Lumiscope 1133 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Lumiscope 1133. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Lumiscope 1133 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Lumiscope 1133 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Lumiscope 1133, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Lumiscope 1133 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Lumiscope 1133
- название производителя и год производства оборудования Lumiscope 1133
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Lumiscope 1133
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Lumiscope 1133 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Lumiscope 1133 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Lumiscope, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Lumiscope 1133, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Lumiscope 1133, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Lumiscope 1133. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    UP PE R AR M A U T OM A TI C DI GI T AL B L OO D PR ES SU RE M ON IT OR MO DE L 11 33 IN ST R UC TI ON M AN U AL & BL OO D PR ES SU RE R EC OR D L OG 1133-INS-LAB-RevB10 Read and understand these instr uctions before using the Lumiscope Blood Pressur e Monitor . Keep these instructions for future use. N ot e: Th e m os t c ur r en t v er si o n[...]

  • Страница 2

    2 CONTENTS 1 IntroductIon ......................................................................................................................................................................................... 3 Safety .................................................................................................................................[...]

  • Страница 3

    3 1 INTRODUCTION Safety Please note the following special statements, used throughout this manual, and their significance: W ARNING: Indicates a potential hazard situation or unsafe practice that, if not avoided, could result in death or serious personal injury . CAUTION: Indicates a potential hazard situation or unsafe practice that, if not avoide[...]

  • Страница 4

    4 Parts and Components 1 Main Body 2 Display 3 Air Connector 4 T ube Plug 5 Air Hose 6 Cuff (fits 9" - 14" circumference arm) 7 D-Ring 8 AC Adapter 9 Button “M1” 10 Button “M2” 1 1 Button “O/I” 12 Batteries 13 Carry case (not shown) 2 SYMBOLS Symbol Meaning Symbol for the marking of electrical and electronics devices according[...]

  • Страница 5

    5 3 GENERAL Intended Use This instruction manual is intended to assist the user in safe and efficient operation of the Upper Ar m Automatic Digital Blood Pr essur e Monitor Model 1133 (hereinafter: device). The device must be used in accordance with the pr ocedures described in this manual. It is important to r ead and understand the entire manual,[...]

  • Страница 6

    6 4 TIPS ON T AKING BLOOD PRESSURE MEASUREMENT 1. It is necessar y to know that ar terial blood pressur e is subjected to sharp fluctuations. The level of the arterial blood pr essure depends on many factors. Generally arterial blood pressur e is lower in the summer and higher in the winter . Ar terial blood pressur e changes with atmospheric press[...]

  • Страница 7

    7 3. Accurate measur ement of blood pressur e may be difficult in people with serious ar terioscler osis, weak pulse, or in patients with irregular hear t rates. Please consult a qualified physician to interpret your blood pressur e readings. 4. Keep quiet and relax during measurement. T o obtain accurate readings, wait one hour after a meal or smo[...]

  • Страница 8

    8 6 USING THE DEVICE WITH TH E INCLUDED AC POWER ADAPTER fig. 6-1 Instead of batteries, the included AC power adapter can be used as the power supply . The AC power connector is located on the right side of the device as shown in Fig. 6-1.[...]

  • Страница 9

    9 7 SETTING THE DA TE AND TIME The Date and Time function creates the ability to document the date and time each measurement is taken.This device has a12-hour time format. Theicon “AM” indicates thetime of Ante Meridiem and theicon “PM” indicates thetime of Post?[...]

  • Страница 10

    10 8 CORRECT POSTURE FOR M EASUREMENT fig. 8-1 1. Sit down and place your left elbow on a table so that the upper arm cuff, when applied, will be at the same level as your heart. Note: The level of your heart is slightly below your armpit; 2. Extend the left arm, palm up. Loosen and roll up left sleeve so that the blood pressur e monitor cuff will [...]

  • Страница 11

    1 1 9 ASSEMBLING AND APPL YING THE CUFF fig. 9-1 fig. 9-2 fig. 9-3 fig. 9-4 1. Unwrap the arm cuff, leaving the index end of the cuff thr ough the D-ring of the cuff, as shown in Fig. 9-1 above. 2. Ensure any clothing which restricts the upper left arm has been removed. W rap the cuff ar ound the upper arm. The tubing should point in the dir ection[...]

