Makita DF030DWE инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita DF030DWE. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita DF030DWE или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita DF030DWE можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita DF030DWE, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita DF030DWE должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita DF030DWE
- название производителя и год производства оборудования Makita DF030DWE
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita DF030DWE
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita DF030DWE это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita DF030DWE и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita DF030DWE, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita DF030DWE, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita DF030DWE. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GB Cor dless Driv er Drill Instr uction manual F P erceuse-visseuse sans fil Manuel d’instructions D Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung I T rapano avvita tore a batterie Istr uzioni per l’uso NL Accusc hroef-boor mac hine Gebruiksaanwijzing E T aladro-ator nillador a batería Manual de in str ucc iones P Berbequim sem fi os Manual de instruç[...]

  • Страница 2

    2 12 34 56 78 1 2 3 4 A B 5 6 7 8 9 10 11[...]

  • Страница 3

    3 91 0 11 1 2 13 14 10 12 1 1[...]

  • Страница 4

    4 ENGLISH Explanati on of general vi ew SPECIFICA TIONS • Due to our conti nuing programme of research an d developm ent, the specificati ons herein are subject to change without notice. • Note: S pecifications may dif fer from country to country . Symbols END004-2 The following sh ow the symbols used for the equipment. Be sure that you underst[...]

  • Страница 5

    5 6. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature ma y reach or exceed 50 °C (122 °F). 7. Do not incinerate the battery cartr idge even if it is severely damaged or is completel y worn out. The battery cartridge can explode in a fire. 8. Be careful not to drop or strike battery . SA VE THESE INSTRUCTIONS. Tip s f[...]

  • Страница 6

    6 For European and North & South Ameri can countries, Australia and New Zealand For other countries 1. T o install the bi t, pull the sleeve i n the direction of the arrow and insert the bit into the sleeve as far as it will go. Then release the sleeve to secure t he bit. (Fig. 8) 2. T o install the bi t, pull the sleeve i n the direction of th[...]

  • Страница 7

    7 • T urn off a tool and wait until it comes to a complete stop before placing in the holster . Be sure to close the holster securely so that it holds the tool firmly . Thread a waist belt or similar through holst er holder . Put the tool in the holster and lock it with the holster button. (Fig. 1 2 & 13) T w o bits can be ret ained at the fr[...]

  • Страница 8

    8 FRANÇAIS Descriptif SPÉCIFICA TIONS • Étant donné l’évolutio n constante de notre programme de rech erche et de développ ement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujet tes à des modifications sans préavis. • Remarque : Les spécifications peuve nt varier d’un pays à l’autre. Symboles END004-2 Les symboles utilis[...]

  • Страница 9

    9 3. Cessez immédiatement l’uti lisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe et de brûlures, voir e d’explosion. 4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez- les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue. 5. Évitez de court-circuit[...]

  • Страница 10

    10 • N'actionnez pas le levier de changement de vite sse pendant que l'o util fonctionne. V ous pourriez endommager l'outil. Réglage du c ouple de serrage ( Fig. 6) Le couple de serrage peut être ajusté sur l'un e ou l'autre de 18 positions en tournan t la bague de réglage de sorte que ses graduation s s'alignent[...]

  • Страница 11

    11 AT T E N T I O N : • Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le perçage. En fait, une p ression excessive endommagera le bout du foret, réduira l’efficacité de l’outil et raccourcira sa durée de vie. • Une force énorme s'exerce su r l'outil et le foret lorsque ce dernier sort par la fa ce opposée de la pi?[...]

  • Страница 12

    12 DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung TECHNISCHE DA TEN • Aufgrund unserer weiterfüh renden Forschungen und Entwicklungen sind Ände rungen an den hier angegebenen T echnischen Dat en ohne V orankündigung vorbehalten. • Hinweis: Die T echnischen Daten können in einzelnen Ländern voneinander abweichen. Symbole END004-2 Im Folgenden sin[...]

