Mastercook MM23GEB инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Mastercook MM23GEB. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Mastercook MM23GEB или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Mastercook MM23GEB можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Mastercook MM23GEB, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Mastercook MM23GEB должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Mastercook MM23GEB
- название производителя и год производства оборудования Mastercook MM23GEB
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Mastercook MM23GEB
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Mastercook MM23GEB это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Mastercook MM23GEB и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Mastercook, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Mastercook MM23GEB, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Mastercook MM23GEB, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Mastercook MM23GEB. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Cyfrowa kuchenk a mikrofalowa 1 7 / 23 litry Instrukcja obs á ugi MM-17 GE X / MM-23 GE X Prosimy zapozna ü si Ċ szczegó á owo z instrukcj ą obs á ugi i zachowa ü j ą w celu pó Ĩ niejszych konsultacji. 1 Polish[...]

  • Страница 2

    DANE TECHNICZNE 17L. Zu Ī ycie energii: 230V ~ 50Hz, 1.080 W Wyj Ğ cie: 700W Grill 1.000W Cz Ċ stotliwo Ğü : 2,450MHz Wymiary zewn Ċ trzne: 485mm(szer.) x 375 mm(g áĊ b.) x 296 mm (wys.) Pojemno Ğü kuchenki: 320mm(szer.) x 288 mm (g áĊ b.) x 183 mm (wys.) Waga netto: ok. 13,5 Kg DANE TECHNICZNE 23L. Zu Ī ycie energii: 230V ~ 50Hz, 1.28[...]

  • Страница 3

    Kuchenka mikrofalowa m o Ī e spowodowa ü zak á ócenia w odbiorze radia, telewizji, itp. W przypadku zaistnienia zak á óce Ĕ , mo Ī na je usun ąü lub zmniejszy ü post Ċ puj ą c zgodnie z poni Ī szymi wskazówkami: a.- Wyczy Ğ ci ü drzwiczki i powierzchni Ċ uszcz elki kuchenki. b.- Ustawi ü odbiornik radiowy, telewi zyjny, itp. jak [...]

  • Страница 4

    WA ĩ NE Przewody g á ównego kabla, zgodnie z nast Ċ puj ą cym kodem, s ą koloru: Zielono- Ī ó á ty: uziemienie Niebieski: zerowy Br ą zowy: “faza” W przypadku, gdyby kolory g á ównego kabla urz ą dzenia nie odpowiad a á y oznakowaniu kolorów, identyfikuj ą cemu bieguny odbieraka pr ą du, nale Ī y post Ċ powa ü zgodnie z nast[...]

  • Страница 5

    - Je Ğ li zaobserwuje si Ċ dym, nale Ī y urz ą dzenie wy áą czy ü lub od áą czy ü od Ĩ ród á a pr ą du, oraz pozostawi ü drzwiczki zamkni Ċ te w celu st á amszenia mo Ī liwych p á omieni. - Podgrzewanie napojów za pomoc ą mikrofali mo Ī e doprowadzi ü do wrzenia po wy áą czeniu kuchenki, nale Ī y zatem zachowa ü ostro Ī [...]

  • Страница 6

    8.- Nie gotowa ü pokarmu bezpo Ğ rednio na szklanej tacy. W á o Ī y ü Ī ywno Ğü d o odpowiedniego naczynia przed wprowadzeniem do kuchenki. 9.- WA ĩ NE – NACZYNIA, KTÓRYCH NIE NALE ĩ Y U ĩ YWA û W KUCHENCE MIKROFALOWEJ Nie u Ī ywa ü metalowych garnków lub talerzy o metalowych uchwytach. Nie u Ī ywa ü niczego o metalowych kraw Ċ[...]

  • Страница 7

    pokrywa cz ĊĞü górn ą i uchwyty naczynia. W takich przypadkach nale Ī y korzysta ü przy wyjmowaniu z r Ċ kawic kucharskich. 17.- Aby zmniejszy ü ryzyko powstania ognia we wn Ċ ce kuchenki nal e Ī y: a) Nie przegotowa ü po Ī ywienia. Zwraca ü szczególn ą uwag Ċ na kuchenk Ċ mikrofalow ą , je Ğ li w á o Ī y á o si Ċ do niej pa[...]

