Maytag 8113P645-60 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Maytag 8113P645-60. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Maytag 8113P645-60 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Maytag 8113P645-60 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Maytag 8113P645-60, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Maytag 8113P645-60 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Maytag 8113P645-60
- название производителя и год производства оборудования Maytag 8113P645-60
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Maytag 8113P645-60
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Maytag 8113P645-60 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Maytag 8113P645-60 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Maytag, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Maytag 8113P645-60, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Maytag 8113P645-60, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Maytag 8113P645-60. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Form No. A/06/03 Part No. 8113P384-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Important Safety Instructions ............................... 1-4 Care & Cleaning ....................... 4-7 Self-Clean Oven Cleaning Procedures Maintenance ............................. 7-8 Oven Window & Light Removal of Gas Appliance Troubleshooting ..[...]

  • Страница 2

    1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ If you have questi[...]

  • Страница 3

    2 Child Saf ety To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check the device each time the range has been moved. T o Pr ev ent Fir [...]

  • Страница 4

    3 Cooking Saf ety Always place a pan on a surface burner before turning it on. Be sure you know which knob controls which surface burner. Make sure the correct burner is turned on and that the burner has ignited. When cooking is completed, turn burner off before removing pan to prevent exposure to burner flame. Always adjust surface burner flame so[...]

  • Страница 5

    4 Self-Clean Ov en (select models) Sav e These Instructions f or F uture Ref erence C AUTI O N Before self-cleaning the oven, remove the oven racks, broiler pan, food and any other utensils. Wipe spillovers to prevent excessive smoke and flare-ups. Users of this appliance are hereby warned that the burning of gas can result in low-level exposure to[...]

  • Страница 6

    5 6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may discolor if acidic spills are not wiped up before a self- clean cycle. Important: Oven temperature must be below 400 ° F to program a clean cycle. To set Self-Clean: 1. Close t[...]

  • Страница 7

    6 Notes: • If the oven door is left open, “DOOR” will flash in the display and a signal will beep until the door is closed and the Clean pad is pressed again. • If more than five seconds elapse between pressing the Clean pad and the More+ or Less- pad, the program will automatically return to the previous display. • The oven door will be [...]

  • Страница 8

    7 Oven Interior Self-Clean: • Follow instructions on page 4-5 to set a self-clean cycle. Manual Clean: • Clean frequently using mild abrasive cleaners and a plastic pad. • Do not use metallic scouring pads because they will scratch the surface. • When using commercial oven cleaners follow the manufacturer’s instructions. • Wipe up acidi[...]

  • Страница 9

    8 Lev eling Legs ANTI-TIP BRACKE T LEVELING LEG LEVELING LEG C AUTI O N Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear leveling legs to the floor. This bracket prevents the range from accidentally tipping. Be sure the range should be leveled when installed. If the range is not level, turn the leveling legs (located at each corner of the range[...]

  • Страница 10

    9 T r oubleshooting For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or reset circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Surface burner fails to light. • Check to be sure unit is properly connected to power supply. [...]

  • Страница 11

    10 Sur face Cooking Surf ace Contr ols Graphics next to the knob identify which burner the knob controls. For example, the graphic at left shows the left front burner location. HI: Use to bring liquid to a boil, or reach pressure in a pressure cooker. Always reduce setting to a lower heat when liquids begin to boil or foods begin to cook. MED: An i[...]

  • Страница 12

    11 Notes: • A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the warranty.) With LP gas, sl[...]

  • Страница 13

    12 Setting the Controls For Baking or Roasting: Baking, Roasting and Br oiling 1. Press Bake pad. • 000 will light and the Bake indicator light will flash in the display. • If you press the Bake pad and do not set an oven temperature within 30 seconds, the program will automatically cancel and the time of day will reappear in the display. 2. Pr[...]

  • Страница 14

    13 • Select HI broil for normal broiling. • Select LO broil for low temperature broiling to avoid excessive browning of longer cooking foods like poultry. • If you do not select HI or LO Broil within 30 seconds, the program will automatically cancel and the time of day will reappear in the display. 4. Follow the suggested times in the broil c[...]

  • Страница 15

    14 To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: Press and hold the CANCEL and Clock pads for three seconds. The time of day will disappear from the display When the clock display is canceled, press the Clock pad to briefly display the time of day. To restore the Clock display: Press and hold the CANCEL and Clock pads [...]

  • Страница 16

    15 Baking Diff erences Betw een Y our Old and New Ovens It is normal to notice some baking time differences between a new oven and an old one. See “Adjusting the Oven Temperature” on page 17. C AUTI O N Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. When using Delay, the oven begins to c[...]

  • Страница 17

    16 Notes: • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. • To warm dinner rolls: - cover rolls loosely with foil and place in oven. - press Keep Warm and More+ pads to set 170 ° F. - warm for 12-15 minutes. • To warm plates: -[...]