  • Страница 13

    13 3. Falls die Betriebsdauer erheblich kürz er wird, beenden Sie den Betrieb umgehend. Andernfalls besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie das Risiko möglicher Verbrennungen und sogar einer Explosion. 4. Wenn Elektrol yt in Ihre Augen gerät, waschen Sie diese mit klarem W asser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Andernfalls können S[...]

  • Страница 14

    14 Änderung der Dreh zahl (Abb. 5) Schalten Sie zum Ändern der Drehza hl zunächst das Werkzeug aus, und schieben Sie dann den Hebel zur Änderung der Dreh zahl auf „2“ (hoh e Drehzahl) oder „1“ (niedrige Drehzahl). Überprüfen Sie vor dem B etrieb des Werkzeugs, o b sich der Hebel zur Ände rung der Drehzahl in der richtigen Position be[...]

  • Страница 15

    15 Bohrbetrieb Drehen Sie zunächst den Justi erungsring so, dass der Zeiger auf die Markierung gerichtet ist. Gehen Sie anschließend wie folgt vor . Bohren in Holz Beim Bohren in Holz werden die besten Ergebnisse mit Holzbohrern erzielt , die mit einer Leit spindel ausgest attet sind. Die Leitspinde l vereinfacht den Bohrprozess, indem sie den Bo[...]

  • Страница 16

    16 Nur für europäische Länder Schall ENG103-1 T y pischer A-bewertete r Schallpegel nach EN60745-2-1: Schalldruckpegel (L pA ): 70 dB (A) oder weniger Unter Arbeitsbe dingungen kann der Geräuschpegel 85 dB (A) überschreiten. T ragen Sie Gehörschutz. Schwingung ENG202-1 Schwingungsgesamtwerte ( V ektorsumme dreier Achsen) nach EN60745-2-1: Arb[...]

  • Страница 17

    17 IT ALIANO Spiegazione della vista generale CARA TTERISTICHE TEC NICHE • Le caratteristiche t ecniche riportate di seguito sono so ggette a modi fiche senza preavviso in virtù del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo. • Nota: le caratter istiche tecniche possono differi re da paese a paese. Simboli END004-2 Il seguente elenco ripo[...]

  • Страница 18

    18 4. In caso di cont atto dell'elettrolit a della batteria con gli occhi, sciac quare con acqua fresca e rivolg ersi immediatamente a un medico. Potrebbero verificarsi danni permanenti alla funzionalità visiva. 5. Non cortocircuit are la bat teria. (1) Non toccare i ter minali della batteria con materiale in grado di condurre elettricità. ([...]

  • Страница 19

    19 Regolazione della coppia di serraggio (Fig. 6) È possibile regolare la coppia di serraggio su 18 posizioni ruotando l'anel lo di regolazione fino ad allineare la posizione desiderat a con l'indicatore presente sul corpo dell'utensile. La coppia di serraggio è minima quando l'indicatore si trova in corrisponde nza del numero[...]

  • Страница 20

    20 AT T E N Z I O N E : • Se si applica una pressione eccessiva sull'utensile non si accelera la foratura. Al contrario, una pressione eccessiva può danneg giare l'estremità della p unta, diminuire l'efficacia del l'utensile e abbreviarne la durata operativa. • Quando la foratura è al termine, l' utensile e la punta [...]

  • Страница 21

    21 NEDERLANDS V erklarin g van algemene gegevens TECHNISCHE GEGEVENS • Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwik kel ingsprogramma, zijn de technisch e gegevens van dit gereedschap onderhevig aan ve randeringe n zonder voorafg aande kennisgeving. • Opmerking: De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. Symbolen END00[...]

  • Страница 22

    22 de accu en (3) het apparaa t waarin de accu wordt aangebr acht. 2. Haal de accu niet uit elkaar . 3. Als de gebruikstijd aanzienlijk korter is geworden, stopt u onmiddellijk me t het gebruik. Anders kan dit leiden tot kans op oververhitting, mogelijke brandwonden en zelfs een explosie. 4. Als de elektrolyt in uw ogen komt, wast u deze uit met sc[...]

