Makita DCS5200i инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita DCS5200i. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita DCS5200i или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita DCS5200i можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita DCS5200i, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita DCS5200i должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita DCS5200i
- название производителя и год производства оборудования Makita DCS5200i
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita DCS5200i
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita DCS5200i это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita DCS5200i и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita DCS5200i, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita DCS5200i, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita DCS5200i. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 Owner ’ s and Safety Manual for Gasoline Chain Saws (page 2 - 32) Manuel d’emploi et de sécurité de tronçonneuses thermiques (page 33 - 63) WARNING! Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! The engine exhaust from this product contains chemi[...]

  • Страница 2

    2 EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRANTY COVERAGE MAKIT A U.S.A, Inc warrant to the initial retail purchaser and each subsequent owner, that this utility equipment was designed, built, and equipped to conform at the time of initial sale to all applicable regulations of the U.S. Environmental Protection Agency (EP A), and that the engine is free of de[...]

  • Страница 3

    3 The MAKITA DCS430, DCS431, DCS520, DCS520i, DCS540, DCS5200, DCS5200i will be delivered in a protective cardboard box to prevent transport damage. Cardboard is a basic raw material and is consequently reuseable or suitable for recycling (waste paper recycling). WARNING ! Careless or improper use of this product can cause serious or even fatal inj[...]

  • Страница 4

    4 Delivery inventory Symbols Y ou will notice the following symbols on the chain saw and in the Owner ’ s and Safety Manual: In case one of the parts listed should not be included in the delivery inventory, please consult your sales agent. Stop engine! Wear protective gloves! Chain brake Caution, kickback! Fuel and oil mixture Carburetor adjustme[...]

  • Страница 5

    5 Safety precautions for chain saw operators While operating the chain saw please observe the following rules: a) Contact of the guide bar nose with any object should be avoided. b) Tip contact may cause the guide bar to move suddenly upward and backward, which may cause serious or fatal injury. c) Always operate the chain saw with both hands. WARN[...]

  • Страница 6

    6 General Safety Precautions The use of any chain saw may be hazardous. At full throttle chain speed can reach 45 mph (20 m/s). It is important that you read; fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Read the owner’s manual and the safety instructions periodically. WARNING ! Reactive forces, including kickback, [...]

  • Страница 7

    7 3 The saw Parts of the chain saw: illustrations and description of parts see page 17. WARNING ! Never modify a chain saw in any way. Only attachments supplied by MAKITA or expressly approved by MAKITA for use with the specific saw are authorized. WARNING ! Bow guide bars substantially increase the potential for kickback and severe or fatal injury[...]

  • Страница 8

    8 Chain saw operating instructions For assembly follow the procedure in the appropriate section "Mounting Guide Bar and Chain" of this manual. MAKITA chain, guide bar and sprocket must match each other (see the appropriate section in this manual). WARNING! Proper tension of the chain is extremely important. In order to avoid false setting[...]

  • Страница 9

    9 Important adjustments WARNING! At correct idle speed, chain should not turn. For di- rections to adjust idle speed, see the appropriate section of this instruction manual. Do not use a saw with incorrect idle speed adjust- ment. Adjust the idle speed yourself according to the appropriate section of this manual. Have your MAKITA dealer check your [...]

  • Страница 10

    10 Position the chain saw in such a way that your body is clear of the cutting attachment whenever the engine is running (fig. 10). Don’t put pressure on the saw when reaching the end of a cut. The pressure may cause the bar and rotating chain to pop out of the cut or kerf, go out of control and strike the operator or some other object. If the ro[...]

  • Страница 11

    11 Many factors influence the occurence and force of the kickback reaction. The type of bar and saw chain you use is a factor in the force of the kickback reaction. The speed of contact at which the cutter contacts the object. Kickback force increase with the rate of impact. The contact angle between the nose of the bar and the foreign object (fig.[...]

  • Страница 12

    12[...]

  • Страница 13

    13 45° 45° = cutting down area 2 1 2 First clear the tree base and work area from inter- fering limbs and brush and clean its lower portion an axe (see fig. 18). When felling, maintain a distance of at least 2 1/2 tree lengths from the nearest person (see fig. 17) . Note: The noise of your engine may drown any warning call. Felling instructions: [...]

  • Страница 14

    14 Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (fig. 22). Then cut horizontally through towards the felling notch. Apply the chain saw with its spikes directly behind the uncut portion of wood and cut toward the notch (fig. 23). Leave approximately 1/10 of the tree diameter uncut! This is the hin[...]