  • Страница 12

    12 10 T AKING A MEASUREMENT Note: Before taking a measurement, take 3 ~ 5 deep breaths and relax. In order to obtain accurate measurement results, remain seated, keep your arm and hands still, and do not talk during measurement. fig. 10-1 fig. 10-2 fig. 10-3 1. Insert the tube plug into the air connector on the side of the main body of the device. [...]

  • Страница 13

    13 fig. 10-5 5. Pressbutton “M1”or “M2” to r ecordthe measurementin “M1”or “M2” memor y ,respectively . For example,if button “M2” ispressed,the display will alternateas shown in Fig. 10-5.If neither button “M1”nor [...]

  • Страница 14

    14 1 1 MEMOR Y FUNCTION Memory Recall 1. Model 1133can store120 sets ofreadingstotal (60 sets in “M1”and 60 sets in“M2”) and will automatically calculatethe average of thelast 3 readingsfor “M1”or “M2”. When memor y isfull,[...]

  • Страница 15

    15 5. The sameprocedur e canbe used to r ecall “M2” measur ements. Deleting the Memory fig. 1 1-3 T o clear memor y: After a measurement is finished or when the device is in standby mode, press and holdbutton “M1” or “M2”for at least 5seconds. The device willdisplay[...]

  • Страница 16

    16 12 WHO BLOOD PRESSURE CLASSIFICA TION fig. 12-1 fig. 12-2 fig. 12-3 This device features a 3-color indicator to display the blood pr essure level in accor dance with the WHO (W orld Health Organization) classification. The W orld Health Organization (WHO) has established standar ds for assessment of blood pr essure, regar dless of age, as shown [...]

  • Страница 17

    17 13 ERROR AND LOW BA TTER Y INFORMA TION INDICA TION POSSIBLE REASON CORRECTION METHODS The cuff is positioned incorrectly The tube plug is not securely attached to the main body Movement of arm (or hand) or talking during measurement The cuff is not inflated to sufficient pressure Arrhythmia Ensure cuff is correctly positioned; repeat measuremen[...]

  • Страница 18

    18 14 CARE, STORAGE, REP AIR AND RECYCLING 1. It is necessar y to protect this device against high moisture, direct sunlight, shock, alcohol and gasoline. 2. Remove the batteries if the device is to be stor ed for a long period of time. Keep the batteries away fr om childr en. 3. Prevent sharp objects from coming into contact with the cuff. Do not [...]

  • Страница 19

    19 15 TROUBLESHOOTING SYMPTOM CHECK POINT REMEDY No display when button “O/I” is pressed The batteries need to be replaced Battery polarities are incorrectly positioned The battery contacts are corroded Replace the batteries with new ones Install the batteries in correct position Clean the battery terminals with a dry cloth Inflation stops then[...]

  • Страница 20

    20 16 SPECIFICA TIONS Model 1 133 Size (L x W x H) 5" x 3.94" x 1.97" (127 mm x 100 mm x 50 mm) Weight (without batteries) ~ .55 lb (252 g) Measuring method Oscillometry Measuring range 40 to 260 mmHg (blood pressure) 40 to 160 beats/minute (pulse rate) Measuring accuracy ± 3 mmHg for systolic and diastolic pressure ± 5% of the rea[...]

  • Страница 21

    21 17 TWO-YEAR LIMITED W ARRANTY GF Health Products, Inc. guarantees this pr oduct fr ee from defects in material and workmanship for a period of two years from the date of purchase, except as noted below: This pr oduct warranty does not cover damage caused by misuse or abuse, the attachment of any unauthorized accessor y , alteration to the produc[...]

  • Страница 22

    22 18 BLOOD PRESSURE RECORD LOG Date Systolic (mmHg) Diastolic (mmHg) Pulse (b ea ts /m in ut e) Date Systolic (mmHg) Diastolic (mmHg) Pulse (b ea ts /m in ut e)[...]

  • Страница 23

    23 Date Systolic (mmHg) Diastolic (mmHg) Pulse (b ea ts /m in ut e) Date Systolic (mmHg) Diastolic (mmHg) Pulse (b ea ts /m in ut e)[...]

  • Страница 24

    GF Health Products, Inc. 2935 Nor theast Parkway Atlanta, Georgia 30360 telephone: 800-347-5678, 770-368-4700 fax: 800-726-0601, 678-291-3232 www .grahamfield.com © 2010 GF Health Products, Inc. Made in China[...]