  • Страница 18

    17 RACK TOTAL FOODS POSITION* DONENESS COOK TIME Beef Steak, 1” thick 4 Medium 15 - 20 minutes 4 Well Done 18 - 24 minutes Hamburgers, 3/4” thick 4 Well Done 15 - 18 minutes Pork Bacon 4 Well Done 6 - 10 minutes Chops, 1” 4 Well Done 22 - 26 minutes Ham - precooked slice, 1/2" thick 4 Warm 8 - 12 minutes Poultry LO Broil Chicken Pieces 3[...]

  • Страница 19

    18 2. Enter 550 ° by pressing the More+ pad. 3. Press and hold the Bake pad for several seconds or until 0 ° appears in the display. If the oven temperature was previously adjusted, the change will be displayed. For example, if the oven tem- perature was reduced by 15 ° the display will show “-15 ° ”. 4. Press the More+ or Less- pad to adju[...]

  • Страница 20

    W arr anty & Service 19[...]

  • Страница 21

    Instructions de sécurité importantes ....................................... 21-24 Nettoyage .......................................... 25-28 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Entretien ............................................. 28-29 Hublot et lampe du four Déplacement d’un appareil à gaz Recherche des pannes .................... [...]

  • Страница 22

    21 Installateur : Laissez ce guide avec l’appareil. Consommateur: Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________________________ Date d’achat ____[...]

  • Страница 23

    NE JAMAIS remiser sur le dosseret d’une cuisinière ou dans une armoire au-dessus, des articles auxquels les enfants peuvent s’intéresser. Un enfant tentant de grimper sur la porte de l’appareil pour atteindre un objet pourrait subir de graves blessures. A T TE NTI O N 22 F amiliarisation av ec l’appar eil De nombreux flacons d’aérosol [...]

  • Страница 24

    23 Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de cuisine sur la table de cuisson ou dans le four. L’évent du four est situé à la base du tableau de commande. Éviter de toucher le voisinage de l’évent du four lorsque le four est utilisé et pendant plusieurs minutes après l’arrêt du four. Certains composants de l’évent et la zone vois[...]

  • Страница 25

    24 Pour minimiser les risques de brûlure, d’inflammation de matières et de renversement par contact non intentionnel avec un ustensile, ne pas orienter la poignée d’un ustensile vers un brûleur adjacent; orienter toujours la poignée d’un ustensile vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne pas laisser non plus la poignée d’un [...]

  • Страница 26

    25 Netto y age *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. F our autonettoy ant (cer t ains modèle s) A TTE NTI O N • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommage[...]

  • Страница 27

    26 Remarques : • Si la porte du four n’est pas fermée, le mot DOOR (Porte) clignote à l’afficheur et le four émet des bips jusqu’à ce que la porte soit fermée et que l’on appuie à nouveau sur Clean. • S’il s’écoule plus de cinq secondes entre le moment où l’on appuie sur Clean et celui où l’on appuie sur la touche More [...]

  • Страница 28

    27 * Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants. ** Pour commander directement, composer le 1-8 77-232-6771 É.-U. ou 1-800-688-8408 Canada. • On peut placer les deux composants de la lèchefrite dans un lave-vaisselle. Brûleurs à gaz scellés • Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur refroidir. Nettoyer avec[...]

  • Страница 29

    28 • Nettoyage journalier/saleté légère - Essuyer avec l’un des produits suivants: eau savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit de nettoyage pour verre et surface Formula 409* ou un produit semblable pour verre - avec un linge souple et une éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre par une vaporisat[...]

  • Страница 30

    29 Pieds de réglage de l’aplomb ANTI-TIP BRACKE T LEVELING LEG PIED DE RÉGLAGE DE L’APLOMB A T TE NTI O N Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la cuisinière ne puisse basculer accidentellement. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb une fois installé[...]

  • Страница 31

    30 Pour la plupart des problèmes observés, essayer d’abord les solutions possibles, à droite. • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. • Vérifier si la fiche est bien insérée dans la prise. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. • Contrôler la source d’alimentation électr[...]

  • Страница 32

    31 contraction des pièces métalliques. Ceci est normal et n’endommage pas l’appareil. Il n’y a ni bip ni affichage. • Le four est peut-être en mode sabbat. Voir page 39. Commandes de la surf ace de cuisson Sugggestions pour le réglage LO (Basse) : Les aliments restent à une température supérieure à 60 ° C (140º F) sans continuer ?[...]

  • Страница 33

    32 suite . . . Avant d’allumer un brûleur de surface, vérifier que tous les boutons de commande sont à la position OFF (Arrêt). Approcher l’allumette enflammée du brûleur avant de faire tourner le bouton jusqu’à la position LITE . Utilisation dur ant une panne d’électricité A TTE NTI O N Remar ques : • Un brûleur convenablement [...]

