KTM 450 SX (2006) инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации KTM 450 SX (2006). Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции KTM 450 SX (2006) или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции KTM 450 SX (2006) можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций KTM 450 SX (2006), и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции KTM 450 SX (2006) должна находится:
- информация относительно технических данных устройства KTM 450 SX (2006)
- название производителя и год производства оборудования KTM 450 SX (2006)
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием KTM 450 SX (2006)
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск KTM 450 SX (2006) это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок KTM 450 SX (2006) и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта KTM, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания KTM 450 SX (2006), как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства KTM 450 SX (2006), использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции KTM 450 SX (2006). Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    250 SX-F 250 EXC RACING 400 EXC RACING 450 SX, XC, EXC RACING 525 SX, XC, EXC RACING OWNER’S MANUAL 2006 ART. NR. 3.211.73 EN ENGLISH[...]

  • Страница 2

    ENGLISH 1 IMPORTANT » Please insert the serial numbers of your motorcycle in the boxes below Frame number Engine number Key number Stamp of dealer All information contained is without obligation. KTM-Sportmotorcycle AG particularly reserves the right to modify any equipment, technical specifications, prices, colors, shapes, materials, services, se[...]

  • Страница 3

    ENGLISH 2 INTRODUCTION » W e would like to congratulate you on your purchase of a KTM motorcycle. Y ou are now the owner of a state-of-the-art sport motorcycle that guarantees to bring you lots of fun and enjoyment, provided that you clean and maintain it appropriately . Before you go for your first ride, be sure to read this manual carefully and [...]

  • Страница 4

    ENGLISH 3 IMPORTANT LIMITED WARRANTY AND LIMITED GUARANTEE INFORMATION » KTM sports motorcycles are designed and constructed to resist the usual wear and tear of normal use in competitions. The motorcycles comply with the regulations and categories currently in effect with the leading interna- tional motorcycle associations. Observance of the serv[...]

  • Страница 5

    ENGLISH 4 TABLE OF CONTENTS » IMPOR T ANT LIMITED WARRANTY AND LIMITED GUARANTEE INFORMA TION . . . . . . . . . . . . . .3 SERIAL NUMBER LOCA TIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Chassis number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Engine number , engine type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 OPERA TION INSTRUME[...]

  • Страница 6

    ENGLISH 5 SERIAL NUMBER LOCATIONS » Chassis number The chassis number is stamped on the right side of the steering head tube. Enter this number in the field on page no 1. Engine number, engine type The engine number and the engine type are stamped into the left side of the engine below the engine sprocket. Enter this number on page 1. OPERATION IN[...]

  • Страница 7

    OPERATION INSTRUMENTS » ENGLISH 6 Hand decompression lever (450/525 SX) The hand decompression lever [2] is needed only if the carburetor overflows after a fall. T o "pump the engine free", pull the hand decompression lever during the starting procedure. The outer end of the lever must provide for a backlash of approx. 10mm (0.4 in) at a[...]

  • Страница 8

    ENGLISH 7 OPERATION INSTRUMENTS » Headlamp switch (EXC USA) In this model the headlamp is switched on with the pull switch [1] . Flasher switch The flasher switch is a separate unit and is mounted on the left portion of the handlebar . The wire harness is designed in a way that whenever you want to use your bike off-road, you can dismount the enti[...]

  • Страница 9

    ENGLISH 8 OPERATION INSTRUMENTS » TEST All of the display segments briefly light up for the display function test. WS (wheel size) The display changes and the circumference of the front wheel is briefly dis- played in millimeters (2205 mm corresponds to a front wheel circumference of 21" with production tires). Afterwards the display will ret[...]

  • Страница 10

    ENGLISH 9 OPERATION INSTRUMENTS » SPEED / LAP (lap time) display mode Y ou can use the manual stop watch to stop and store up to 10 lap times, which you can view in the LAP/LAP display mode (see below). LAP displays the lap times in hours, minutes and seconds. + button Starts and stops the stop watch, lap time is not reset to 0 – button Stops th[...]