  • Страница 8

    TABLICA OBS à UGOW A (1)EKRAN (2)Grill (3)Mikro (4)(Funkcja Kombinowana (5)Pami Ċü (6)Rozmra Ī anie (7) Menu (8)Programator czasowy/Ci ĊĪ ar (10)Pauza/Kasowanie (9)Pocz ą tek INSTRUKCJA OBS à UGI 1.- Podstawowa Funkcja Mikrofali Za pomoc ą jedynie jednego przycisku mo Ī na rozpocz ąü gotowanie, jest to bardzo wygodny i szybki sposób po[...]

  • Страница 9

    1) Funkcja szybkiego podgrzewania (100% mocy). Przyk á ad: podgrzewanie pokarmu przy 100% mocy przez 5 minut. a) Przekr Ċ ci ü pokr Ċ t á o “Programator czasowy/ci ĊĪ ar” a Ī do pojawienia si Ċ warto Ğ ci “5:00”. b) Nacisn ąü przycisk “Pocz ą tek”. 2) Funkcja r Ċ cznego sterowania Przyk á ad: podgrzewanie pokarmu przy 70%[...]

  • Страница 10

    Liczba wci Ğ ni Ċü / ci ĊĪ ar/ menu Podgrzewanie Warzywa Makarony Ryby Drób Wo á owina 1 0,1 0,1 1PC 0,2 0,2 0,2 2 0,2 0,2 2PC 0,3 0,4 0,3 3 0,3 0,3 0,4 0,6 0,4 4 0,4 0,4 0,5 0,8 0,5 5 0,5 0,5 0,6 1,0 0,6 6 0,6 0,6 0,8 1,2 0,8 7 1,0 1,5 1,0 8 1, 8 5.- Funkcja Grill Funkcja ta posiada dwie opcje, mo Ī na nacisn ąü przycisk “grill ” w c[...]

  • Страница 11

    “pami Ċü ”, w ten sposób program zostanie zapami Ċ tany. Je Ğ li naci Ğ nie si Ċ zamiast “pami Ċ ci” przycisk “pocz ą tek”, kuchenka zacznie pracowa ü i program równie Ī zostanie zapami Ċ tany. b) Je Ğ li zosta á a uprzednio zaprogramowana pami Ċü , nacisn ą wszy prz ycisk “pami Ċü ”, pojawi si Ċ “1”, a kuch[...]

  • Страница 12

    Po wyj Ċ ciu obrotowej podstawki z wg áĊ bienia w dnie w celu jego czyszczenia, podczas ponownego wk á adania nale Ī y upewni ü si Ċ , czy zosta á a ona dobrze zainstalowana. 8.- W celu usuni Ċ cia nieprzyjemnych zapachów z kuchenki, nale Ī y wymiesza ü w g áĊ bokim naczyniu szklank Ċ wody z sokiem i skó rk ą z cytryny, ustawi ü j[...]

  • Страница 13

    17 / 23 Litre Electronic Microwave Owner´s Instruction Manual MM-17 GE X / MM-23 GE X Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference 13 English[...]

  • Страница 14

    SPECIFICATIONS 17 L. SPECIFICATIONS 23 L. 14 SPECIFICA TIONS 17L Power consumption: Output: Grill Heater Operating Frequency: Outside Dimensions: Oven Cavity Dimensions: Uncrated Weight: 230V~50Hz,1080W 700W 1000W 2,450MHz 485mm(W) X 375mm(D) X 296mm(H) 320mm(W) X 288mm(D) X 183mm(H) Approx. 13.5kg RADIO INTERFERENCE Microwave oven may cause interf[...]

  • Страница 15

    15 INST ALLA TION 1. Make sure all the packing materials are removed from the inside of the door . 2. Inspect the oven after unpacking for any visual damage such as: Misaligned Door Damaged Door Dents or Holes in Door Window and Screen Dents in Cavity If any of the above are visible, DO NOT use the oven. 3. This Microwave Oven weighs 13.5 kg and mu[...]

  • Страница 16

    16 SAFETY INSTRUCTIONS FOR GENERAL USE Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to assure top performance from this oven: 1. Always have the glass tray , roller arms, coupling and roller track in place when operating the oven. 2. Do not use the oven for any reason other than food preparation, such as for dryi[...]

  • Страница 17

    17 6. Do not insert any object into the openings on the outer case. 7. Do not at any time remove parts from the oven such as the feet, coupling, screws, etc. 8. Do not cook food directly on the glass tray . Place food in/on proper cooking utensil before placing in the oven. 9. IMPORT ANT -COOKW ARE NOT T O USE IN YOUR MICROW A VE OVEN Do not use me[...]