  • Страница 34

    33 Cuisson dans le four Commandes du f our à nettoy age manuel (cert ains modèle s) Réglage de l’horloge 1. Appuyer sur la touche Clock . • L’horloge ne peut pas être réglée si le four est déjà programmé pour une opération de cuisson courante, de gril ou une opération minutée. 2. Mettre à l’heure à l’aide des touches More+ o[...]

  • Страница 35

    34 Régulateur de f our à nettoy age manuel (cer tains modèle s) Réglage du bouton Le bouton Oven Temp (Température four) permet de sélectionner et maintenir la température du four. On doit toujours faire tourner ce bouton exactement JUSQU’À la position de latempérature désirée. Ne pas faire tournerle bouton au-delà de la position dés[...]

  • Страница 36

    35 T ableau de commande (cer t ains modèles) Horloge L’horloge peut être programmée pour afficher la durée dans un format de 12 ou 24 heures. L’horloge est programmée en usine pour un format de 12 heures. Changement de l’horloge à un format de 24 heures : 1. Appuyer sur les touches CANCEL et Delay et maintenir la pression pendant trois [...]

  • Страница 37

    36 Annulation de la minuterie : 1. Appuyer sur la touche Timer (Minuterie) et la maintenir ainsi pendant trois secondes. OU 2. Appuyer sur la touche Timer et régler l’heure à 00:00. V err ouillage des commandes Les touches peuvent être verrouillées pour des raisons de sécurité, nettoyage ou pour empêcher toute utilisation non souhaitée. E[...]

  • Страница 38

    37 A TTE NTI O N Ne pas utiliser la cuisson différée pour des denrées très périssables comme les produits laitiers, le porc, la volaille ou les fruits de mer. Avec la fonction différée, le four se met à cuire plus tard dans la journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que le four ne se mette en marche et la durée de cuisso[...]

  • Страница 39

    38 Remarques : • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à 2 heures. • Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de papier aluminium, sans serrer, ou d’un couvercle. • Pour réchauffer des petits pains : - recouvrir les petits[...]

  • Страница 40

    39 Remarques : • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. • Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les commandes sont verrouillées ou la porte verrouillée. • Si le four est en mode cuisson lorsque le mode sabbat est programmé, le mot BAKE s’éteint à la fin du cycle de cuisson[...]

  • Страница 41

    40 Ajustement de la tempér atur e du f our La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences dans la cuisson entre un four neuf et un four ancien. Au fur et à mesure que les cuisinières sont moins neuves, la température du four peut varier. Il est possible d?[...]

  • Страница 42

    41[...]

  • Страница 43

    42 Remar ques[...]

  • Страница 44

    Gar antie et service après-v ente 43 Gar antie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents du Canada Les garan[...]

  • Страница 45

    Estuf a a gas Instrucciones importantes sobre seguridad ............................ 45-48 Cuidado y limpieza ....................... 49-52 Horno autolimpiante Procedimientos de limpieza Mantenimiento .............................. 52-53 Ventana y luz del horno Retiro de la estufa a gas Localización y solución de averías ........................[...]

  • Страница 46

    ADVERTENCIA - Peligro o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal grave o mortal. PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal menos grave. 45 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el[...]

  • Страница 47

    46 Instrucciones gener ales • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONES PERSONALES • INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO INCLUIDO CON LA ESTUFA • SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de vuelco del electrodoméstico a causa de uso anormal o debido a peso excesivo en la puerta del horno, es ne[...]

  • Страница 48

    47 El respiradero del horno se encuentra en la base del panel de control. Evite tocar el área del respiradero del horno cuando el horno esté encendido y durante varios minutos después de que el horno haya sido apagado. Algunas piezas del respiradero y del área circundante se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. Después de que e[...]

  • Страница 49

    48 P R E CAUC IÓN Antes de activar la autolimpieza, retire las parrillas del horno, la asadera, los alimentos y cualquier otro utensilio del interior del horno. Limpie los derrames para evitar humo excesivo y llamaradas. Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio cerámico, de cerámica o glaseados son convenientes para uso en la cubierta de [...]

  • Страница 50

    49 *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno autolimpiante (modelos selectos) P R E CAUC IÓN • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • A fin de evitar una lesión personal y daño a la puerta del horno, no trate de abrir la puerta cuando esté desplega[...]

  • Страница 51

    50 5. Oprima la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ para desplazar los ajustes de autolimpieza. ‘CL-H’ (Suciedad Intensa, 4 horas) ‘CL-M’ (Suciedad Moderada, 3 horas) ‘CL-L’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza. 6. Después de cuatro segundos, ‘CLEAN’, [...]