  • Страница 11

    ENGLISH 10 OPERATION INSTRUMENTS » LAP / LAP display mode (to view lap times) The LAP/LAP display mode will only be shown if lap times have been stored and the front wheel has stopped. It will display the lap number and the stopped lap time in hours, minutes and seconds. Press the + button to access the next lap time. T o clear all of the stored l[...]

  • Страница 12

    ENGLISH 11 OPERATION INSTRUMENTS » Kilometers or miles The unit (kilometers or miles) can also be changed. The ODO figure will be retained and converted accordingly . The TR1, A1, S1, TR2 and A2 figures will be cleared. T o select the unit, select the SPEED/H mode and hold the | button for 3 sec- onds to access the SETUP menu. Press the | button u[...]

  • Страница 13

    ENGLISH 12 OPERATION INSTRUMENTS » Setting the clock T o set the clock, switch the ignition off and select the SPEED/CLK mode. Press and hold the | button for 3 seconds. The blinking digits can be changed using the + and - buttons. Press the | button to move to the next digit. 0- 12 will show the time in the 12-hour mode, 0-24 in the 24-hour mode.[...]

  • Страница 14

    ENGLISH 13 OPERATION INSTRUMENTS » Filler cap (screw cap) To open the filler cap: T urn the filler cap counter -clockwise. To close the filler cap: Put the filler cap on and tighten it by turning it clockwise. Install the tank breather hose [1] without kinks. Choke If you pull the choke button [2] out as far as possible, a bore in the carbure- tor[...]

  • Страница 15

    ENGLISH 14 OPERATION INSTRUMENTS » Shift lever The shift lever is mounted on the left side of the engine. The position of the gears is shown in the illustration. Neutral, or the idle speed, is located between first and second gear . Kickstarter The kickstarter is mounted on the right side of the engine. Its upper part can be swivelled. Foot brake [...]

  • Страница 16

    ENGLISH 15 OPERATION INSTRUMENTS » Compression damping of fork Hydraulic compression damping determines the reaction when the fork is com- pressed. The degree of compression can be adjusted with adjusting screws at the bottom of the fork legs.Remove the protecting cap [1] . T urn the adjusting screws [2] clockwise to increase damping, turn it coun[...]

  • Страница 17

    ENGLISH 16 OPERATION INSTRUMENTS » Compression damping of shock absorber (XC, EXC) The compression damping (during compression) can be adjusted for the XC and EXC shock absorbers (Mono Compression Control). The degree of damping can be adjusted by turning adjusting screw [1] with a screwdriver . T urning in a clockwise direction will increase the [...]

  • Страница 18

    ENGLISH 17 GENERAL TIPS AND WARNINGS FOR STARTING THE MOTORCYCLE » – WEAR SUIT ABLE CLOTHING WHEN DRIVING A MOTORCYCLE. CLEVER KTM DRIVERS AL WA YS WEAR A HELMET , BOOTS, GLOVES AND A JACKET , REGARDLESS OF WHETHER DRIVING ALL DA Y OR JUST FOR A SHOR T TRIP . THE PROTECTIVE CLOTHING SHOULD BE BRIGHTL Y COLORED SO THA T OTHER VEHICLES CAN SEE YOU[...]

  • Страница 19

    ENGLISH 18 DRIVING INSTRUCTIONS » Check the following before each start When you start off, the motorcycle must be in perfect technical condition. For safety reasons, you should make a habit of performing an overall check of your motorcycle before each start. The following checks should be performed: 1 CHECK THE OIL LEVEL Insufficient oil results [...]

  • Страница 20

    ENGLISH 19 DRIVING INSTRUCTIONS » – AL WA YS KICK THE KICKST ARTER BRISKL Y ALL THE W AY WITHOUT OPENING THE THROTTLE. IF YOU DO NOT KICK HARD ENOUGHT , WITH AN OPEN THROT- TLE GRIP , THE KICK-BACK HAZARD WILL BE HIGHER. – DO NOT ST ART THE ENGINE AND ALLOW IT TO IDLE IN A CLOSED AREA. EXHAUST FUMES ARE POISONOUS AND CAN CAUSE LOSS OF CONSCIOU[...]