  • Страница 18

    18 (10) Pause / Cancel (9) Start (8) Time setting / Weight (5) Memory (7) Auto menu (6) Auto defrost (4) Combination (3) Micro (2) Grill (1) Display Window COMPUTER CONTROL P ANEL[...]

  • Страница 19

    19 b) Press the button "Start", the microwave oven will work on 100% power for 1 minutes. a) Press the button "Auto defrost" to choose "d-1". b) Rotate the knob "T ime setting.Weight" to set the weight 0.5kg. c) Press "Start" S The weight of seafood must be less than 1 kg. Note: "d-1" mean[...]

  • Страница 20

    20 Weight T ouching T imes 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 1 2 3 4 5 6 7 8 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 1.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.5 1.8 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 1.0 1PC 2PC Menu A-1 Auto Reheat A-2 V egetable A-3 Noodles A-4 Beef A-5 Fish A-6 Chicken kg 5. Grill This function has two patterns, you may press "grill" to select[...]

  • Страница 21

    21 Example: Cooking food using option 2 for 15 minutes. a) Press "Combi" and select "C-2" b) Set cooking time for "15:00" by rotating the knob "T ime setting . Weight" . c) Press "Start" 7. Memory cooking function: This function can memorize some useful cooking programes to avoid reseting time and p[...]

  • Страница 22

    17 / 23 literes digi tális mikrohullámú s üt Ę Használati utasítás MM-17 GE X / MM-23 GE X Olvassa el figyelmesen a használat i utasítást és Ę rizze meg kés Ę bbi használ at esetére. 22 Hungarian[...]

  • Страница 23

    M ĥ SZAKI JELLEMZ ė K 17L. Energiafogyasztás: 230V ~ 50Hz, 1.080 W Névleges teljesítmény:700W Grill 1.000W M Ħ ködési frekvencia: 2,450MHz Küls Ę méretek: 485mm(Szélesség) x 375 mm(Mélység) x 296 mm (Magasság) Süt Ę bels Ę méretei: 320mm(Szélesség) x 288 mm(Mélység) x 183 mm (Magasság) Nettó súly: Kb. 13,5 Kg M ĥ SZAKI [...]

  • Страница 24

    A mikrohullámú süt Ę m Ħ ködése interferenciát okozhat rádiója, televíziója és hasonló készülékek m Ħ ködése közben. Amikor ezek az interfe renciák bekövetkeznek, az alábbi módon lehet elkerülni vagy csökken teni hatásukat: a.- Tisztítsa meg a süt Ę ajtaját é s az illesztések felüle tét. b.- Helyezze a rádiót, [...]

  • Страница 25

    FONTOS A f Ę vezeték szálai a következ Ę kód alapjá n megkülönböztethet Ę színeket tartalmaznak. Zöld és sárga: földelés Kék: nulla Barna: “fázis” Amennyiben a f Ę vezeték színei nem fele lnek meg a dugaljban lev Ę , pólusokat jelz Ę színjelzéseknek, a követke z Ę módon kell eljárni: A zöld és sárga szín Ħ sz[...]

  • Страница 26

    - Amikor it alt melegít a mikrohull ámú süt Ę ben, az ital felforrhat a süt Ę kikapcsolódása után, ezért ügyeljen, amikor kiveszi az edényt. - A k ancsó és a cumisüveg tartalmát fel kell rázn i és e llen Ę rizni kell az ital h Ę mérsékletét fogyasztás el Ę tt elkerü lve az égési sérülése ket. - Ne f Ę zzön tojást [...]

  • Страница 27

    9.- FONTOS – A MIKROHULLÁMÚ SÜT ė BEN NEM HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK Ne használjon fémlábast vagy fémfogantyúval ellátott tálat. Ne használjon semmilyen fémes szél Ħ edényt. Ne használjon papírral bevont fémkapcsos m Ħ anyag zacskót. Ne használjon lakkozott edényt, mert ezek olyan anyagot tartalmaznak, amelyek elnyelik a mikroh[...]

  • Страница 28

    a) Ne f Ę zze túl az ételeket. Különösen figyeljen a mikrohullám ú süt Ę re, ha a süt Ę belsejébe a sütést el Ę segít Ę anyagot, például papírt, m Ħ anyagot vagy egyéb éghet Ę anyagot helyezett. b) Miel Ę tt zacskót hel yez a süt Ę be, vegye le róla a fém zárakat. c) Amennyiben az anyagok lán gra kapnak a süt Ę be[...]