  • Страница 15

    15 WARNING! There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw. To make the felling cut, follow the sectioning method described previously (fig. 29). If you are inexperienced with a chain saw plunge-cutting should not be attempted. Seek the help of a professional. Limbing Limbing is remo[...]

  • Страница 16

    16[...]

  • Страница 17

    17 Denomination of components 1 Handle 2 Choke 3 Filter cover 4 Tubular handle 5 Muffler 6 Retaining nuts 7 Spike bar (toothed stop for holding saw steady against wood) 8 Chain catch 9 Adjusting screw for oil pump (bottom side) 10 Sprocket guard 11 Identification plate 12 Hand guard 13 Guide bar 14 Chain 15 Hand guard (release for chain brake) 16 S[...]

  • Страница 18

    18 Stroke volume cu. in 2.7 (43 cm 3 ) 3.2 (52 cm 3 ) 3.3 (54 cm 3 ) 3.2 (52 cm 3 ) Bore inch 1.57 (40 mm) 1.73 (44 mm) 1.77 (45 mm) 1.73 (44 mm) Stroke inch 1.34 (34 mm) 1.34 (34 mm) 1.34 (34 mm) 1.34 (34 mm) Max. power at speed kW / rpm 2.0 / 9,000 2.4 / 9,000 2.2 / 9,000 2.7 / 9,000 Max. torque at speed Nm / rpm 2.4 / 6,000 2.9 / 6,000 3.0 / 6,0[...]

  • Страница 19

    19 CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, alway s switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see "Replacing the spark plug") . Always wear protective gloves! CAUTION: Start the chain saw only after having assem- bled it completely and inspected! PUTTING INTO OPERATION A - Always release the chain br[...]

  • Страница 20

    20 - Turn the chain tightener (G/6) to the right (clockwise) until the chain engages the guide groove of the bottom side of the bar (see circle). Press the guide bar against the housing with your left hand. - Replace the sprocket guard (H/4). - Manually tighten the retaining nuts (H/3). Checking the chain tension - The tension of the chain is corre[...]

  • Страница 21

    21 B Chain oil Use an oil with adhesive additive for lubricating the chain and guide bar. The adhesive additive prevents the oil from being flung off the chain too quickly. We recommend the use of chain oil which is bio-degradable in order to protect the environment. The use of bio-degradable oil may even be required by local regulations. The chain[...]

  • Страница 22

    22 AVOID SKIN AND EYE CONTACT Mineral oil products degrease your skin. If your skin comes in contact with these substances repeatedly and for an extended period of time, it will desiccate. Various skin deseases may result. In addition, allergic reactions are known to occur. Eyes can be irritated by contact with oil. If oil comes into your eyes, imm[...]

  • Страница 23

    23 Starting the engine - Move at least 10 feet (3 m) away from the place where you fuelled the saw. - Make sure you have a good footing, and place the saw on the ground in such a way that the chain is not touching anything. - Engage the chain brake (lock). - Hold the tubular handle tightly with one hand and press the chain saw to the ground. - Stea[...]

  • Страница 24

    24 Adjusting the carburetor Do not work with the chain saw without first checking the chain brake! - Start the engine as described (make sure you have a good footing, and place the chain saw on the ground in such a way that the guide bar is free of contact). - Grasp the tubular handle firmly with one hand and hold the grip with the other. - With th[...]

  • Страница 25

    25 In order to prevent carburetor icing in conditions of low temper- ature combined with high humidity, and in order to get up to operating temperature faster in subfreezing temperatures, heated air can be taken from the cylinder. At temperatures above freezing the carburetor must NOT be fed heated air. Failure to follow these instructions can lead[...]

  • Страница 26

    26 F Cleaning the guide bar CAUTION: Protective gloves must be worn. Regularly inspect the bearing surfaces of the guide bar for damage, and clean them with a suitable tool. - The sharpening angle α must be identical for all cutters! Different angles result in a roughly, irregularly running chain, increase wear and tear and cause chain beakage. - [...]

  • Страница 27

    27 Cleaning the brake band and sprocket interior Replacing/cleaning the spark arrester screen Replacing the saw chain CAUTION: Use only chains and guide bars designed for this saw (see the Extract from the spare-parts list and page 18)! B C 1 2 A 6 7 2 4 3 1 5 STOP CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, alway s switch off the eng[...]

  • Страница 28

    28 Cleaning the air filter G - Clean the air filter and prefilter with a soft brush. - If the filter is very dirty, clean it in lukewarm water with dishwashing detergent. - Let the air filter dry completely . - Put the top and bottom sections back together. - Before reinstalling the air filter, check the intake opening and remove any dirt particles[...]