  • Страница 21

    ENGLISH 20 DRIVING INSTRUCTIONS » NOTE: Dedicated to nothing but offroad racing, 250/400/450/525 SX/XC/EXC Racing models make no compromises in their design. As such, they do not include any radiator fan, and the size of the radiator is dimensioned for optimum ergonomics. In normal racing, the cooling system is sufficient. If you use your motorbik[...]

  • Страница 22

    ENGLISH 21 PERIODIC MAINTENANCE » 250 SX-F 2006 A CLEAN MOTORCYCLE CAN BE CHECKED MORE QUICKLY WHICH SAVES MONEY! 1st service after 3 hours or 20 l fuel every 10 hours or 70 l fuel ENGINE Change engine oil, oil filter z z Clean oil screen and drain plug magnet z z Replace spark plug (after 30 hours) Check and adjust valve clearance z z Check engin[...]

  • Страница 23

    ENGLISH 22 PERIODIC MAINTENANCE » 250 SX-F 2006 IMPORTANT CHECKS AND MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY THE RIDER Before each start After every cleaning For cross- country use at least once a year Check oil level z Check brake fluid level z Check brake pads for wear z Lubricate and adjust cables and nipples z Bleed fork legs regularly z Remove and c[...]

  • Страница 24

    ENGLISH 23 PERIODIC MAINTENANCE » IF MOTORCYCLE IS USED FOR COMPETITION 15 HOURS SERVICE SHOULD BE CARRIED OUT AFTER EVER Y RACE. Service intervalls should never be exceeded by more than 2 hours or 15 liters of fuel. Maintenance work done by KTM authorised workshops is not a substitute for care and checks done by the rider . 250/400/450/525 SX/XC/[...]

  • Страница 25

    ENGLISH 24 PERIODIC MAINTENANCE » 250/400/450/525 SX/XC/EXC 2006 IMPORTANT CHECKS AND MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY THE RIDER Before each start After every cleaning For cross- country use At least once a year Check oil level z Check brake fluid level z Check brake pads for wear z Check lights for function z Check horn for function z Lubricate a[...]

  • Страница 26

    ENGLISH 25 PERIODIC MAINTENANCE » 250/400/450/525 SX/XC/EXC 2006 RECOMMENDED INSPECTIONS OR MAINTENANCE WORK BY THE AUTHORIZED KTM WORKSHOP FOR COMPETITIVE RACING (ADDITIONAL ORDER FOR THE KTM WORKSHOP) A 100 liter fuel consumption is equivalent to approx. 15 operating hours every 15 hours 100 liter every 30 hours 200 liter every 45 hours 300 lite[...]

  • Страница 27

    ENGLISH 26 PERIODIC MAINTENANCE » NOTE: If the inspection establishes that permissible tolerances are exceeded, the respective components must be replaced. 250/400/450/525 SX/XC/EXC 2006 RECOMMENDED INSPECTIONS OR MAINTENANCE WORK BY THE AUTHORIZED KTM WORKSHOP FOR HOBBY USE (ADDITIONAL ORDER FOR THE KTM WORKSHOP) A 100 liter fuel consumption is e[...]

  • Страница 28

    ENGLISH 27 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Changing the spring preloading of the shock absorber The spring preload can be changed by turning the adjusting ring [1] . For this purpose, you should dismount the shock absorber and clean it thoroughly . NOTE: – Before changing the spring preload note down the basic setting, e.g. how many thr[...]

  • Страница 29

    ENGLISH 28 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Basic suspension setup for the weight of the driver T o achieve maximum handling performance and to prevent the fork, shock absorber , swing arm and frame from being damaged, the basic setup of the suspension components must be suitable for your weight. At delivery , KTM's offroad motorcycle[...]