  • Страница 29

    M ĥ SZERFAL (10) Szünet / Mégse (9) Start (8) Idözitö / Súly (5) Memoria (6) Kiolvasztás (7) Menü (4) Kombinált (3) Mikró (2) Grill (1) Kijelzö M ĥ KÖDTETÉSI UTASÍTÁSO K 1.- Alap Mikrohullám Funkció Egy gomb lenyomásával elkezdheti a f Ę zést, nagyon kényelmes és gy ors egy p ohár víz, stb. felmelegítésénél. Példa: eg[...]

  • Страница 30

    2) Kézi beállítású Funkció Példa: ételek melegítése 70%-os teljesítménnyel 10 percig. a) Nyomja meg a “Mikró” gombot, válassza ki a 70%-os teljesítményt. b) Csavarja az “Id Ę zít Ę /Súly” gombot a “10:00” állá sba. c) Nyomja meg a “Start” gombot. 5 teljesítményszint közül le het választani, a maximális me[...]

  • Страница 31

    5.- Grill Funkció Ez a funkció két üzemmódban m Ħ ködik, nyomja meg a “grill” funkci ót és a következ Ę k közül választhat: (a maximális f Ę zési id Ę 60 perc). 1. mód: 85% grill teljesítmény, G-1 jelzés lát ható. 2. mód: 50% grill teljesítmény, G-2 jelzés lát ható. Példa: grillezés 20 percig. a) Nyomja meg a “[...]

  • Страница 32

    9.- Szünet/Mégsem a) Ha m Ħ ködés közben megnyomja a “Szünet/Mégse” gombot, a süt Ę leáll. b) Valamilyen program beállítása és a Start gomb lenyomása után lenyomja ezt a gombot, minden beprogramozott funkció törl Ę dik. A MIKROHULLÁMÚ SÜT ė K ARBANTARTÁSA 1.- Áramtalanítsa a süt Ę t és húzza ki a dugót a fali csa[...]

  • Страница 33

    Digitálna mikrovlnná rúra, 17 l / 23 l Návod na obs luhu MM-17 GE X / MM-23 GE X Pozorne si pre þ ítajte návod a us chovajte ho pre prípad jeho ć alš ej potreby. 33 Slovak[...]

  • Страница 34

    TECHNICKÉ ÚDAJE 17L. Spotreba energie: 230V ~ 50Hz, 1 080 W Výkon: 700W Gril: 1 000W Frekvencia: 2 450MH z Vonkajšie rozmery: 485mm(šírka) x 375 mm (h Ď bka) x 296 mm (výška) Rozmery vnútorného priestoru rúry: 320mm(šírka) x 288 mm(h Ď bka) x 183 mm (výška) Netto hmotnos Ģ rúry: cca 13,5 kg TECHNICKÉ ÚDAJE 23L. Spotreba energie[...]

  • Страница 35

    Prevádzkou mikrovlnnej rúry môže by Ģ rušený príjem rozhlasového alebo televízneho prijíma þ a alebo podobných zariadení. V prípade výskytu takéhoto rušenia je toto možné odstráni Ģ alebo obmedzi Ģ nasledovným postupom: a.- Vy þ istite dvierka a povrch t esnenia. b.- Umiestnite rozhlasový alebo televízny prijíma þ (a po[...]

  • Страница 36

    Zelená a žltá: uzemnenie Modrá: neutrál Hnedá: “fáza” V prípade, že farby káblov spotrebi þ a nie sú v súlade s farebným zna þ ením pólov v prípojke, postupujte nasledov ne: Kábel zelenej a žltej farby musí by Ģ zapojený na koncovku, ozna þ enú písmenom E alebo symbolom uzemnenia zelenej a žltej farby. Kábel modrej f[...]

  • Страница 37

    - Obsah doj þ enských fliaš je potrebné pred ich podá vaním pretrep a Ģ a prekontrol ova Ģ jeho teplotu, aby ste prediš li popáleniu. - V mikrovlnnej rúre nepriprav ujte vajce v škrupine ani varené vajce, pretože môže vybuchnú Ģ , dokonca i po skon þ ení ohrievania v mikrovlnne j rúre. - Pri þ istení povrchu dvierok, tesnenia[...]

  • Страница 38

    Nepoužívajte taniere z melamínu, pretože obsahujú materiál, ktorý a bsorbuje energiu mikrov Ď n. Môže to spôsobi Ģ , že taniere popraskajú alebo zuho Đ natejú a zníži sa rýchlos Ģ prípravy potravín. Nepoužívajte “Centura Tableware”, t oto sklo nie je vhodné na použitie v mikrovlnných rúrach. Nepoužívajte šálky ?[...]