  • Страница 29

    29 Replacing the starter cable - Thread in a new cable (4 mm/.16" dia. x 1000 mm/39" long) as shown in Figure B and tie the ends as shown. - Pull knot (B/1) into the cable pulley (B/3). - Pull knot (B/2) into the cable grip (B/4). - Wind the cable around the pulley in the direction shown by the arrow. Pull the cable out from the pulley by[...]

  • Страница 30

    30 Instructions for daily and periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the following maintenance must be performed regularly. Guarantee claims can be recognized only if this work is performed regularly and properly. Failure to perform the prescribed maintenance work can lead to [...]

  • Страница 31

    31 Spare parts Reliable long-term operation, as well as the safety of your chain saw, depend among other things on the quality of the spare parts used. Use only original MAKITA parts, marked Only original spare parts and accessories guarantee the highest quality in material, dimensions, function and safety. Original spare parts and accessories can [...]

  • Страница 32

    32 Pos. MAKITA-No. Qty. Denomination 1 Sprocket nose bar (see "approved bar and chain combinations", page 17) 2 Saw chain (see "approved bar and chain combinations", page 17) 3 952 100 633 1 Chain protection .325" for 15", 18" 952 100 643 1 Chain protection 3/8" for 15", 18" 952 100 653 1 Chain prot[...]

  • Страница 33

    33 EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRANTY COVERAGE MAKIT A U.S.A, Inc garantit à l’acheteur au détail initial et à chaque propriétaire ultérieur que cet équipement utilitaire est conçu, construit et équipé en conformité, à la date d’achat initiale, à toutes réglementations applicables de l’ U.S. Environmental Protec- tion Agency (A[...]

  • Страница 34

    34 ATTENTION! Une utilisation négligente ou incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures graves ou mortelles! Avant d’utiliser une tronçonneuse ou d’autres produits MAKITA, il est important que vous ayez lu et entièrement compris et que vous suiviez avec soin les instructions fournies par le présent mode d’emploi. Le retour de c[...]

  • Страница 35

    35 1. Tronçonneuse à essence 2. Chaîne 3. Guide 4. Housse de protection du guide 5. Outillage de montage 6. Tournevis coudé 7. Tournevis pour le réglage du carburateur (seulement pour DCS5200i, DCS5200) 8. Manuel d’emploi et de sécurité (sans illustration) Etendue de la fourniture Lire manuel d'emploi et suivre les consignes de sécur[...]

  • Страница 36

    36 Mesures de sécurité à respecter par les utilisateurs de tronçonneuses Lorsque vous utilisez la tronçonneuse, veuillez respecter les règles suivantes : a) Evitez tout contact entre la pointe du guide et tout objet. b) Le contact de la pointe peut entraîner un déplacement brutal du guide vers le haut et vers l’arrière et être à l’or[...]

  • Страница 37

    37 Mesures générales de sécurité L’utilisation de toute tronçonneuse peut être dangereuse. A plein régime, la chaîne peut atteindre une vitesse de 45 mph (20 m/s). Il est important que vous ayez lu et entièrement compris et que vous suiviez les mesures de sécurité et les mises en garde suivantes. Relisez de temps en temps le mode d’e[...]

  • Страница 38

    38 Quels vêtements porter? L’utilisateur doit porter des vêtements robustes et ajustés mais qui lui laissent une complète liberté de mouvement. Evitez les vestes amples, les écharpes, les cravates, les bijoux, les pantalons à pattes d’éléphant ou à revers ou quoi que ce soit qui puisse se prendre dans la tronçonneuse ou les broussail[...]

  • Страница 39

    39 5a 6a 6 5 Instructions d’utilisation de la tronçonneuse Pour monter la tronçonneuse, suivez la procédure indiquée au chapitre „Montage du guide et de la chaîne“ de ce mode d’emploi. La chaîne, le guide et le pignon MAKITA doivent être assortis (cf. chapitre correspondant de ce mode d’emploi). ATTENTION! Il est extrêmement impor[...]

  • Страница 40

    40 8 ATTENTION! N’utilisez pas la tronçonneuse avec les gaz à moitié car cette position ne vous permet pas de contrôler correctement la tronçonneuse ou la vitesse de la chaîne. ATTENTION! Ne jamais trop approcher les mains ou tout autre partie de votre corps d’une chaîne en mouvement. ATTENTION! Ne coupez jamais d’autres matériaux que[...]

