Krups EA8340 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Krups EA8340. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Krups EA8340 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Krups EA8340 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Krups EA8340, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Krups EA8340 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Krups EA8340
- название производителя и год производства оборудования Krups EA8340
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Krups EA8340
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Krups EA8340 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Krups EA8340 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Krups, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Krups EA8340, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Krups EA8340, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Krups EA8340. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    www .krups.com 0A14810 - 05.2013- Réalisation : Espace graphique DE HOTLINE : DE: 0800 98 000 00 - A T: 0800 225 225 - CH: 0800 37 77 37 EN HOTLINE: UK: 0845 330 6460 - ROI: (01) 677 4003 FR HOTLINE : BE: 32 70 23 31 59 - FR: 09 74 50 10 61 - CH: 0800 37 77 37 NL HOTLINE : NL: 0318 58 24 24 ES HOTLINE : ES: 902 31 23 00 PT [...]

  • Страница 2

    1 01 23 4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 20 22 24 1 sec. 1 2 21 23 25 26 27 29 30 31 32 P Q - + P Q 17 h 1 2 h h 28[...]

  • Страница 3

    1. BESCHREIBUNG ........................................................................................................................... 6 1.1Informationen zum Thema Espr esso .............................................................................................6 1.2 Ener giesparmodus fu ̈ r Espressomaschinen ............................[...]

  • Страница 4

    Achtung: Um die Garantieansprüche zu wahren, benutzen Sie nur die Originalzubehörteile 1.1 Informationen zum Thema Espr esso Seh r ge eh rt e Ku nd in s eh r ge eh rt er Ku nd e. Wir fr e ue n un s, d ass Sie die se K ru ps A ut om at ic g ew äh lt h ab en . Si e we r de n si ch so wo hl a n de r Qu al it ät i hr es Kaf fees a ls a uch a n ih r[...]

  • Страница 5

    Dank der gr oßen Bedienun gsfr eund lichke it, der Sicht barkei t alle r Behälter sowie der automatis chen Reinig ungs- und Entkalku ngspr ogr amme bietet Ihnen die Krups Automatic einen hohen V erwe nd un gs ko mf or t. 1. 2 E n er g ie s pa r mo d us fü r E s pr ess o ma s ch i ne n Ihr e Es pr essom as ch in e is t mi t ei ne m En er gies par[...]

  • Страница 6

    Stromversorgung Gef ah r: Die Ni ch te in hal tu ng di es er Hi nw ei se ka nn zu t ödl ic he n V erlet zu ng en du r ch St r om sc hl ag fü hr en! Bei m Ko nta kt str om le ite nd er Gerä te tei le mit W as ser kan n es zu tödl ic hen V erle tzu ng en dur ch Str omsc hl ag ko mm en ! Bitte stellen Sie sicher , dass die Netzspann ung mit der au[...]

  • Страница 7

    2.1 Messung der W asserhärte V or der er s te n Be di e nu n g des Ge rä t s ode r wen n Sie ei n e Änd er u ng de r W asse r hä r te fe s tg e st el l t hab en , mu ss da s Gerä t auf die fe st g es te ll te W asse rh är t e abge st im m t wer de n. Di e W a ss er hä rt e kö nn en Si e mit Hi l f e de s mit de m Ge r ä t ge li e f e r te [...]

  • Страница 8

    Achtung : In d ie se m Gerä t soll te n kein e öli ge n, k ar ame ll is ie rt en o de r aro ma ti si er te n Kaf fe eb oh ne n ver we nd et w er den. D ies e Ar t vo n Bo hn en k ön nte d as G er ät b es ch äd ig en. 3.1 Erste Inbetriebnahme / Einst ellung der Maschinenparameter Mit dem Drehknopf können Sie eine Funktion anwählen oder W erte[...]

  • Страница 9

    Beme rku ng : W enn das Ger ät e in ig e T age nic ht v er wen de t wur d e, s ol lt e eine Spül un g vor g en om men wer de n. 3.4 V orbereitung de s Mahlwerks Sie können die Stärke Ihr es Kaf fees ändern, indem Sie den Mahlgrad der Kaffeebohnen verstellen. Je feiner der Mahlgrad, desto stärker und cr emiger wird der Kaf fee. St ell en Si e [...]

  • Страница 10

    Für die Zubereitu ng v on G etränken mit Mil chschaum ode r wa rmem W asser wurde der Abtropfb ehälter derart konzipiert, dass Sie eine große T asse unter die Dampfdüse oder das Super -Cappuccino-Zubehör stellen können, nachdem der Magnetbehälter entfernt wurde. Die T asse kann so ideal abgestellt werden, um den Milchschaum oder das von der[...]