  • Страница 39

    NÁKRES RÚRY 1) Systém bezpe þ nostného uzatvárania dvierok 2) Okienko rúry 3) Ventilácia rúry 4) Vodiaci krúžok 5) Sklenený oto þ ný tanier 6) Ovládací panel 7) Kovový rošt 39        [...]

  • Страница 40

    OVLÁDACÍ PANEL 10) Pauza/Zruši Ģ 9) Štart 8) ý as/Hmotnos Ģ 5) Pamä Ģ 6) Rozmrazovanie 7) Menu 4) Kombinovaná príprava 3) Mikrovlny 2) Gril 1) Displej INŠTRUKCIE PRE PREV ÁDZKU 1.- Základná funkcia mikrovlnnej rúry Stla þ ením len jedného tla þ idla môžete za þ a Ģ pripravova Ģ potraviny, ve Đ mi jednoducho a rýchlo zohre[...]

  • Страница 41

    2) Funkcia Manuálne ovládanie Príklad: zohrievanie potravín pri 70% výkone po þ as 10 minút. a) Stla þ te tla þ idlo “M icro”, zvo Đ te 70% výkon. b) Oto þ te ovláda þ om “ ý as/Hmotnos Ģ ” až kým sa nezobrazí “10:00”. c) Stla þ te “Štart”. Rúra má 5 stup Ė ov výkonu a najdlhší þ as prípravy potravín je[...]

  • Страница 42

    5.- Funkcia Gril Táto funkcia má dva režimy , môžete stla þ i Ģ “gril” a zvo Đ te nasledovné: (maximálny þ as prípravy potravín je 60 minút). Režim 1: 85% výkonu grilu, na displeji sa zobrazí G- 1. Režim 2: 50% výkonu grilu, na displeji sa zobrazí G- 2. Príklad: pripravova Ģ potraviny n a grile po þ as 20 minút. a) Stla [...]

  • Страница 43

    9.- Pauza/Zruši Ģ a) Ak v priebehu prípravy potrav ín stla þ íte tla þ idlo “ Pauza/Zruši Ģ ” , rúra sa vypne. b) Ak ste spustili niektorý p rogram a stla þ ili ste štart, po stla þ ení tla þ idla “Pauza/ Zruši Ģ ” sa zrušia všetky naprogramované funkcie. OŠETROVANIE MIKROVL NNEJ RÚRY 1.- Vypnite rúru a vytiahnit e z[...]

  • Страница 44

    Digitální mikrovlnná t rouba, 17 l / 23 l Návod k obsl uze MM-17 GE X / MM-23 GE X Pozorn Č si p Ĝ e þ t Č te návod a u schovejte jej pro p Ĝ ípad jeho da lší pot Ĝ eby. 44 Slovak[...]

  • Страница 45

    TECHNICKÉ ÚDAJE 17 L. Spot Ĝ eba energie: 230V ~ 50Hz, 1 080 W Výkon: 700W Gril: 1 000W Frekvence: 2 450MHz Vn Č jší rozm Č ry: 485mm(ší Ĝ ka) x 375 mm(hloubka) x 296 mm (výška) Rozm Č ry vnit Ĝ ního prostoru trouby: 320mm(ší Ĝ ka) x 288 mm(hloubka) x 183 mm (výška) Netto hmotnost trouby: cca 13,5 kg TECHNICKÉ ÚDAJE 23 L. Spo[...]

  • Страница 46

    RUŠENÍ P ě ÍJMU ROZHLASOVÉ HO/TELEVIZNÍHO P ě IJÍMA ý E Provozem mikrovlnné trouby m Ĥ že být rušen p Ĝ íjem rozhlasového nebo televizního p Ĝ ijíma þ e nebo po dobných za Ĝ ízení. V p Ĝ ípad Č výskytu rušení je toto možné odstranit nebo omezit následujícím postupem: a.- Vy þ ist Č te dví Ĝ ka a povrch t Č s[...]

  • Страница 47

    D ģ LEŽITÉ Kabely jsou r Ĥ zn Č zbarveny podle násl edujícího kódu. Zelená a žlutá: uzemn Č ní Modrá: neutrál Hn Č dá: “fáze” V p Ĝ ípad Č , že barvy kabel Ĥ spot Ĝ ebi þ e nejsou v souladu s barevným zna þ ení m pól Ĥ v p Ĝ ípojce, postupujte ná sledujícím zp Ĥ sobem: Kabel zelené a žluté barvy musí bý[...]