  • Страница 30

    ENGLISH 29 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » According to our experience, the damping rate of the compression stage can remain unchanged. The damping rate of the rebound stage can be reduced by a few clicks for a softer spring or increased by a few clicks for a harder spring. Checking the basic setup of the telescopic fork The precise ridin[...]

  • Страница 31

    ENGLISH 30 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Breather plug front fork After every 5 hours of use for competitive racing, slacken the breather plugs [1] a few turns in order to relieve excess pressure from the inside of the fork. T o do this, place the motorcycle on a stand with the front wheel lifted off the ground. When riding the motorcyc[...]

  • Страница 32

    ENGLISH 31 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » B A 2 1 3 2 5 4 3 4 5 2 Changing the fork offset (caster) (SX) * The fork offset [A] in the SX models (center fork legs - center steering head angle) can be set to either 18 or 20 mm. This allows you to optimize the han- dling to match the race course. Remove the blind screw [1] to see which offs[...]

  • Страница 33

    ENGLISH 32 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » 15 mm 3,5 mm 1 2 3 4 Mount the lower triple clamp, upper steering head bearing, protection ring, O-ring, upper triple clamp and the blind screw . T ighten the collar screw on the lower triple clamp to 60 Nm. Mount the fork legs and tighten the clamp screws on the lower triple clamp to 10 Nm in 3 [...]

  • Страница 34

    ENGLISH 33 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Check chain tension Jack the motorcycle up on its frame so that the rear wheel no longer touches the ground. Press the chain upward at the end of the chain sliding component. The distance between the chain and the swing arm should be approx. 8 - 10 mm (0.31 - 0.39 in). In the course of this proce[...]

  • Страница 35

    ENGLISH 34 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Chain maintenance For a long chain life, good maintenance is very important. Chains without X-rings should be cleaned in fireproof solvent regularly and afterwards treated with hot grease or chain spray (e.g. Motorex Chainlube 622). X-ring chains on the other hand are very simple to clean. The be[...]

  • Страница 36

    ENGLISH 35 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » General information about KTM disc brakes BRAKE CALIPERS: The brake calipers of this series use a „floating“ mount. This means that the brake calipers are not solidly attached to the caliper support, which enables them to „float“ for maximum braking contact. Secure the screws of the calip[...]

  • Страница 37

    ENGLISH 36 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Adjusting the free travel at the hand brake lever Free travel at the hand brake lever may be readjusted by using adjustment screw [1] . In this way , the position of the point of pressure (i.e. the resis-tance you feel on the hand brake lever when the brake pads are pressed against the brake disc[...]

  • Страница 38

    ENGLISH 37 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Replacing the front brake pads * Press the brake caliper toward the brake disk, to put the brake piston in its basic position. Remove clips [1] and pull out bolt [2] . Remove brake pads from the brake caliper . Clean the brake caliper and the brake caliper support with compressed air . Check the [...]

  • Страница 39

    ENGLISH 38 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Checking the rear brake pads The brake pads can be inspected from the rear . The thickness of the linings may not be less than 1 mm (0.04 in). A T THEIR MOST WORN POINT BRAKE P AD LININGS SHOULD NOT BE THINNER THAN 1 MM, OTHERWISE THEY COULD LEAD TO BRAKE F AILURE. FOR YOUR OWN SAFETY DON’T PUT[...]

  • Страница 40

    ENGLISH 39 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » – IF YOU DON’T HAPPEN TO HA VE A TORQUE WRENCH A T HAND, MAKE SURE YOU HA VE THE TIGHTENING TORQUE CORRECTED BY A KTM DEALER AS SOON AS POSSIBLE. A LOOSE AXLE MA Y LEAD TO AN UNST ABLE DRIVING BEHA V- IOR OF YOUR MOTORCYCLE. – AFTER MOUNTING THE FRONT WHEEL, KEEP OPERA TING THE HAND BRAKE U[...]