  • Страница 52

    51 Quemadores de gas sellados • Limpie frecuentemente. Espere que el quemador se enfríe. Limpie con una esponja de fregar de plástico con jabón. Para la suciedad persistente, use un limpiador no abrasivo y un paño. Trate de evitar que el limpiador se escurra hacia los orificios del gas pues esto afectará la llama. Si el limpiador penetra en [...]

  • Страница 53

    Mantenimiento V entana del horno Para proteger la ventana de la puerta del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo pues ellos pueden rayar el vidrio. 2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles, juguetes u otros objetos. 3. No cierre la puerta del horno hasta qu[...]

  • Страница 54

    Gav eta de almacenamiento (modelos selectos) La gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que usted pueda limpiar debajo de la estufa. Para sacar : 1. Vacíe la gaveta y deslícela hacia afuera hasta la primera posición tope. 2. Levante la parte delantera de la gaveta. 3. Tírela hasta la segunda posición de tope. 4. Sujete los lados y lev[...]

  • Страница 55

    54 Importante: No se recomienda ajustar la temperatura si ha tenido problemas con solo una o dos recetas. • Use el utensilio correcto. Los utensilios oscuros producen dorado oscuro. Los utensilios brillantes producen dorado claro. • Verifique las posiciones de las parrillas y la colocación de los utensilios. Alterne los utensilios cuando use d[...]

  • Страница 56

    55 Contr oles superior es 2. Oprima y gire la perilla a la izquierda al ajuste ‘LITE’ (Encendido). • Se oirá un chasquido (chispa) y el quemador se encenderá. (Los cuatro quemadores producirán chispa cuando se coloca la perilla de cualquiera de los quemadores en la posición ‘LITE’ .) 3. Después que el quemador se ha encendido, gire l[...]

  • Страница 57

    56 Notas: • Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interior azul profundo. Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio p[...]

  • Страница 58

    57 Cocinando en el horno P rogr amación del r eloj 1. Oprima la tecla ‘Clock’ . • La hora del reloj no se puede programar si el control ha sido programado para hornear o asar o para usar el temporizador. 2. Programe la hora correcta del día usando las teclas ‘More+’ o ‘Less-’. Si la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ no se oprime en 30[...]

  • Страница 59

    58 P erilla del horno de limpieza manual (modelos selectos) P erilla de la temperatur a del horno La perilla ‘Oven Temp’ (Temperatura del Horno) se usa para seleccionar y mantener la temperatura del horno. Siempre gire esta perilla justo HASTA la temperatura deseada. No gire a una temperatura más alta y luego retroceda. Ajuste del horno para h[...]

  • Страница 60

    59 3. Siga los tiempos sugeridos en la tabla para asar a la parrilla en página 67 que se incluye a continuación. La carne debe darse vuelta una vez cuando está a mitad del tiempo de cocción. 4. Verifique el término de cocción haciendo un corte en la carne cerca del centro para verificar el color. 5. Después de asar a la parrilla, coloque la [...]

  • Страница 61

    60 4. Al final del tiempo programado, se escuchará una señal sonora larga. Para cancelar el temporizador: 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ (Temporizador) durante tres segundos. U 2. Oprima la tecla ‘Timer’ y coloque la hora a 00:00. Bloqueo de los contr oles El teclado pueden ser bloqueados para seguridad, limpieza o evitar [...]

  • Страница 62

    61 P R E C AU C IÓN No use horneado diferido para alimentos de corta duración tales como productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos. Cuando usa ‘Delay’, el horno comienza a cocinar más tarde en el día. Programe la cantidad de tiempo que usted desea diferir antes de que se encienda el horno y cuanto tiempo desea cocinar el alimento. [...]

  • Страница 63

    62 ‘K eep W arm’ (Mantener c aliente) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’ . • ‘WARM’ destella. • ‘000’ se despliega en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura de ‘Keep Warm’. La temperatura para ?[...]

  • Страница 64

    63 Cierr e automático/ Modo sabático El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad puede ser desactivada. Para cancelar el cierre automático de 12 horas y dejar que el horno funcione continuamente durante 72 horas: 1. Programe el horno para hornear (ver p?[...]

  • Страница 65

    64 Ajuste de la temper atur a del horno La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la temperatura de horneado , entre un horno nuevo y un horno antiguo. Con el correr del tiempo, la temperatura del horno puede cambiar. Usted puede ajustar la temperatura del horno, si [...]

  • Страница 66

    65 P R E CAUC IÓN P arrillas del horno • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté caliente. • No use el horno para guardar alimentos ni utensilios. Su horno tiene dos parrillas. Han sido diseñadas con un tope de enganche en el borde. Para retirar la parrilla: 1. Tire de la parrilla derecho hacia afuera hasta que [...]

  • Страница 67

    Notas 66[...]

  • Страница 68

    Form No. A/08/06 Part No. 8113P645-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A. Gar antía y Servicio Gar antía Garantía limitada de un año - Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso nor[...]