  • Страница 48

    - P Ĝ i oh Ĝ ívání tekutin v tr oub Č m Ĥ že dojít k jejich varu po vypnutí trouby, proto manipulujte s nádobami opatrn Č . - Obsah kojeneckých lahví je pot Ĝ ebné p Ĝ ed jejich podáváním prot Ĝ epat a p Ĝ ekontrolovat jeho teplotu, aby jste p Ĝ ed ešli popálení. - V mikrovlnné troub Č nep Ĝ ipravujte vejc e ve sko Ĝ ?[...]

  • Страница 49

    Nepoužívejte žádné nádoby s dekorem z kovu. Nepoužívejte plastové obaly s kovovým uzáv Č rem, potáhnuté papíre m. Nepoužívejte talí Ĝ e z melaminu, protože obsahují materiál, který absorbuje energii mikrovln. M Ĥ že t o zp Ĥ sobit, že talí Ĝ e popraskají nebo zuhelnat Č jí a sn íží se r ychlost p Ĝ ípravy potrav[...]

  • Страница 50

    NÁKRES TROUBY 1) Systém bezpe þ nostního uzavírání dví Ĝ ek 2) Okénko trouby 3) Ventilace trouby 4) Vodící kroužek 5) Sklen Č ný oto þ ný talí Ĝ 6) Ovládací panel 7) Kovový rošt 50        [...]

  • Страница 51

    OVLÁDACÍ PANEL 10) Pauza/Zrušit 9) Start 8) ý as/Hmotnost 5) Pam ČĢ 6) Rozmrazování 7) Menu 4) Kombinovaná p Ĝ íprava 3) Mikrovlny 2) Gril 1) Displej PROVOZNÍ INSTRUKCE 1.- Základní funkce mikrovlnní trouby Stla þ ením jen jednoho tla þ ítka m Ĥ žete za þ ít s p Ĝ ípravou potravin, velmi jednoduše a rychle oh Ĝ ejete skle[...]

  • Страница 52

    2) Funkce Manuální ovládání P Ĝ íklad: oh Ĝ ívání potrav in p Ĝ i 70% výkonu po dobu 10 minut. a) Stla þ te tla þ ítko “Mikr o”, zvolte 70% výkon. b) Oto þ te ovlada þ em “ ý as/Hmotnost” až dokud se nezobrazí “10:00”. c) Stla þ te “Start”. Trouba má 5 stup ĖĤ výkonu a nejdelší þ as p Ĝ ípravy potrav [...]

  • Страница 53

    5.- Funkce Gril Tato funkce má dva r ežimy, m Ĥ žete stla þ it “gril” a zvolíte následují cí: (maximální þ as p Ĝ ípravy potravin je 60 minut). Režim 1: 85% výkonu grilu, na displeji se zobrazí G- 1. Režim 2: 50% výkonu grilu, na displeji se zobrazí G- 2. P Ĝ íklad: p Ĝ ipravovat potraviny n a grilu po dobu 20 minut. a) S[...]

  • Страница 54

    Op Č tovn Č t Ĝ ikrát stla þ te “Pauza/Zrušit” , aby jste troubu odblokovali a odblokovali funkce. 9.- Pauza/Zrušit a) Pokud v pr Ĥ b Č hu p Ĝ ípravy potravin stla þ íte tla þ ítko “Pau za/Zrušit” , trouba se vypne. b) Pokud jste spustili n Č kte rý program a stla þ ili jste start, po stla þ ení tla þ ítka “Pauza/Zr[...]

  • Страница 55

    Ɇɢɤɪɨɜɨɥɧɨɜɚɹ ɩɟɱɶ ɫ ɰɢɮɪɨɜɵɦ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟɦ ɧɚ 17 / 23 ɥɢɬɪɚ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ MM-17 GE X / MM-23 GE X ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɧɚɫɬɨɹɳɟɟ ɪɭ ɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɢ ɫɨɯɪɚɧɢɬɟ ɟɝɨ ɞɥɹ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɤɨɧɫɭɥɶɬɚɰɢɣ 55 [...]

