité Installateur : V euillez laisser le présent guide avec l ’ appareil. Client : V euillez lire le présent guide et le conserver pour r éférence future. Conservez aussi les reçus de c aisse et les chèque s oblitérés à titre de preuve d’ achat. Numéro de modèle ________________________________ Num?[...]

  • Страница 17

    16 1. Lire toutes le s instructions avant d’utiliser la laveuse. 2. Comme avec tout équipement fonctionnant à l’électricité et comport ant des pièce s mobiles, il existe toujours de s possibilités de danger . Pour utiliser cette machine dans les meilleure s conditions de sécurité, l’ opérateur doit se familiariser avec les instructio[...]

  • Страница 18

    17 Fonctionnement Détergent • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. P our des r ésultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la laveuse A V ANT de la remplir et régler la températur e de l’eau à plus de 16 °C (60 ° F). • Utiliser la quantité de détergent qui convient à la charge, au degré de saleté et à la du[...]

  • Страница 19

    Conseils supplementair es • Il est possible que la charge puisse être déséquilibrée p endant l’ e ssorage. Si cela se produit, p ousser s ur le sélecteur , ouvrir le couvercle, rééquilibrer la charge, fermer le couvercle et mettre la laveuse en marche. L ’ e ssorage reprend au point où il s’était interrompu. • Cette machine effec[...]

  • Страница 20

    19 Utilisation des commandes – modèles à quatr e vitesses Sélection du niv eau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Cette sélection devrait fournir le niveau d’ eau suffis ante pour permettre la circulation de la charge au cours de l’ agit ation. Il peut s’ avérer néce ssaire, en rai[...]

  • Страница 21

    20 ÉT AP E 4 L es caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. ÉT AP E 3 VITE SS E D E C H OIX DE TISSU L AVA G E / E SSORA G E Sélectionner le cy cle de lav age/essor age la laveuse est programmée pour effectuer combinaisons de vitesse de lavage et d’essorage. Regular (normalw) Tissus robustes nécessit ant un Normal[...]

  • Страница 22

    21 Utilisation des commandes – modèles à quatr e vitesses Sélection des options (si l’on désire) Extr a Rinse (rinç age supplémentair e) L orsque le bouton e st à la position On (marche), un rinçage supplémentaire suit le c ycles Regular (tissus normal), Permanent P ress (vêtement s infroissable s) et Delicate s (délicat s) pour enle[...]

  • Страница 23

    22 Utilisation des commandes – modéles électr oniques Remar que : L e couvercle doit être bien fermé pour que les commande s de la laveuse soient opérationnelle s. P our commencer 1. Ajoutez du détergent et des additifs dans la machine. 2. Chargez la laveuse. 3. Fermez le couvercle. 4. Choisissez le c ycle et les options convenant à la cha[...]

  • Страница 24

    23 Utilisation des commandes – modéles electr onique Choix de tissu Choisissez le cycle de tissu convenant au type de charge, en tournant le sélecteur jusqu’à ce que le voyant correspondant au tissu souhaité s’ allume. VIT ESSE DE LA V A G E/ CHOIX DE TISSU ESSORAGE ÉT AP E 4 Quick W ash (lavage rapide) Gentle/ F ast (douce/rapide) Séle[...]

  • Страница 25

    24 Sélection des options (si l’on désire) Extr a Rinse (rinç age supplémentair e) L orsque le bouton de sélection d’options est à la position On (marche), une période additionnelle de rinçage est ajoutée à la fin tous les c ycles ce qui permet une meilleure élimination des additifs de s détergents à le ssive, de la mousse de savon,[...]

  • Страница 26

    Distributeur de jav ellisant liquide L e distributeur dilue automatiquement le javellis ant liquide a vant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser , procéder comme suit : 1. Me surer la quantité de javellisant liquide avec soin en suivant les instructions sur le récipient. 2. V erser le javellisant liquide dans le distributeur de javellisan[...]

  • Страница 27

    26 Compensateur de charge déséquilibrée pendant l’essor age Cette machine à laver est conçue pour contenir de s charges déséquilibrées s ans s’ arrêter ou interrompre le c ycle de lavage. Pour cette raison, le cycle sera toujours complété. Si des tissus plus épais contenus dans les charge s déséquilibrées renferment un surplus d?[...]

  • Страница 28

    27 Recher che des pannes N’essore pas, ne se vidange pas Linge mouillé S’arrête Fuit Est bruy ante • Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur . • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche. • O uvrir l es deux robinet s à fond. • Redres[...]

  • Страница 29

    28 Recher che des pannes P our toute assistance technique, communiquer av ec Maytag Services SM , Service-clients Maytag : au Canada : 1-8 00-6 8 8-2 002. • O uvrir l es deux robinet s à fond. • Si la laveuse est dotée d’un sélecteur de température, vérifier que celui-ci e st bien placé sur u ne température et non pas entre deux régla[...]

  • Страница 30

    29 Gar antie et service après-v ente Gar antie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre Durant une période d ’un (1) an à compter de la date de l’ achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normale s d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents du Canada L e s [...]

  • Страница 31

    MA V -2 Guía de uso y cuidado T abla de materias Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . 29-30 Sugerencias par a la oper ación . . . . . . . . . . . 35-3 6 Uso de los contr oles Modelos con cuatro v elocidades .......... . 41 -42 Modelos electrónicos ........ 41 -42 Características especiales . . . . . . . . . . . . . 43-4 4 [...]