  • Страница 23

    23 hoge draaisnelheid, of naar st and "1" voor een lage draaisnelheid. Zorg ervoor dat de snelheidsinst elknop in de juiste st and staat al vorens het gereedschap te bedienen. Gebrui k de juiste draaisnelheid voor uw klus. LET OP: • Zet de snelheidsinstelknop altijd volledig in de gewenste stand. Als u het ger eedschap bedient terwijl d[...]

  • Страница 24

    24 Boren in hout Bij het boren in hout verkrijgt u de beste result aten met houtboren voorzien van een geleideschro ef. De geleideschroef zorgt er voor dat het boren gemakkelijke r verloopt door he t bit in het wer kstuk te trekken. Boren in metaal Om te voorkomen dat bij het beg innen van het boren het bit wegglijdt, maakt u een putje met een cent[...]

  • Страница 25

    25 Alleen voor Europese landen Geluid ENG103-1 Het standa ard A-gewogen geluidsniveau zoals vastgesteld conform EN60745-2-1: Geluidsdrukniveau (L pA ): 70 dB (A) of lager Het geluidsniveau kan tijdens geb ruik hoger worden dan 85 dB (A) Draag oorbescherming T rilling ENG202-1 De totale trilwaarde (triaxiale vectorsom) zoals vastgesteld volgens EN60[...]

  • Страница 26

    26 ESP AÑOL Descripción y visión general ESPECIFICACIONES • Debido a nuestro programa conti nuo de investigación y desar rollo, las especificaciones aquí descrit as están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: Las espe cificaciones pueden ser di ferentes de un pa ís a otro. Símbolos END004-2 Se utilizan los siguientes símbolos p a[...]

  • Страница 27

    27 de baterías, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la ba tería. 2. No desmonte el cartucho de la batería. 3. Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente corto, deje de utilizar la herramienta de inmediato. De lo contrario, existe el riesgo de sobrecalentamiento, quemaduras e incluso explosión. 4. Si se produce conta cto ocular co[...]

  • Страница 28

    28 Cambio de veloci dad (Fig. 5) Para cambiar la velocidad, ap ague primero la herramienta y después deslice la pala nca de cambio de velocidad hacia el lado "2" para seleccio nar la velocidad rápida o hacia el lado "1" para seleccionar la velocida d lenta. Antes de trabajar , compruebe que la palanca de ca mbio de velocidad s[...]

  • Страница 29

    29 Operació n de tal adrado En primer lugar , gire la anilla de ajuste de modo que el puntero quede alineado con la marca . A continuación, siga estas indicaciones. Perforación en madera Los mejores result ados al realizar una perf oración en madera se obtienen con las brocas p ara madera equipadas con un tornillo guía, ya que facilit a la per[...]

  • Страница 30

    30 Sólo p ara los p aíses europeos Ruido ENG103-1 Nivel de ruido típico de po nder ación A establecido según EN60745-2-1: Nivel de presión de sonido (L pA ): 70 dB (A) o menos El nivel de ruido durante el t rabajo puede superar los 85 dB ( A) Utilice protección p ara los oídos Vibración ENG202-1 V alor total de la vibración (suma de vect [...]

  • Страница 31

    31 PORTUGUÊS Descrição geral ESPECIFICAÇÕES • Devido à pesquisa e desenvolvi mento cons tantes, est as especif icações estão sujeitas a al teração sem aviso prévio. • Nota: est as especificações podem diferir de paí s para país. Símbolos END004-2 Descrição dos símbolos utilizados no equip amento. Certifique-se de que compree[...]

  • Страница 32

    32 imediatamente um médico. Os riscos incluem perda de visão. 5. Não provoque um curto-circuito na bateria: (1) Não deixe que quaisquer materiais condutores entrem e m contacto com os termi nais da bateria. (2) Evite guardar a bateria junt amente com outr os objectos de metal como moedas, por exemplo. (3) Não exponha a bateria a água ou chuva[...]

  • Страница 33

    33 relativamente ao pontei ro existente no corpo da ferramenta . A posição mínima corresponde ao alinhamento da set a com o número 1, e a posição máxima ao alinhamento do ponteiro com o indi cador . A embraiagem p atinará a vários níveis de bi nário quando o definido no número 1 a 18 . A embraiagem foi concebida para não p atinar no in[...]