  • Страница 56

    ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂ ȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄ ɂ 17 ɥɢɬɪɚ ɉɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɷɧɟɪɝɢɢ : 230 ȼ ~ 50 Ƚɰ , 1080 ȼɬ ȼɵɯɨɞɧɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ : 7 00 ȼɬ ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɮɭ ɧɤɰɢɢ Ƚɪɢɥɶ 1000 ȼɬ Ɋɚɛɨɱɚɹ ɱɚɫɬɨɬɚ : 2,450 ɆȽɰ ȼɧɟɲɧɢɟ ɪɚɡɦɟɪɵ : 48 5 ɦɦ ( ɒɢɪ?[...]

  • Страница 57

    ȿɋɅɂ ɇɂ ɈȾɇȺ ɂɁ ɍɄȺɁȺɇɇɕɏ ɆȿɊ ɇȿ ɉɊɂȼɈȾɂɌ Ʉ ɂɋɉɊȺȼɅȿɇɂɘ ɋɂɌɍȺɐɂɂ , ɈȻɊȺɌɂɌȿɋɖ Ʉ ɉɊȿȾɋɌȺȼɂɌȿɅɘ ɋȿɊɌɂɎɂɐɂɊɈȼȺɇɇɈȽɈ ɋȿɊȼɂɋɇɈȽɈ ɐȿɇɌɊȺ ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ : ɇɚɫɬɨɹɳɢɣ ɩɪɢɛɨɪ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚ[...]

  • Страница 58

    1.- ɂɫɬɨɱɧɢɤ ɬɨɤɚ ɞɨɥɠɟɧ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɪɹɞɨɦ ɫɨ ɲɧɭɪɨɦ ɩɢɬɚɧɢɹ ɩɟɱɢ . 2.- Ⱦɥɹ ɧɚɫɬɨɹɳɟɣ ɩɟɱɢ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɩɢɬɚɧɢɹ , ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɧɵɣ ɧɚ ɦɨɳɧɨɫɬɶ 1,3 ɤȼ * Ⱥ . ɉɪɢ ɭ ɫɬɚɧɨɜɤɟ ɩɟɱɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɨɛɪɚɬɢ?[...]

  • Страница 59

    - ɉɟɱɶ ɞɨɥɠɧɚ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɜɟɧɬɢɥɢɪɨɜɚɬɶɫɹ . Ɉɛɟɫɩɟɱɶɬɟ ɧɚɥɢɱɢɟ ɫɜɨɛɨɞɧɨɝɨ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬ ɜɚ – 10 ɫɦ ɨɬ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɟɧɤɢ , 15 ɫɦ ɨɬ ɛɨɤɨɜɵɯ ɫɬɟɧɨɤ ɢ 30 ɫɦ ɨɬ ɜɟɪɯɧɟɣ ɫɬɟɧɤɢ . ɇɟ ɢɡɜɥɟɤɚɣɬɟ ɨ ɩɨɪɵ ɢ[...]

  • Страница 60

    3.- ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɪɚɛɨɬɭ ɩɟɱɢ , ɤɨɝɞɚ ɨɧɚ ɩɭɫɬɚɹ . ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɩɟɱɶ . 4.- ɇɟ ɢɫɩɨɥ ɶɡɭɣɬɟ ɩɨɥɨɫɬɶ ɩɟɱɢ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɜɟɳɟɣ , ɬɚɤɢɯ ɤɚɤ ɛ ɭɦɚɝɢ , ɩɨɜɚɪɟɧɧɵɟ ɤɧɢɝɢ ɢ ɬ . ɞ . 5.- ɉɪɨɞɭɤɬɵ , ɩɨɤɪɵɬɵɟ ɨ[...]

  • Страница 61

    ɤɪɵɲɤɢ ɛɭɞɟɬ ɢɫɩɭɫɤɚɬɶ ɬɨ ɠɟ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɩɚɪɚ ɢ / ɢɥɢ ɪɚɡɛɪɵɡɝɢɜɚɬɶɫɹ ɬɚɤ ɠɟ , ɤɚɤ ɢ ɜ ɫɥɭ ɱɚɟ ɬɪɚɞɢɰɢɨɧɧɨɝɨ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ . 13.- ȼɫɟɝɞɚ ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɫɚɦɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɩɪɢɝɨɬɚɜɥɢɜɚɟɦɨɣ ɩɢɳɢ , ɨɫɨɛɟɧ[...]