  • Страница 25

    MO NI T OR DE P RES IÓN AR TER IA L DI GI T AL TI PO B RAZ O SU PE RI OR A UT OM ÁT IC A MO DE L O 113 3 MA NU AL D E IN STR UC CI ONE S & DI AR IO DE PR ESI ÓN AR TE RI AL 1133-INS-LAB-RevB10 Lea estas instr ucciones antes de usar el Monitor de Presión Ar terial. Guarde estas instr ucciones para r eferencia futura. N ot a: La má s r ec ie[...]

  • Страница 26

    2 Graham-Field ® y Lumiscope ® son mar cas r egistradas de GF Health Products, Inc. El embalaje, garantías, productos y specicaciones son sujetos a cambiar sin aviso. GF Health Products, Inc. no es responsable por error es tipográcos. CONTENIDOS 1 IntroduccIón ..............................................................................[...]

  • Страница 27

    3 1 INTRODUCCIÓN Seguridad T enga en cuenta las declaraciones siguientes especiales, utilizados en este manual, y su significado: ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa o práctica peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o herida personal grave. PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa o p[...]

  • Страница 28

    4 Piezas y componentes 1 Cuerpo principal 2 Pantalla 3 Conector de aire 4 Tubo de enchufe 5 Manguera de aire 6 Manguito (se adapta al brazo de circunferencia 9 "- 14") 7 Argolla 8 Adaptador de A.C. 9 Botón “M1” 10 Botón “M2” 1 1 Botón “O /I” 12 Baterías 13 Estuche de transporte (no se muestra) 2 SÍMBOLOS Símbolo Signific[...]

  • Страница 29

    5 3 GENERAL Uso previsto Este manual de instrucciones está destinado a ayudar al usuario en la operación segura y eficiente del Monitor de Pr esión Ar terial Digital Tipo Brazo Superior Automática Modelo 1133 (en lo sucesivo, el aparato). El aparato debe ser utilizado de acuerdo con los procedimientos descritos en este manual. Es importante lee[...]

  • Страница 30

    6 4 CONSEJOS P ARA TOMAR MEDICIONES DE LA PRESIÓN ARTERIAL 1. Es necesario saber que la presión ar terial está sometido a fuertes fluctuaciones. El nivel de la presión arterial depende de muchos factores. En general, la presión ar terial es menor en el verano y el mayor en el invierno. Cambios de la presión ar terial con la presión atmosfér[...]

  • Страница 31

    7 3. Medición precisa de la presión ar terial puede ser difícil en personas con arteriosclerosis grave, pulso débil, o en pacientes con ritmo cardíaco irregular . Por favor , consulte a un médico calificado para interpretar las medidas de la presión arterial. 4. Mantenga tranquilo y relajado durante la medición. Para obtener medidas precisa[...]

  • Страница 32

    8 6 USAR EL AP ARA TO CON EL ADAPT ADOR DE A.C. INCLUIDO fig. 6-1 En vez de baterías, el adaptador de A.C. incluido se puede utilizar como fuerza. El conector de la fuerza A.C. se encuentra en el lado derecho del aparato, como se muestra en la figura 6-1.[...]

  • Страница 33

    9 7 AJUSTE DE LA FECHA Y HORA La función de fecha y hora crea la capacidad de documentar la fecha y hora de cada medición. Este aparatotiene un formato de12 horas. El iconode “AM” indicael tiempo de AnteMeridiem y el iconode “PM”indica el tiempo dePost Meridi[...]

  • Страница 34

    10 8 POSTURA CORRECT A P ARA MEDICIÓN fig. 8-1 1. Siéntate y coloque su codo izquierdo en una mesa para que el manguito del brazo superior , cuando se aplica, será en el mismo nivel que su corazón. Nota: El nivel de su corazón está ligeramente por debajo de la axila; 2. Extienda el brazo izquierdo, la palma hacia arriba. Afloje y enrolle la m[...]

  • Страница 35

    1 1 9 EL ENSAMBLAJE Y LA APLICACIÓN DEL MANGUITO fig. 9-1 fig. 9-2 fig. 9-3 fig. 9-4 1. Separe el manguito, dejando el extremo índice del manguito a través de la ar golla del manguito, como se muestra en la figura 9-1 arriba. 2. Asegúrese de que la ropa restrictiva del brazo izquier do se ha eliminado. Envuelva el manguito alrededor del brazo. [...]