  • Страница 11

    6.2 Mit der Dampfdüse (je nac h Modell) Achtung: Nach V erwendung der Dampffunktion kann die Düse heiß sein. Wir raten Ihnen daher , kurz zu warten, bevor Sie daran hantieren. Überpru ̈ fen Sie, dass die Dampfdu ̈ se gut sitzt. Abb. 22 Gießen Sie die Milch in Ihre Milchkanne. Füllen Sie diese nur zur Hälfte. T auchen Sie die Dampfdüse in [...]

  • Страница 12

    7.2 Reinigungspr ogramm der Maschine – Gesamt dauer: 13 Minuten W enn die Meldun g „Rei nigu ng not wend ig“ er sche int, könn en Sie durch D rücke n der T a ste da s automatische Reinigungsprogramm star ten . Befolgen Sie die Anweisungen am Display . Das a utom atisc he Re inig ungsp rogram m bes teht a us 2 Ph asen : Der e igen tlich e Re[...]

  • Страница 13

    In der Getr änke wahl- Anze ige könn en Sie mit Hilf e der T ast e auf das Menü der and eren Gerätefunktionen zugreifen. Mit dem Drehknopf können Sie si ch für alle Einstell ungen in den Menüs und in den Optionen bewegen, die OK-T aste dient zum Bestätigen einer W ahl, mit der T aste können Sie eine Wahl annullieren und zum Getränkewahlme[...]

  • Страница 14

    8.3 Prod uktinformationen 8.4 Präsentationsmodus W enn dieser Modus aktiviert wurde und das Display das Getränkewahlmenü anzeigt, lässt das Gerät in regelm äßig en Ab stän den d ie ve rsch ieden en, verfü gbaren Funkt ionen so wie den Zu griff auf di ese Funktionen abrufen. 16 W asserhärte Eins tell ung d er Wasse rhärt e zwi sche n 0 u [...]

  • Страница 15

    Bewahren Sie die Originalverpack ung auf, um das Gerät zu transportier en. Achtung : W enn das Gerät ohne seine V erpackung zu Boden fällt, sollte es zu einer autorisierten Servicestelle gebracht werden, um jegliche Brandgefahr oder elektrische Pr obleme zu vermeiden. Denken Sie an den Schutz der Umwelt !  Ihr Gerät enthält wertvolle Rohsto[...]

  • Страница 16

    18 PROBLEM FUNKTIONSSTÖRUNG BEHEBUNG Aus der Dampfdüse tritt kein Dampf aus. Leeren Sie den Behälter und nehmen Sie vorüber gehend die Claris-Pa- trone heraus. Füllen Sie den Behälter mit Mineralwasser mit hohem Calcium-Gehalt (>100 mg/l) und führen Sie 5 bis 10 Dampfkr eisläufe in einem Behälter durch, bis der Strahl wieder kräftig is[...]

  • Страница 17

    19 Ge fah r : Nu r e i n q u a l i f i z i e rt e r T ec h n i k er da rf R e p a r a t ur en a m St ro mk a b e l vo rne hm e n u n d a m St r o m n e t z ar b ei t en . Be i Ni c ht b ea c ht u n g die s er V or s ch r i ft be s t eh t Le b en s ge f ah r au f gr u n d von St r om- sc hla g ! V erw e n d e n S ie kei n e G e rä te, di e s i c ht[...]

  • Страница 18

    20 Ei n i g e R e ze ptv o r sc h l äg e f ür I h r e Kr u p s Aut o m at i c : Ca p p u cc i n o Di e idea le n Pro po rt io ne n für ein en Ca pp uc ci no nac h all en Re ge ln de r Kuns t: 1/ 3 heiß e Milc h, 1/ 3 Kaf fe e, 1/3 ge- sc h ä um t e Mi l c h. Ca f fe L a t te Fü r die s e Zub e r e i tu ng, die au c h hä u fi g Lat t e Mac c [...]

  • Страница 19

    1. DESCRIPTION .............................................................................................................................. 22 1.1 Information on espresso coffee ................................................................................................ 22 1.2 Automatic espresso machin es energy saver mode ...................[...]

  • Страница 20

    Caution! This machine must only be used with approved accessories for the guarantee to be valid . 1.1 Information on espr esso cof fee Dear Customer , Thank you for having purchased this Krups Automatic. W e are sure you will enjoy both the quality of the coffee it makes and how easy it is to use. Wheth er you wan t a short, stron g shot of a r ist[...]

  • Страница 21

    23 Espresso cof fee is richer in aroma than a conventional filter cof fee. Despite its str onger , longer lasting taste, espresso in fact contains less caffeine than filter coffee (about 60 to 80 mg a cup as compared with 80 to 100 mg a cup). This is due to the shorter per colation time. Due to the visibi lity of the container s and its automatic c[...]