  • Страница 41

    41 Cette réaction peut se produire en l’espace d’une fraction de seconde et, dans certaines circonstances, le guide et la chaîne peuvent frapper l’utilisateur avec une force suffisante pour lui occasionner des blessures graves ou mortelles. Elle peut aussi se produire pendant l’ébranchage. Elle se produit aussi lorsque la pointe du guide[...]

  • Страница 42

    42 Pour éviter le choc de recul Le meilleur moyen de se protéger contre les blessures dues au choc de recul est d’éviter les situations qui le favorisent : 1. Tenez fermement la tronçonneuse à deux mains et assurez toujours une prise ferme. 2. Sachez toujours où se trouve la pointe du guide. 3. Ne faites jamais entrer la pointe du guide en [...]

  • Страница 43

    43 En cas d’abattage à proximité de routes, de voies ferrées et de lignes électriques, etc., prenez des précautions supplémentaires (cf . fig. 16). Informez la police, la régie d’électricité ou la compagnie de chemin de fer avant de commencer le travail. ATTENTION! Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez des broussailles et des [...]

  • Страница 44

    44 Déterminez ensuite l’emplacement de l’encoche d’abattage („camembert“) (fig. 21). Lorsqu’elle est correctement positionnée, l’encoche d’abattage détermine dans quelle direction l’arbre va tomber. Elle doit être pratiquée perpendiculairement à la ligne de chute aussi près que possible du sol. Coupez l’encoche d’abatta[...]

  • Страница 45

    45 Mettez les gaz à fond et introduisez le guide dans le tronc (fig. 27). Agrandissez la coupe en plongée comme indiqué sur l’illustration (fig. 28). Pour la méthode de sectionnement (fig. 24), pratiquez la première coupe en faisant pivoter le guide vers le tenant. Ensuite, en utilisant la griffe du butoir comme un pivot, repositionnez la tr[...]

  • Страница 46

    46 ATTENTION! 4. Pour couper les petits rondins, utilisez un chevalet (fig. 32). Empêchez toute autre personne de tenir le rondin. Ne maintenez jamais le rondin avec la jambe ou le pied. ATTENTION! 1. Ne montez pas sur le rondin que vous êtes en train de débiter. Assurez-vous que le rondin ne peut pas descendre la pente. En cas de débitage en t[...]

  • Страница 47

    47 ATTENTION! 6. Le travail dans une zone où les rondins, les branches et les racines sont enchevêtrés (p.ex. dans une zone où les arbres ont été abattus par le vent, fig. 35) ne doit être fait que par des professionnels ayant reçu une formation appropriée. Le travail dans une zone où les arbres ont été abattus par le vent est très dan[...]

  • Страница 48

    48 13 25 21 20 19 17 16 3 2 1 5 7 6 12 4 8 14 15 Désignation des pièces 1 Poignée 2 Choke (étrangleur) 3 Couvercle du filtre 4 Poignée-étrier 5 Silencieux 6 Ecrous de fixation 7 Rive dentée (Butée à griffe pour maintenir fermement la tronçonneuse contre le bois) 8 Arrête chaîne 9 Vis de réglage pour pompe à huile (face inférieure) 10[...]

  • Страница 49

    49 Cylindrée cu. in 2.7 (43 cm 3 ) 3.2 (52 cm 3 ) 3.3 (54 cm 3 ) 3.2 (52 cm 3 ) Alésage inch 1.57 (40 mm) 1.73 (44 mm) 1.77 (45 mm) 1.73 (44 mm) Course inch 1.34 (34 mm) 1.34 (34 mm) 1.34 (34 mm) 1.34 (34 mm) Puissance max. en fonction du régime kW / rpm 2.0 / 9,000 2.4 / 9,000 2.2 / 9,000 2.7 / 9,000 Couple max. en fonction du régime Nm / rpm [...]

  • Страница 50

    50 MISE EN ROUTE - Avant tout montage ou démontage de la protection de la roue à chaîne (B/4), desserrer le frein de chaîne. Pour cela, tirer le protège-main (A/1) en direction de la poignée-étrier (A/2) jusqu’à ce qu’il s’enclenche vraiment. Montage du guide et de la chaîne de sciage Utiliser la clé combinée livrée avec la machin[...]

  • Страница 51

    51 Tendre la chaîne de sciage - Relever légèrement la pointe du guide de la chaîne de sciage et tourner la vis de tension de la chaîne (I/6) vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que la chaîne s’applique sur la face inférieure du guide (voir cercle). - Continuer à relever la pointe du guide et serrer les[...]

  • Страница 52

    52 N’UTILISEZ JAMAIS DE HUILES USAGEES Une huile usagée est extrêmement dangereuse pour l’environnement! Les huiles usagées contiennent une grande part de produits connus pour être cancérigènes. Les souillures dans les huiles usagées amènent une grande usure de la pompe à huile et du dispositif de sciage. Les dommages résultant de l?[...]