  • Страница 34

    34 • Uma broca encravada pode ser retirada com f acilidade invertendo o respectivo sentido de rot ação através do interruptor de i nversão de rotação. No entanto, tenha em atenção que, se não a segurar com fir meza, a ferramenta pode retroceder abrupta mente. • Quando trabalhar em peças pequenas, fi xe-as num torno ou num dispositivo [...]

  • Страница 35

    35 DANSK Forklaring til generel oversigt SPECIFIKA TIONER • På grund af vores løbende forsknings- og udviklingsprogr a m kan specifikationerne heri ændres uden forudgående varsel. • Bemærk: S pecifikationerne ka n variere fra land til land. Symboler END004-2 Følgende viser de symboler , der benyttes til udstyret. Vær sikker på, at De fo[...]

  • Страница 36

    36 (1) Undgå at røre ved term inalerne med ledende materiale. (2) Undgå at opbevare batterip akken i en beholder med andre met algenst ande som f.eks. søm, mønter osv . (3) Udsæt ikke batterip akken for vand eller regn. Hvis batteriet kort sluttes, kan det medføre voldsom strøm, overophedning, m ulige forbrændinger og endog nedbr ud. 6. Un[...]

  • Страница 37

    37 Monterin g eller afmonter ing af skruebitte n eller topb itten ( Fig. 7) Brug kun bits der har samme monteringsstykke som vist på figuren. Kun for lande i Europa og Nord & Sydamerika, Australien og New Zealand For andre lande 1. T ræk muffe n i pilens retning, og sæt bitten så langt ind i muffen, som den kan komme, for at montere bitten.[...]

  • Страница 38

    38 Brug af hylster FORSIGTIG: • Brug ikke hylster til værkt øjer som fx en boremaskine med påmonteret bor . • Sluk for værktøjet og vent ind til det er helt stoppet, inden De placerer det i hylsteret. Sørg for , at De lukker hylsteret ordentligt , sådan at det slutter tæt omkr ing værktøjet. Før et bælte eller lignende igennem hyl s[...]

  • Страница 39

    39 ΕΛΛ Η Ν ΙΚ Α Περιγραφή γενικήσ ψη σ ΠΡΟ∆ΙΑΓΡ Α ΦΕΣ • Λγω του συνεχµενου προγράµµατοσ που εφαρµζουµε για έρευνα και ανάπτυξη, τα τεχνικά χαρακτηριστικά στο παρν έντυπο υπκεινται σε[...]

  • Страница 40

    40 3. Αν ο χρνοσ λειτουργί ασ τησ µπατα ρίασ είνα ι υπερβολικά σύντοµοσ, διακψ τε αµέσωσ τη λειτουργία. Αν συνεχίσετ ε, µπορεί να έχει ωσ αποτέλεσµα τον κίνδυνο υπερθέρµανσησ, πιθανών εγκαυµά?[...]

  • Страница 41

    41 Αλλαγή ταχύτητασ (Εικ. 5) Γ ια να αλλάξετε την ταχύτητα, σβήστε π ρώτα το εργαλείο και κατπιν ολισθήστε το µοχλ αλλαγήσ ταχύτητασ στην πλευρά "2" για υψηλή ταχύτητα ή στην πλευρά "1"[...]

  • Страница 42

    42 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • ταν βιδώνετε ξυ λβιδεσ, τρυπανίστε απ πριν καθοδηγητικέσ οπέσ για να διευκολύνετε το βίδωµα και να αποφεύγετε τη διάσπαση του τεµαχίου εργασίασ. Ανατρέξτε στον πίνακα. Λει?[...]

  • Страница 43

    43 • Μύτεσ τρυπανίσ µατοσ • Μύτεσ βιδώµατοσ • Μύτεσ υποδοχήσ • Τ εµάχιο µύτησ • ∆ιάφοροι τ ύποι γνήσιων µπαταριών και φορτιστών τησ Makita • Πιστολιοθήκη • Πλαστική θήκη µεταφοράσ Γ ια τισ ευρ[...]

  • Страница 44

    Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884796A996[...]