  • Страница 36

    12 10 TOMANDO MEDIDAS Nota: Antes de tomar una medida, tome 3 ~ 5 respiraciones profundas y relajarse. Con el fin de obtener resultados de la medición precisa, per manezca sentado, mantenga su brazo y las manos todavía, y no hable durante la medición. fig. 10-1 fig. 10-2 fig. 10-3 1. Inserte el enchufe en el conector del tubo de aire en el lado [...]

  • Страница 37

    13 fig. 10-5 5. Presione el botón “M1” or “M2” pararegistrarla medición en lamemoria “M1” o “M2”, respectivamente.Por ejemplo,si se presionael botón“M2”, la pantalla alternará, como se muestra en la figura 10-5 . Sise presionaninguna de[...]

  • Страница 38

    14 1 1 FUNCIÓN DE MEMORIA Memoria 1. Modelo1133 puede almacenar 120juegos de medidas totalmente(60 juegos en“M1” y 60 juegosin “M2”)y automáticamente se calcularáel promediode los últimos3 medidas para “M1”o “M2”. Cuando la memo[...]

  • Страница 39

    15 5. Elmismo método puede serutilizar para recor dar las medidas de“M2”. Borrando la memoria fig. 1 1-3 Para borrar la memoria: Después de una medición está terminado o cuando el aparato está en modo de espera,mantenga presionadoel botón “M1”o “M2” durante almenos?[...]

  • Страница 40

    16 12 WHO CLASIFICACIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL fig. 12-1 fig. 12-2 fig. 12-3 Este aparato cuenta con un indicador de 3 color es para mostrar el nivel de presión ar terial de acuerdo con la clasificación de la WHO (W orld Health Organization). La WHO ha establecido estándars para la evaluación de la presión arterial, independientemente de la [...]

  • Страница 41

    17 13 INFORMACIÓN DE ERRORES Y BA TERÍA BAJA INDICACIÓN POSIBLE CAUSA MÉTODOS DE CORRECIÓN El manguito se coloca de forma incorrecta El conector del tubo no está bien conectado al cuerpo principal Movimiento del brazo (o mano) o hablar durante la medición El manguito no está inflado a una presión suficiente Arritmia Asegúrese manguito est[...]

  • Страница 42

    18 14 CUIDADO, ALMACENAMIENTO, REP ARACIÓN Y RECICLAJE 1. Es necesario para proteger el aparato contra la humedad, la luz solar directa, impactos, el alcohol y gasolina. 2. Retire las baterías si el aparato se va a almacenar durante un lar go período de tiempo. Mantenga las baterías lejos de los niños. 3. Prevenir objetos punzantes de entrar e[...]

  • Страница 43

    19 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CHECK POINT RECURSO No mostrar cuando el botón “O / I” se presiona Las baterías deben ser sustituidas Polaridades de las baterías están en una posición incorrecta Los contactos de las baterías están corroídos Reemplace las baterías por otras nuevas Instale las baterías en la posición correcta Lim[...]

  • Страница 44

    20 16 ESPECIFICACIONES Modelo 1 133 T amaño (L x W x H) 5" x 3.94" x 1.97" (127 mm x 100 mm x 50 mm) Peso (sin baterías) ~ .55 lb (252 g) Método de medición Oscilometría Rango de medición 40 a 260 mmHg (presión arterial) 40 a 160 latidos / minuto (pulso) Precisión de medición ± 3 mmHg para la presión sistólica y diastóli[...]

  • Страница 45

    21 17 GARANTÍA LIMIT ADA DE DOS AÑOS GF Health Products, Inc. garantiza este producto libre de defectos en materiales y mano de obra durante un período de dos años a par tir de la fecha de compra, excepto como se indica a continuación: Esta garantía de producto no cubr e los daños causados por mal uso o abuso, el embargo de cualquier modific[...]

  • Страница 46

    22 18 DIARIO DE PRESIÓN ARTERIAL Fecha Sistólica (mmHg) Diastólica (mmHg) Pulso (latidos / minuto) Fecha Sistólica (mmHg) Diastólica (mmHg) Pulso (latidos / minuto)[...]

  • Страница 47

    23 Fecha Sistólica (mmHg) Diastólica (mmHg) Pulso (latidos / minuto) Fecha Sistólica (mmHg) Diastólica (mmHg) Pulso (latidos / minuto)[...]

  • Страница 48

    GF Health Products, Inc. 2935 Nor theast Parkway Atlanta, Georgia 30360 telephone: 800-347-5678, 770-368-4700 fax: 800-726-0601, 678-291-3232 www .grahamfield.com © 2010 GF Health Products, Inc. Fabricado en China[...]