  • Страница 53

    53 EVITEZ LE CONTACT AVEC LA PEAU ET LES YEUX Les produits pétroliers, ainsi que les huiles, dégraissent la peau. Lors d’un contact répété et prolongé la peau se dessèche. Les suites peuvent être différentes maladies de peau. D’autre part, on connait les réactions allergiques. Le contact avec les yeux de l’huile conduit à des irrit[...]

  • Страница 54

    54 - Démarrer le moteur au moins 10 pieds (3 m) de l’endroit du réservoir. - Prendre une position stable et sûre, puis placer la tronçonneuse sur le sol pour que le dispositif de sciage soit dégagé. - Libérer le frein de chaîne (bloquer). - Saisir fermement la poignée-étrier avec une main et plaquer la tronçonneuse sur le sol. - Placer[...]

  • Страница 55

    55 Vérifier le graissage de la chaîne Ne jamais scier sans graissage suffisant. Vous risquez sinon de réduire la durée de vie du dispositif de sciage! Vérifier avant de démarrer le travail la quantité d’huile dans le réservoir, ainsi que le débit d’huile. Le débit d’huile peut être vérifié de la manière suivante: - Démarrer la [...]

  • Страница 56

    56 Critères d’affûtage : ATTENTION : N’utiliser que des chaînes et guide permis pour cette tronçonneuse (voir extrait de la liste de pièces de rechange)! - Toutes les dents de rabotage doivent avoir la même longueur (dimension a). Des dents de rabotage de hauteur différente signifient une marche dure de la chaîne et peuvent provoquer de[...]

  • Страница 57

    57 Nettoyer le guide de la chaîne ATTENTION! Porter impérativement des gants de protection. Les surfaces de roulement du guide de chaîne doivent être régulièrement vérifiées pour voir si elles ne sont pas endommagées et nettoyées avec un outillage adapté. - A la suite du nouvel affûtage, vérifier la hauteur du limiteur de profondeur av[...]

  • Страница 58

    58 B C 1 2 A 6 7 2 4 3 1 5 E 2 1 Il faut vérifier et nettoyer régulièrement le pare-étincelles. - Desserrer les 3 vis (E/1) et enlever le pare-étencelles (E/2). - Remontez le pare-étincelles et serrez la vis. Serrer les deux longues vis à 6,3 ft. lb.(8,5 Nm). ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants ou pointus pour nettoyer le [...]

  • Страница 59

    59 Ecartement des électrodes L’écartement des électrodes doit être de .020" (0,5 mm). ATTENTION: N’utilisez comme rechange que les bougies: - BOSCH WSR 6F ou - NGK BPMR 7A . Vérification de l’étincelle d’allumage - Approcher une bougie dévissée avec le câble solidement enfiché en la maintenant avec une pince contre le cylindr[...]

  • Страница 60

    60 Remplacement du cordon de lancement - Enfiler un nouveau cordon (Ø 4 mm, 1000 mm de long) comme décrit sur la photo et nouer les deux extrémités. - Insérer le noeud (B/1) dans le tambour d’enroulement (B/3). - Insérer le noeud (B/2) dans la poignée de lancement (B/4). - Enrouler le cordon autour du tambour dans la direction de la flèch[...]

  • Страница 61

    61 Page Généralités Tronçonneuse entière Nettoyer l’extérieur et vérifier si elle n’est pas détériorée. En cas de détériorations, faire effectuer immédiatement les réparations par un spécialiste. Chaîne de sciage Raffûter régulièrement, remplacer à temps 56-57 Frein à chaîne Faire vérifier régulièrement par l’atelier [...]

  • Страница 62

    62 Pièces de rechange Le fonctionnement permanent fiable et la sécurité de votre appareil dépend aussi de la qualité des pièces de rechange utilisées . N’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA, signalées par Seules les pièces d’origine proviennent de la chaîne de production de l’appareil et vous assurent donc la qua[...]

  • Страница 63

    63 Extrait de la liste des pièces de rechange N’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé MAKITA est compétent. Pos. N° MAKITA pcs. Désignation 1 Guide à étoile (voir "combinaisons autorisées de guides et de chaînes", page 47)[...]

  • Страница 64

    64 Makita U.S.A., Inc. 14930 Northam Street La Mirada CA 90638-5753 USA Makita Canada Inc. DOLMAR Division 1950 Forbes Street Whitby, Ontario Canada, L1N 7B7[...]