Makita 2705 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita 2705. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita 2705 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita 2705 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita 2705, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita 2705 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita 2705
- название производителя и год производства оборудования Makita 2705
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita 2705
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita 2705 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita 2705 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita 2705, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita 2705, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita 2705. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model 2705 Arbor hole 15.88 mm (5/8 ") Blade diameter 255 mm (10") Blade body thickness 1.8 mm (1/16") Riving knife thickness 2.3 mm (3/32") Blade diameter Max.255 mm (1 0") - Min.25 0 mm (9-7/8") Riving knife-rela ted specs. Kerf width 2.6 mm (3/32") 90° 91 mm (3-9/16") Max. cuttin[...]

  • Страница 3

    3 15. DISCONNECT TOOLS before servicing; when changing accessories such as blades, bit s, cutters, and the like. 16. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL ST ARTING . M ake sure switch is in o ff position before plugging in. 17. USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the owner's manual for recommended accessories. The use of improper accessories may [...]

  • Страница 4

    4 step instructions outlined in this manual. Through sawing operations are those in which the blade cuts complete ly through the top of the workpiece as in ri ppi ng or cross cutting. NEVER use the tool w ith a faulty blade guard or secure the bla de guard with a rope, string, etc. Any irregular operation of the blade guard should be corrected imme[...]

  • Страница 5

    5 1 25 mm 2 (1") 006146 1 2 006148 Locate the t able saw in a well lit and lev el area where you can maintain good footing and balance . It should be installed in an area that leaves enou gh room to easily handle the size o f your workpieces. The t able saw should be se cured with four screws or bolt s to the work bench or t able saw stand usi[...]

  • Страница 6

    6 Move the handwheel a s far as po ssible by turning it. Place a triangular r ule on the table an d check to se e if the blade is at 90° or 45° to the table su rface. If the blade is at an angle show n in Fig. A, turn the adjusting screw s clockwise; if it is at an ang le shown in Fig. B, turn the adjusting screws counterclockw ise to adjust the [...]

  • Страница 7

    7 T o us e the sub tab le (back) , loose n the scre ws on the l eft and right hand sides under the tabl e and pull it out backwards to the d esired l ength. At the desir ed length, tighten the screw securely . NOTE: • When us ing th e sub table (b ack ) dur ing use of the rip fence, pull out the sub table (back) more than 50 mm so that it does no[...]

  • Страница 8

    8 the sharp blade e dges. Riving Knife/Spreader Positioning 1. Locate the riv ing knife/spreader release lever located at the back of the table saw as shown in figure 1. 1 Fig.1 008748 2. Pull the riving knife /spreader release lev er until it stops as show n in figure 2. This action w ill release the riving knife/spreader for positioning . 1 Fig.2[...]

  • Страница 9

    9 pop up above the t able to provide an easy graspi ng area on the unit so that it can be pulled up from below the table and moved into th e next desired position. Dado Position 1 Fig.5 008752 Riving Knife/Spre ader A lignment W ARNING: • Always make sure the blade is p roperl y aligned with the riving knife / spreader . If the blade and the rivi[...]

  • Страница 10

    10 1 2 Fig.3 008744 T o remove the blade gu ard for non through cutting operations reverse the above steps 1 - 3. Inst allation of Side Guards to Blade Guard Assemb ly W ARNING: • The guard assembly and side guards should only be used with the riving knife/spreader in the spreader position to p revent guard interference with the work pieces. The [...]

  • Страница 11

    11 1 Fig.3 008938 1 2 3 Fig.4 008939 Storage of Blade Guards and Accessories 1 006152 1 2 006153 1 009010 The miter gauge, blade and wrenches can be stored on the left side of the base and the rip fence can be stored at the right side of t he base. The Blade Guard Assembly and Side Guards can be stored independently in the pocket prov ided on the r[...]

  • Страница 12

    12 A B 1 008733 1 006161 1. Position the rip fence in the sliding positi on. 2. Loosen the tw o hex bolts on the rip fence with the hex wrench prov ided. 3. Adjust the rip fence until it be comes parallel w ith the blade. 4. Piv ot down the knob on the rip fence tow ard the operator . 5. T ighten the two hex bolts on the rip fence. 006215 W ARNING:[...]