  • Страница 41

    ENGLISH 40 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Tires, air pressure T ire type, tire condition, and air pressure level affect the way your motor -cycle rides and must therefore be checked whenever you are getting ready to go anywhere on your motorcycle. – T ire size can be found in the technical specifications and in the homolo- gation certi[...]

  • Страница 42

    ENGLISH 41 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » VOL T Battery (XC, EXC) The battery is located under the seat and is maintenance-free. Maintenance-free means you will not need to check the acid level. Clean the battery terminals regularly and grease with acid-free grease if necessary . The charge condition and type of charge are very important[...]

  • Страница 43

    ENGLISH 42 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Fuse (XC/EXC) The fuse [1] is located in the starter relay of the E-starter [2] underneath the left side paneling. Having removed the left side paneling, the air box cover and the protection cover [A] , you will be able to see the fuse. The following loads are connected to it: – E-starter syste[...]

  • Страница 44

    ENGLISH 43 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Cooling system Coolant is circulated by a water pump [1] located in the engine. When the engine is cold the coolant only circulates through the cylinder and the cylin- der head. After the engine has reached its operating temperature (about 70°C, 158°F), the thermostat [2] opens and the coolant [...]

  • Страница 45

    ENGLISH 44 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Replacing the glassfiber yarn packing of the silencer * Aluminum silencers are filled with glassfiber yarn to muffle noise. Have the filling checked regularly by an authorized KTM workshop (see Lubrication and Service Chart). The insulating material fibers escape through the holes in the perforat[...]

  • Страница 46

    ENGLISH 45 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Cleaning the air filter * The air filter must be cleaned prior to each race or whenever dust has accu- mulated. T o clean, lift the filter box cover [1] (see illustration) and pull off towards the front. Detach the bottom of the filter retaining bracket [2] , tilt aside and remove the throttle ca[...]

  • Страница 47

    ENGLISH 46 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Changing the original position of the clutch lever The adjusting screw [1] can be used for individual adjustment of the original position of the clutch lever , thus allowing adjustment to an optimal position for every hand size. T urning the adjusting screw counterclockwise reduces the distance b[...]

  • Страница 48

    ENGLISH 47 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » CARBURETOR – Adjust idling (Keihin-FCRMX 37/39/41) * Idling adjustment of the carburetor strongly affects the engine’ s starting behavior . That is, an engine whose idling speed is adjusted correctly will be easier to start than one whose idling speed has not been adjusted correctly . The idl[...]

  • Страница 49

    ENGLISH 48 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Draining the float chamber of the carburetor Following every wet cleaning procedure, the float chamber of the carburetor should be drained in order to remove any water that may have penetrated into it. W ater in the float chamber causes malfunctioning. Perform this task on a cold engine. Close th[...]

  • Страница 50

    ENGLISH 49 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Engine oil Automobile engine oil used to be used for four -stroke motorcycles before there were separate motorcycle specifications. Different technical developments made it necessary to have a separate specification for four -stroke motorcycles - the JASO T903 MA standard. Whereas car engines req[...]

  • Страница 51

    ENGLISH 50 MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE » Changing the oil filters Remove the screw [1] and swing the brake fluid container sideward. Place a receptacle underneath the engine to collect the drained oil. Remove the 4 screws [2] and dismount the two oil filter covers. Using circlip pliers, pull the oil-filter inserts [3] out of the housing[...]

  • Страница 52

    ENGLISH 51 TROUBLESHOOTING » TROUBLE CAUSE REMEDY Engine doesn’t crank (E-starter). Operating errror Blown fuse Discharged battery . Low outside temperature T urn on the emergency-OFF switch (Australia only) Dismount the left paneling and the filter box cover and replace the fuse in the starter relay . Recharge the battery and investigate the ca[...]

  • Страница 53

    ENGLISH 52 TROUBLESHOOTING » TROUBLE CAUSE REMEDY Engine does not rev high Carburetor fuel level too high because float needle valve is dirty or worn out Loose carburetor jets Electronic ignition timing faulty Dismount carburetor and check if worn out T ighten jets Have ignition system checked Engine will not reach full power Fuel supply partially[...]