  • Страница 32

    31 Instrucciones impor tantes de seguridad I nstalador: D eje est a guía con el electrodoméstico. Cliente: L ea y conserve e sta guía para futuras r eferencias. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de modelo ________________________________ Número de serie ___________________________________ F[...]

  • Страница 33

    32 Instrucciones impor tantes de seguridad CONSE R VE ES T AS I NS T R UCCIONES 1. L ea todas las instrucciones ante s de usar el electrodoméstico. 2. Al igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que tiene piezas móviles, existen cier tos riesgos potenciales. Para usar e ste electrodoméstico con seguridad, el usuario debe familia[...]

  • Страница 34

    33 Suger encias par a la oper ación Detergente • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para o btener los mejores r esultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavador a ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lav ado tenga una temperatur a mayor que 1 6° C (60° F). • Use la cantidad de detergente adec[...]

  • Страница 35

    Suger encias adicionales • Es posible que la ropa llegue a est ar distribuida de m anera no uniforme duratne en centrifugado. Si esto sucede, oprima la perilla de control, abra la tapa, vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y vuelva a poner la lavadora en marcha. El centrifugado continuará desde el punto en que fue interrumpido. • L a la[...]

  • Страница 36

    35 Selección del niv el del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la c arga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitación. En algunos modelos, el infinite water level (control infinito de nivel del agua) la permite seleccionar un ajuste especifico o cualqu[...]

  • Страница 37

    Selección del ciclo P ara seleccionar un ciclo, pr esione el disco de control y hágalo girar hacia la derecha hast a que el indic ador apunte al nivel del suciedad neces ario para la cargade ropa. Importante: P ara el cuidado óptimo de las telas, debe seleccionar el ciclo de lavado y la velocidad de centrifugado adecuados para el tipo de carga u[...]

  • Страница 38

    37 Usar los contr oles – modelos con cuatr o v elocidades Selección las opciones (si se desea) Extr a Rinse (enjuague adicional) Cuando la perilla está en la posición ‘On’ (Encendido), se realizará un enjuague adicional al final del ciclo ‘Regular’ (regular), ‘Permanent P ress’ (planchado permante), o ‘D eli ca te s’ (ro pa d [...]

  • Страница 39

    38 Usar los contr oles m o d e lo s electrónicos Selección del niv el del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la c arga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para permitir que la ropa se mueva libremente durante la agit ación. Es posible que sea neces ario, como por ejemplo en el c aso de telas voluminosas, aju[...]

  • Страница 40

    P AS O 4 39 Usar los contr oles m o d e lo s electrónicos ‘Light’ Use para lavar cargas de ropa (ligera) levemente sucia. ‘Normal’ Use para lavar cargas de ropa (normal) moderadamente sucia. Este ajuste es el apropiado para la mayoría de las cargas de ropa. ‘Heavy’ Use para lavar cargas de ropa muy (sucia) sucias. ‘Extra Heavy’ Us[...]

  • Страница 41

    40 P AS O 5 P AS O 6 Selección de opciones (si se desea) Extr a Rinse (enjuague adicional) Cuando el interruptor está en la posición ‘On’ (Encendido), se realizará un enjuague adicional al final de todos los ciclos, para eliminar mejor los aditivos de lavandería, e spuma de jabón, perfume s, etc. End of Cy cle Signal (Señal - fin de cicl[...]

  • Страница 42

    Surtidor de blanqueador líquido E l surtidor diluye automátic amente el blanqueador de cloro líquido antes de que éste entre en cont acto con la carga de ropa. Siga estos pasos para us ar el surtidor: 1. Mida cuidados amente el blanqueador de cloro líquido, siguiendo las instrucciones del envase. 2. Vierta el blanqueador de clor o líquido en [...]

  • Страница 43

    42 Compensador de carga en caso de centrifugado desequilibr ado Su nueva lavadora está diseñada para corregir c argas desequilibradas sin nece sidad de apagar o interrumpir el ciclo de lavado. Por esta razón siempre se complet ará el ciclo. Si en alguna ocasión las telas pe sadas de una c arga desequilibradas contienen humedad excesiva al fina[...]

  • Страница 44

    43 L ocalización y solución de av erías La lavador a no centrifuga ni desagua La ropa queda mojada La lavador a se detiene Hay escape de agua F uncionamiento ruidoso • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente. • V erifique el fusible o reponga el disyuntor . • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de l[...]

  • Страница 45

    44 L ocalización y solución de av erías • Abra ambas llaves completamente. • Si está equipada con una perilla selectora de temperatura, asegúre se de que esté coloc ada exactamente en el ajuste de temperatura y no entre dos ajuste s. • Asegúrese de que la selección de temperatura sea correct a. • Mientras se llena la lavadora, podr?[...]

  • Страница 46

    Notas[...]

  • Страница 47

    Notas e r Exhaust tips S af e ty C ar e & Cleaning S er vice & W ar ran ty S urfac e Co oking t roublesho oting O ve n Co oking S to r in g the washer I nstalla tion S pe cial Fea tu res N ot es[...]

  • Страница 48

    C yc le s, option s, lig hts W ha t can & cannot b e w as hed o per a ti ng tips d ishwasher use l oading C on trols a t a glan ce D ry er Exhaust tips S af e ty C ar e & Cleaning S er vice & W ar ran ty S urfac e Co oking troublesho oting O ve n Co oking S to r in g the washer Installa tion S pe cial Fea tu res N ot es Form No. Y81 9 0[...]