  • Страница 13

    13 OPERA TION CAUTION : • Always use "w ork helpers" such as pu sh sticks and push blocks w hen there is a danger that your hands or fingers will come close to the blade. • Always hold the w orkpiece firmly w ith the table and the rip fence or miter gauge . Do not bend or tw ist it while feeding. If the workpiece is bent or tw isted, [...]

  • Страница 14

    14 A wood facing should be used for operation s when the blade comes close to the rip fence. Wood facing for the rip fence should b e the same size a s the rip fence. Make sure the bott om of facing is flush with the t able surface. Ripping CAUTION : • When ripping, remov e the miter gauge from the table. • When cutting long or lar ge workpiece[...]

  • Страница 15

    15 Cross cutting CAUTION : • When making a crosscut, remov e the rip fence from the table. • When cutting long or lar ge workpieces, alw ays provide adequate support to the sides of the table. The support should be at the same height as the table. • Always keep hands aw a y from pa th of blade. Miter gauge 12 34 006166 Use the miter gauge for[...]

  • Страница 16

    16 Carrying tool 008741 Carry the tool by holding the tool part show n in the figure. MAINTENANCE W ARNING: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perfor m inspection or maintenance. Cleaning Clean out sawdust and chips from time to time. Carefully clean the blade guard and moving part s inside the table[...]

  • Страница 17

    17 T o install the dadao head set, pr oceed as follow s. 1. Remove the blade guard assembly . 2. Remove the standa rd table inser t. 3. Place riving knife/spreader into the dado positi on. 4. Install the dado head set according to manufacturer's instru ctions. 5. Place the table insert for dado cutting into the table. When dadoing, use feath e[...]

  • Страница 18

    18 T able stand set (accessor y) Refer to the in struction manual for t able saw st and that is provided with the t able saw sta nd as an optional accessory . • S teel & Carbide-tipped saw blades Table/Miter saw blades For general purpose cuts for table and miter saws. Combination General purpose blade for fast and smooth rip, crosscuts and m[...]

  • Страница 19

    19 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle 2705 Alésage central 15.88 mm (5/8") Diamètre de la lame 255 mm (10") Épaisseur d e la lame 1.8 mm (1/16") Épaisseur d u couteau divi seur 2.3 mm (3/32") Diamètre de la lame Max. 255 mm (10 ") - Min. 250 mm (9-7/ 8 ") Caractéristiques l iées au couteau diviseur Dimension du [...]

  • Страница 20

    20 bijoux susceptibles d'être happés p ar les pièces mobiles de l' outil. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé. Portez un filet de protection pour envelopper les cheveux longs. 11 . PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Si le travail de coupe dégage de la poussière, porte z également un écran facia l ou un ma[...]

  • Страница 21

    21 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensit é nominale Volts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre am é ricain des fils 0 6 18 16 16 14 18 16 14 12 61 0 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommand é 000173 USB059-2 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENT AIRES NE vous laissez P AS tromper ([...]

  • Страница 22

    22 l'opérateur . LES CHOC EN RETOURS PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES GRA VES. Évitez les CHOC EN RETOURS en vous assurant que la lame est aiguisée, que le couteau diviseur/séparat eu r , l es dispositifs anti-choc en retour et le protecteur de lame sont en place lors de toutes les opérations, lorsque cela est possible. V ous devez égalem[...]

  • Страница 23

    23 cet effet au b as de la scie cir culaire à table . Si vous installez la scie circulaire à t able sur un établi, assurez-vous que ce dernier comporte un e ouverture sur le dessu s et que cette ouverture est de taille identique à celle se trouvant sur la face in férieure de la scie circulaire à table, de sor te que la sciure de bois puisse s[...]

  • Страница 24

    24 1 006158 Interrupteur ON OFF 1 006217 AT T E N T I O N : • T oujours vérifier que l'outil soit mis sur l'arrêt avant de le brancher . Pour mettre l'outil en mar che, soulevez le lev ier de l'interrupteur . Pour l'arrêter , abaissez le levier de l'interrupteur . La plaque du lev ier de l'interrupteur , arti[...]