  • Страница 22

    24 Please check that the supply voltage indicated on the name plate of the appliance corresponds to your elec tric al instal lat ion. Th e ap pli ance sh ould al way s be pl ugge d into a socket ou tlet wi th an ear th connec tion . Check that the socket outlet can be easily accessed so that the plug can be disconnected easily in the event of a mal[...]

  • Страница 23

    2.1 Measuring water har dness Before usi ng the appl iance for th e f irst time or if yo u ha ve noted a chan ge in water hardn ess, it is advisable to adapt the appliance to the observed water hardness. T o determine the water hardness, use the me asuri ng stick de live red wi th the app lianc e o r g et in cont act with yo ur water bo ard. The ap[...]

  • Страница 24

    Important: It is re co mm en de d th at you do not use oil y , cara me li se d or fla vou r ed cof fee be ans for thi s ma ch in e. T he se k in ds of b ea ns m ay d am ag e th e mac hi ne . 3.1 First use / setting machine parameters Use the rotating button to select a fun ction, increase or r educe values. n Confirm your choice using the OK key . [...]

  • Страница 25

    Note: It is best to perform rinsing after the appliance has remained unused for several days. 3.4 Pre paring the grinder Adjust the finen ess of your c offee grinding to set the strength of you r cof fee. The finer the grind s etting, the stronger and cr eamier the cof fee will be. T urn the “Grinding fineness setting” button to set the degree [...]

  • Страница 26

    For drinks with fr othy milk or hot water , the dr ip tray has been specially designed to allow you to fit a lar ge cup unde r the ste am n ozzle or the super cap pucc ino a cces sory , onc e th e ma gneti sed box has been removed. The cup is ideally positioned to collect the frothy milk or the hot water produced by the nozzle or the super cappucc [...]

  • Страница 27

    6.2 With the steam nozzle (dep ending on model) Note: Af te r the stea m funct io n has been us ed , the nozz le wi ll be hot, and we r ec om me nd tha t you wai t fo r a fe w mom en ts b ef or e h and li ng i t. Check that the steam nozzle is corr ectly fitted. Fig. 22 Pour t he milk into your m ilk jug. Only half fill it. Immerse the nozzle in th[...]

  • Страница 28

    30 7.2 Machine cleaning pr ogram – total durati on: about 13 minutes Press the key to sta rt t he a utoma tic clea ning progr am w hen the “Cle aning nee ded” mes sage is displayed. Just follow the instructions shown on the scr een. The automatic cleaning pr ogram is in two parts – the cleaning cycle itself, then 1 rinsing cycles. Pr ess to[...]

  • Страница 29

    Press the key from the drinks choice scr een to access the appliance’ s other functions menu. Use the rotating button to br owse through menus and options for all settings and validate your choice using the OK button. Press the button to cancel a choice and go back to the drink selection menu 8.1 Maintenance Y ou can use all t he followi ng optio[...]

  • Страница 30

    8.3 Prod uct information 8.4 Demonstration mode When this mode is activated and the scr een displays the drink selection menu, the appliance will scr oll the various functions available at regular in tervals, so you can access them. 32 W ater hardness Y ou must set your water hardness between 0 and 4. See “W ater hardness measur ement” page 25 [...]

  • Страница 31

    Keep the packing and use it again to move the appliance. Caution! If the unpacke d appli ance is dropped, it is ad visable to ta ke it back to an au thorized service centre to avoid any risk of fir e or electrical pr oblems. Let’ s all help protect the envir onment !  Y our appliance contains many recyclable materials that can be recover ed or[...]

  • Страница 32

    34 MALFUNCTION CORRECTIVE MEASURES No steam is coming out of the steam spout. Empty the tank and temporarily remove the Claris cartridge. Fill the tank with calcium rich mineral water (>100 mg/l) and per - form successive steam cycles (5 to 10) into a container until you obtain a constant flow of steam. Re-insert the Claris cartridge into the ta[...]

  • Страница 33

    35 Danger : Only a qualified technician is authorised to perform repairs on the power cor d and the electrical network. If this instructio n is not fol lowed, you ar e at ris k of death due to elec- tric shock! Never use an appliance that is visibly damaged! MALFUNCTION CORRECTIVE MEASURES The grinding setting button is difficult to turn. Only chan[...]

  • Страница 34

    36 Here are some recipes you can make using your KRUPS Automatic : • Cappuccino For a cappuccino, the ideal pr oportions are a s follows: 1/3 hot milk, 1/3 cof fee, 1/3 milk fr oth. • Caffe Latte T o make coffee with milk, also often called Latte Macchiato, the proportions are as follows: 3/5 hot milk, 1/5 coffee, 1/5 milk froth • For these m[...]