  • Страница 54

    ENGLISH 53 CLEANING » Clean your motorcycle regularly in order to maintain the beauty of its plastic surfaces. The best manner would be to use warm water that has been mixed with a normal brand-name washing detergent and a sponge. The hard dirt can be removed before washing with the help of a soft water jet. IF USING A POWER W ASHER, DO NOT POINT [...]

  • Страница 55

    ENGLISH 54 TECHNICAL DATA – ENGINE » ENGINE 250 SX-F Design Liquid-cooled single cylinder 4-stroke engine Displacement 249.51 ccm Bore/Stroke 76 / 55 mm Ratio 12.8 : 1 Fuel unleaded fuel with at least RON 95 V alve timing 4 valves controlled by finger levers and 2 camshafts, driven by a pair of spur gears and a tooth-type chain Camshaft 05 V alv[...]

  • Страница 56

    ENGLISH 55 TECHNICAL DATA – ENGINE » BASIC CARBURATOR SETTING 250 SX-F T ype Keihin FCR-MX 3925D Main jet 168 Jet needle OBETP Idling jet 40 Main air jet 200 Idling air jet 100 Needle position 5 th from top Starting jet 85 Mixture control screw open 1.25 Slide 15 Performance restrictor – Stop pump membrane 858 / 2.15 mm Hot start device 2.5 mm[...]

  • Страница 57

    ENGLISH 56 TECHNICAL DATA – ENGINE » ENGINE 250 EXC 400 EXC 450 SX 450 XC 450 EXC 525 SX 525 XC 525 EXC Design Liquid-cooled single cylinder 4-stroke engine with balancer shaft Displacement 250 cc 398 cc 449 cc 449 cc 448 cc 510 cc Bore/Stroke 75 / 56.5 mm 89 / 64 mm 95 / 63.4 mm 95 / 63.4 mm 89 / 72 m 95 / 72 mm Ratio 12 : 1 11 : 1 12 : 1 12 : [...]

  • Страница 58

    ENGLISH 57 TECHNICAL DATA – ENGINE » BASIC CARBURATOR SETTING 250 EXC RACING EU 400 EXC RACING EU 400 EXC-G RACING USA 450 EXC RACING EU T ype Keihin FCR-MX 3700B Keihin FCR-MX 3900D Keihin FCR-MX 3900D Keihin FCR-MX 3900E Main jet 160 178 178 178 Jet needle OBEKT OBDVR OBDVR OBDVR Idling jet 42 42 42 42 Main air jet 200 200 200 200 Idling air j[...]

  • Страница 59

    ENGLISH 58 TECHNICAL DATA – ENGINE » TIGHTENING TORQUES – ENGINE 250/400/450/525 SX/XC/EXC Hexagon collar screw , engine case, clutch cover , ignition cover M6 10 Nm Oil drain plug M12x1.5 20 Nm Allan head plug, oil screen short M16x1.5 Oil + 10 Nm Hexagon plug, oil screen long M20x1.5 15 Nm Collar screw for oil filter cover M5 6 Nm Plug press[...]

  • Страница 60

    ENGLISH 59 TECHNICAL DATA – CHASSIS » CHASSIS 250 SX-F, 450/525 SX 250/400/450/525 XC/EXC 450/525 XC, EXC USA Frame Central tube chrome-moly-steel frame Fork WP 4860 MA/P A WP 4860 MA (450/525 XC USA: WP 4860 MA/P A) Wheel travel front/rear 300/335 mm Rear suspension WP Progressive Damping System shock absorber , aluminium swing arm Front brake [...]

  • Страница 61

    ENGLISH 60 TECHNICAL DATA – CHASSIS » TIGHTENING TORQUES – CHASSIS Collar screw , front wheel spindle M24x1,5 40 Nm Brake caliper , front M8 Loctite 243 + 25 Nm Brake caliper , FTE radial front M10x1,25 Loctite 243 + 40 Nm Brake disks M6 Loctite 243 + 14 Nm Clamping screws, upper fork bridge EXC M8 20 Nm Clamping screws, lower fork bridge EXC [...]