  • Страница 25

    25 1 1 2 006151 La table auxiliaire ( arrière) s'installe à l'arrière de la tab le pour obtenir une pl us grande surface de travail. La table auxiliaire (L) s'instal le du côté gauche de la t able. ASSEMBLAGE Aperçu du système de protection de la lame de la scie circulaire à table 1 2 4 5 3 008941 A VERTISSEMENT : • Avant d[...]

  • Страница 26

    26 AT T E N T I O N : • V ous devez tenir l'écrou h exagonal avec précaution à l'aide de la cl é. Si vous perdIe z prise la clé risquerait de s'éca rter de l'écrou hex agonal et votre main pour rait frapper contre le tranch ant de la lame. Positionnement du c outeau diviseur/séparateur 1. Repérez le levier de dégagem[...]

  • Страница 27

    27 de s'assurer qu'il n e bouge pas. Position Couteau sép arateur 1 Fig.4 008751 Position Dado Le couteau diviseur/sép arateur peut être positionné et verrouillé tout juste au -dessus de la t able, derrière la lame (figure 5). Cette position est u tile uniquement lors de la réalisation d'engravures av ec une lame de type dado.[...]

  • Страница 28

    28 1 2 3 Fig.2 008743 3. Une fois que la broche du lev ier de verrouillage est placée dans l’enco che du couteau diviseur/sépar ateur on peut la verrouiller en appuyant sur la lan guette du levier de v errouillage en position v errouillée, comme illustré dans la figure 3. Une fois que le levier de verrouillage est en position verrouil lé, v?[...]

  • Страница 29

    29 Utilisation des dispositi fs anti-choc en retour A VERTISSEMENT : • Utilisez les dispositifs ant i -choc en reto ur chaque fois que cela est possible durant les opérations de sciage de part en p art. Ceci vous aidera à éviter que le matériau soit repoussé vers l'opérateur lors d’un choc en retour et ainsi év iter des blessures s?[...]

  • Страница 30

    30 Il est possible de ranger le guid e d’onglet et le s clés du côté gauche de la base, et le g arde parallèl e du côté droit de la base. L ’assemblage du protecteur et les protecteurs latéraux peu vent être rangés de manière indépendante dans la poche située du cô té droit de la base. Inst allation et réglage du garde parallèle[...]

  • Страница 31

    31 1 2 3 4 007778 1 2 3 4 007779 (2) Serrez la vis (B) complètement puis desserrez-la d'environ deux tours. (3) Verrouillez le g arde parallèle en tournant complètement le bouton sur le porte-garde (position de verrouil lage). (4) Assurez-vous que le garde p arallèle peut être installé et remi s en position ini tiale (position libérée)[...]

  • Страница 32

    32 Fabriquez le bâton-poussoir à l’aide d’une pièce de 1 po x 2 po, comme illu stré dans la figure. Bloc-poussoir 120mm (4-3/4") 300mm(12") 130mm(5") 50mm(2") 6mm (1/4") 300mm(12") 130mm (5") 100mm (4") 50mm (2") 9.5mm (3/8") 50mm (2") 8mm(5/16") 1 2 3 4 006219 Utilisez une pièce [...]

  • Страница 33

    33 (1) Si la coupe est d'u ne largeur de 150 mm (6 po) ou plus, utilise z prudemment votre main droite pour faire progresser la pièce. Utilisez la main gauche pour maintenir la pièce appuyée contre le garde p arallèle. 008736 (2) Si la largeur de coupe e s t de 65 mm à 150 mm (2-1/2 po à 6 po) utilise z le bâton-poussoir pour fa ire ava[...]

  • Страница 34

    34 Le guide d'onglet est équipé de butées fixes sur les angles de 90° et 45° de droi te et de gauche pour permettre le réglage rapide des coupes d'ong let. Pour régler l'angle de coupe d'onglet, desserr ez le bouton du guide d'o nglet. Soulevez la petite plaque du guid e d'onglet pour pouvoir le régler libremen[...]

  • Страница 35

    35 Remplacement des charbons 1 001 1 45 Retirez et vérifiez régul ièrement les charbon s. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trai t de limite d'usure. Maintenez les ch arbons propres et en ét at de glisser aisément dan s les porte-charbon. Les de ux charbons doivent être remplacés en même temp s. N'utilisez que[...]