  • Страница 62

    (1) ɋɢɫɬɟɦɚ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɡɚɤɪɵɬɢɹ ɞɜɟɪɰɵ (2) Ɉɤɧɨ ɩɟɱɢ (3) ȼɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɩɟɱɢ (4) ȼɪɚɳɚɸɳɟɟɫɹ ɨɫɧɨɜɚɧɢɟ (5) ɋɬɟɤɥɹɧɧɵɣ ɩɨɞɧɨɫ (6) ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ (7) Ɋɟɲɟɬɤɚ 62        [...]

  • Страница 63

    ɉȺɇȿɅɖ ɍɉɊȺȼɅȿɇ ɂə (10) ɉɚɭɡɚ / Ɉɬɦɟɧɚ (5) ɇɚɱɚɥɨ (8) Ɍɚɣɦɟɪ / ȼɟɫ (5) ɉɚɦɹɬɶ (6) Ɋɚɡɦɨɪɚɠɢɜɚɧɢɟ (7) Ɇɟɧɸ (4) Ʉɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɨɟ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɟ (3) ɉɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɟ ɧɚ ɦɢɤɪɨɜɨɥɧɚɯ (2) Ƚɪɢɥɶ (1) ȾɂɋɉɅȿɃ ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɉ[...]

  • Страница 64

    Ⱦɚɧɧɚɹ ɮɭɧɤɰɢɹ ɢɦɟɟɬ ɞɜɚ ɪɟɠɢɦɚ 1) Ɏɭɧɤɰɢɹ ɛɵɫɬɪɨɝɨ ɪɚɡɨɝɪɟɜɚ (100% ɦɨɳɧɨɫɬɢ ). ɉɪɢɦɟɪ : ɪɚɡɨɝɪɟɬɶ ɩɪɨɞɭɤɬɵ ɩɪɢ 100% ɦɨɳɧɨɫɬɢ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 5 ɦɢɧɭ ɬ . a) ɉɨɜɨɪɚɱɢɜɚɣɬɟ ɪɭ ɱɤɭ ( « Ɍɚɣɦɟɪ / ȼɟɫ » ) ɞɨ ɬɟɯ ɩɨɪ , ɩ[...]

  • Страница 65

    c) ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ( « ɇɚɱɚɥɨ » ). A-1 A-2 A-3 A-4 A-5 A-6 ɑɢɫɥɨ ɧɚɠɚɬɢɣ / ɜɟɫ / ɦɟɧɸ ɇɚɝɪɟɬɶ Ɉɜɨɳɢ Ɇɚɤɚɪɨɧɵ Ɋɵɛɚ ɐɵɩɥɟɧɨɤ Ɍɟɥɹɬɢɧɚ 1 0,1 0,1 1PC 0,2 0,2 0,2 2 0,2 0,2 2PC 0,3 0,4 0,3 3 0,3 0,3 0,4 0,6 0,4 4 0,4 0,4 0,5 0,8 0,5 5 0,5 0,5 0,6 1,0 0,6 6 0,6 0,6 0,8 1,2 0,8[...]

  • Страница 66

    7.- Ɏɭɧɤɰɢɹ ɩɚɦɹɬɢ ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɞɚɧɧɨɣ ɮɭɧɤɰɢ ɢ ɦɨɠɧɨ ɜɜɟɫɬɢ ɜ ɩɚɦɹɬɶ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪ ɨɝɪɚɦɦɵ ɫ ɬɟɦ ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɩɪɢɛɟɝɚɬɶ ɤ ɩɨɜɬɨɪɧɨɦɭ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɸ ɜɪɟɦɟɧɢ ɢ ɦɨɳɧɨɫɬɢ . a) ȿɫɥɢ ɩɚɦɹɬɶ ɟɳɟ ɧɟ ɩɪɨɝɪɚɦɦ[...]

  • Страница 67

    6.- ȼɪɚɳɚɸɳɢɣɫɹ ɫɬɟɤɥɹɧɧɵɣ ɩɨɞɧɨɫ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɢ ɫɧɢɦɚɬɶ ɢ ɱɢɫɬɢɬɶ . ȼɪɚɳɚɸɳɢɣɫɹ ɩɨɞɧɨɫ ɫɥɟɞɭɟɬ ɦɵɬɶ ɜ ɝɨɪɹɱɟ ɣ ɜɨɞɟ ɫ ɦɵɥɨɦ ɢɥɢ ɜ ɩɨɫɭɞɨɦɨɟɱɧɨɣ ɦɚɲɢɧɟ . 7.- ȼɪɚɳɚɸɳɟɟɫɹ ɨɫɧɨɜɚɧɢɟ ɢ ɞɧɨ ɩɟ[...]