  • Страница 62

    ENGLISH 61 HEAD WORD INDEX » Page Page Activating and deactivating display modes . . . . . . . . .9 Adjusting the free travel at the hand brake lever . . . . .36 Adjusting the mixture control screw . . . . . . . . . . . . .47 Adjusting the throttle cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Basic information on carburetor wear . . . . . . . . [...]

  • Страница 63

    ENGLISH 62[...]

  • Страница 64

    ANHANG – APPENDICE APPENDIX – APÉNDICE 1 SCHALTPLAN » WIRING DIAGRAM 6 0 / 5 0 0 2 F - X S 0 5 2 5 0 0 2 . 2 0 . 0 2 p u k c i p G 3 r o t a r e n e g n o t t u b p o t s C D I l i o c n o i t i n g i 0 0 0 . 2 3 0 . 9 3 . 4 9 5 - s s e n r a h I D C red-white red-black d e r n e e r g e t i h w - e u l b n w o r b k c a l b - w o l l e y k c[...]

  • Страница 65

    ANHANG – APPENDICE APPENDIX – APÉNDICE 2 SCHALTPLAN » WIRING DIAGRAM 6 0 - 5 0 0 2 5 2 5 - 0 5 4 X S 5 0 0 2 . 2 0 . 0 2 p u k c i p G 3 r o t a r e n e g n o t t u b p o t s C D I l i o c n o i t i n g i 0 0 0 . 2 3 0 . 9 3 . 4 9 5 - s s e n r a h I D C red-white red-black d e r n e e r g e t i h w - e u l b n w o r b k c a l b - w o l l e y[...]

  • Страница 66

    ANHANG – APPENDICE APPENDIX – APÉNDICE 3 SCHALTPLAN » WIRING DIAGRAM 6 0 0 2 g n i c a R C X E m m a r g a i d g n i r i w s s e n r a h n i a m 0 5 1 . 5 7 0 . 1 1 . 4 9 5 5 0 0 2 . 3 0 . 5 0 h c t i w s r e h s a l f p u k c i p h c t i w s e k a r b r a e r r e h s a l f t n o r f t f e l r e h s a l f t n o r f t h g i r r e h s a l f r a[...]

  • Страница 67

    ANHANG – APPENDICE APPENDIX – APÉNDICE 4 SCHALTPLAN » WIRING DIAGRAM 6 0 - 5 0 0 2 A S U g n i c a R C X E m m a r g a i d g n i r i w s s e n r a h n i a m 0 0 1 . 5 7 0 . 1 1 . 4 9 5 5 0 0 2 . 2 0 . 5 2 p u k c i p l i o c n o i t i n g i G 3 r o t a r e n e g rear light/brakelight v r o s n e s d e e p s h c t i w s r a b e l d n a h ) l a[...]

  • Страница 68

    ANHANG – APPENDICE APPENDIX – APÉNDICE 5 SCHALTPLAN » WIRING DIAGRAM ENGLISH DEUTSCH IT ALIANO Battery Batterie Batteria Cooling fan Lüftermotor Motorino ventola Driving light lamp Fernlichtkontrolle spia abbagliante Flasher control lamp Blinkerkontrolle spia lampeggiatori Flasher relay Blinkerrelais Relè indicatori Front brake switch vorde[...]

  • Страница 69

    ANHANG – APPENDICE APPENDIX – APÉNDICE 6 SCHALTPLAN » WIRING DIAGRAM ENGLISH FRANCAIS ESP ANOL Battery Batterie Batería Cooling fan V entilateur Motor del ventilador Driving light lamp temoin feu route lampara aviso luces largas Flasher relay Relais de clignotants Relé de la luz intermitente Flasher control lamp temoin de clignoteur lampara[...]

  • Страница 70

    KTM-Sportmotorcycle AG A–5230 Mattighofen www.ktm.at KTM Group Partner 5/2005 FOTO: MITTERBAUER[...]