  • Страница 36

    36 Les presseurs serv ent à garder la pièce en contact av ec le garde parallèl e et la t able, tel qu'illustré, et pour empêcher les cho cs en retou r . 1 2 3 4 006182 Pour installer l es presseurs, procédez comme suit : 6. Arrêtez l'outil et dé branchez-le. 7. Ajoutez tout le long du garde p arallèle une planche de garnissage pl[...]

  • Страница 37

    37 Ensemble de support à scie de table Reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le support à scie de table. • Lames à dents d'a cier et de carbure de tungstène Lames pour scie d'onglet / scie circulaire àtable Pour les coupes générales avec scie circulaire àtable et scie d'onglet Combinaison Lame d'usage gén[...]

  • Страница 38

    38 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 2705 Especificaciones ele'ct ricas en Me'xico 120 V 15 A 50/60 Hz Orificio del eje 15,88 mm (5/8") Diámetro del disco 255 mm (10") Espesor del cuerpo del disco 1,8 m m (1/16") Espesor de la cuchi la para raja r 2,3 mm (3/32") Diámetro del disco Max.255 mm (1 0") - Min.25 0 mm[...]

  • Страница 39

    39 10. PÓNGASE INDUMENT ARIA APROPIADA. No se ponga ropa holgada, guantes, corbata, anillos, pulseras, ni otro tipo de alhajas que puedan engancharse en las p artes móviles. Se recomienda utilizar cal zado antiderrapante. Recójase el cabello o si lo tiene largo o cúbralo pa ra su protección. 11 . UTILICE SIEMPRE GAF AS DE SEGURIDAD. Utilice t [...]

  • Страница 40

    40 Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á s de Calibre del cable (AWG) 0 A 6 A 1 81 61 61 4 18 16 14 12 6 A 10 A 10 A 12 A 16 16 14 12 12 A 16 A 14 12 No se recomienda Amperaje nominal 000173 USB059-2 NORMAS DE SEGURIDA[...]

  • Страница 41

    41 BRUSCO ocasiona la expulsión de la pieza de trabajo por la p arte trasera de la herramien ta hacia el operador . LOS RETROCESOS BRUSCOS PUEDEN ACARREAR HERIDAS PERSONALES GRA VES. Evite los RETROCESOS BRUSCOS manteniendo el disco afilado, la guía de corte longitudi nal paralela al disco, inst al ados y teniendo bajo perfecto funcionamien to la[...]

  • Страница 42

    42 banco de trabajo o estante de sierra de mesa mediante los agujeros provistos en la p arte inferior de la sierra de mesa. Cuando sujete la sierra de mesa en un banco de trabajo, asegúrese de que haya una abertura en la par te superior del banco de trabajo del mismo tamaño qu e la abertura de la parte inferior de la sierra de mesa para que caiga[...]

  • Страница 43

    43 1 006158 Accionamiento del interruptor ON OFF 1 006217 PRECAUCIÓN: • Antes de cone ctar la herramien ta, asegúrese siempre de que está apagada. Para p oner en marcha la herr amien ta, suba l a palanca del interruptor . Para pararla, baje la p alanca del inte rrupt or . La chapa de la palanca del interru ptor articulada se puede bloquear p a[...]

  • Страница 44

    44 1 1 2 006151 La submesa (trasera) se puede inst alar en la par te posterior de la mesa para tener un espacio más amplio . La submesa (izq.) se puede inst alar en el lado i zquierdo de la mesa. ENSAMBLE Generalidades del sistema de protección del disco de la sierra de mesa 1 2 4 5 3 008941 ADV ER T EN CI A: • Asegúrese siempre de q ue la her[...]

  • Страница 45

    45 PRECAUCIÓN: • Asegúrese de sujet ar la tuerca hexagonal con la llave con cuidado. Si su puño se resbala, la llave puede salirse de la tuerca hexagonal y su mano golpear los dientes del disco. Colocación de la cuchilla para rajar/separador 1. Localice la palan ca para liberar la cuchilla para rajar/separador que se ubica en la p arte poster[...]

  • Страница 46

    46 cuchilla para rajar/separador e sté en una posi ción asegurada tirando de la unidad hacia arriba y empujánda hacia abajo p ara asegurarse que no se mueve. Posición de cuchilla p ara rajar 1 Fig.4 008751 Posición de ranurar La unidad de cuchilla p ara rajar/separador se puede colocar y asegu rar a un aju ste de altura que esté justo abajo d[...]

  • Страница 47

    47 1 2 3 Fig.2 008743 3. Una vez que el pasador de la palanca sujet adora esté colocado en la muesca de la cuchilla para rajar/separador , se debe bloquear en su posición empujando la pest aña del pasa dor de la pal anca sujetadora en la po sición de bloqueada como se muestra en la figur a 3. Una vez que el pasador de la palanca suje tadora est[...]

  • Страница 48

    48 1 Fig.3 008747 Para desmontar la pro tección del disco p ara operaciones que n o sean corte de lado a lado invierta los paso s 1 - 3 ante riores. Operación del trinquete antiretroceso ADV ER T EN CI A: • Utilice los trinquetes ant iretroceso siempre que sea posible durante las operaciones de corte de lado a lado. Esto ayudará a ev itar que [...]

  • Страница 49

    49 1 009010 El cortador de ingle tes, disco y llaves se pueden g uardar en el lado izq uierdo de la base y la guía de cortes longitudinales se puede guardar en e l lado derecho de la base. El conjunto de protección del disco y las protecciones laterales se pueden guardar independientemente en la bolsa del lado dere cho de la base de la mesa . Ins[...]

  • Страница 50

    50 ADV ER T EN CI A: • Asegúrese de ajust ar la guía de corte al hilo de ta l forma que quede paralela al disco o podrá producirse un pelig roso retroceso brusco. Cuando la guía de corte al hilo no pueda quedar sólidamente fija, aj ústela como se indica a continua ción. (1) Coloque la guía de cortes longitudinales sobre la mesa y despué [...]

  • Страница 51

    51 V arilla de e mpuje 38mm 6.35mm 6.35mm 6.35mm 1 400mm 2 19mm (3/4") (1-1/2") (1/4") (1/4") (1/4") (15-3/4") 008756 Haga el palo p ara empujar utilizando una pieza de 1 " x 2" como se mue stra en la figura. Bloque de empuje 120mm (4-3/4") 300mm(12") 130mm(5") 50mm(2") 6mm (1/4") 300[...]

  • Страница 52

    52 008735 2. Ponga la guía de corte al hilo a la anchura deseada del corte al hilo y bloquéela en posición apretando el asid ero. Antes de cortar al h ilo, asegúrese de que el ex tremo trasero de la guía de corte al hilo esté bien sujeto. Si no está sufic iente mente s ujeto, s iga lo s procedi mient os de la sección titula da "Instala[...]

  • Страница 53

    53 Utilice el calibrador de ingletes p ara los 4 tipos de corte mostrados en la figura. PRECAUCIÓN: • Sujete la manija del calibrador de inglete s con cuidado. • Evite el movimiento de la pieza de trabajo y la guía asegurándolos firmemente, especi almente al cortar en ángul o. • NO SUJETE NI AGARRE NUNCA la porc ión resultante del corte [...]

  • Страница 54

    54 MANTENIMIENTO ADV ER T EN CI A: • Asegúrese siempre que la herramient a esté apagada y dese nchufada antes de intentar realizar cualquier in spección o man t enimiento. Limpieza Limpie el serrín y las virutas de vez en cuando. Limpie el protector de disco y las partes móviles del interior de la sierra de mesa con cuidado. Lubricación Par[...]

  • Страница 55

    55 El uso de la tabla estándar interferirá con la operación de la cabeza de corte de ranuras. Para instalar el jue go de cabezas de corte de r anuras proceder como sigue. 1. Desmonte el conju nto de protección del disco . 2. Desmonte el inserto de tabla están dar . 3. Coloque la cuchilla para rajar/sep arador en la posición de corte de ranura[...]

  • Страница 56

    56 2. Coloque la gu ía auxiliar en la guía de corte al hilo para cortes de extremo a extremo de la madera. El revestimiento deberá ser tan al to como la anchura de la pie za de trabajo. Ajuste la guía y el disco a las dimensi ones deseadas. 3. Primer corte: Sujete la madera a ras de la mesa como en el corte al hilo normal. 4. Segundo corte: Ap [...]

  • Страница 57

    57[...]

  • Страница 58

    58[...]

  • Страница 59

    59[...]

  • Страница 60

    60 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]