  • Страница 35

    37 1. DESCRIPTIF ................................................................................................................................. 38 1.1 Éléments d’informations sur le café espr esso .......................................................................... 38 1.2 Mode économie d’éner gie machines espr esso automatiques ..[...]

  • Страница 36

    Attention : N'utilisez pour cette machine que des accessoires agréés pour conserver la garantie. 1.1 Éléments d’informations sur le café espr esso Chère Cliente, cher Client, Nous vous félicitons pour l’achat de cette Krups Automatic. Vous en apprécierez aussi bien la qualité du résultat en tasse que la grande facilité d’utili[...]

  • Страница 37

    39 correspondant à vos goûts. La qualité de l’eau utilisée est aussi bien sûr un autr e facteur déterminant dans la qualité du résultat en tasse que vous obtiendr ez. V ous devez vous assurer que l’eau est fraîchement sortie du r obinet (afin qu’elle n’ait pas eu le temps de devenir stagnante au contact de l’air), qu’elle est e[...]

  • Страница 38

    40 L'appareil n'est pas destiné à la prépar ation de boissons pour les nourrissons. Alimentation électrique Danger : Le non-r esp ect de ces co nsigne s peut entra îner des ble ssur es m ortell es lié es à l’ électr icité ! Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspon[...]

  • Страница 39

    conforme aux prescriptions et peut engendrer des blessures corporelles et des dommages matériels ainsi que la détérioration ou la destruction de l'appar eil. 2.1 Mesur e de la dur eté de l’eau Avant d'utiliser l'appar eil pour la premièr e fois ou après avoir constaté un changement dans la dureté de l ’eau, il convie nt d[...]

  • Страница 40

    Important : L' ut i li sa ti o n de gr ai ns de caf é huil e ux , car a mé li sé s ou ar om at is é s est déc on se i ll ée pou r cet te m ac hi ne . Ce t yp e de g rai ns p eu t en do mm ag er l a m ac hi ne . 3.1 Pre mière ut ilisation / paramétrage de la machine Le bouton rotatif vous permet de sélection ner une fonction, d’augme[...]

  • Страница 41

    Remarque : i l es t p réf ér ab le de f ai r e un ou p lu si eu rs r in ça ge s de s de ux ci r cu its ap rè s pl us ie ur s jo ur s san s ut il is at io n. 3.4 Préparation du br oyeur V ous pouvez ajuster la force de votre café en réglant la finesse de br oyage des grains de café. De ma nière g énér ale, p lus l e rég lage du broy eur [...]

  • Страница 42

    Pour les boissons avec mousse de lait ou eau chaude, le bac récolte gouttes a été spécialement conçu pour vous permettre d'installer une grande tasse sous la buse vapeur ou l'accessoire super cappuccino une fois la boite aimantée r etirée. La tasse se trouve idéalement placée pour r ecueillir la mousse de lait ou l'eau chaud[...]

  • Страница 43

    6.2 Av ec la buse vapeur (selon modèl e) Remarque : A pr ès av oi r u ti lis é les fonc ti ons v ape ur , la bu se pe ut êt r e chau de, n ous v ous c on sei ll on s d'a tt en dr e que lq ue s in st an ts av an t de l a man ip ul er . Vérifiez que la buse vapeur est bien en place. Fig. 22 V ersez le lait dans votre pot à lait. Ne le r em[...]

  • Страница 44

    46 7.2 Progra mme de nettoyage - durée totale : 13 minutes envir on Lorsque le message “Nett oyage nécessaire” s’affiche, vous pouvez lance r le programme de nettoyag e automatique en appuyant sur la touche . Laissez-vous guider par les instructions af fichées à l’écran. Le programme de nettoyage automatique se décompose en 2 parties,[...]

  • Страница 45

    L ’acc ès a u men u des autres fonct ions de l ’appareil s’effectue par la touche depuis l’écran de choix des boissons. Pour tous les r égla ges le bout on rota tif p erme t de n avigu er da ns le s menu s et l es op tion s, le bouton OK permet de valider un choix, le bouton permet d’annuler un choix et de revenir au menu de sélection[...]

  • Страница 46

    8.3 Informations pr oduit 8.4 Mode demonstration Lorsque ce mode est activé et que l’écran affiche le menu de sélection des boissons, l’appar eil fait défiler à intervalle régulier les différ entes fonctions disponibles ainsi que l’accès à celles-ci. V ous pouvez dans ce sous-menu, choisir de désactiver ou de réactiver cette foncti[...]

  • Страница 47

    Conservez et utilisez l’emballage original pour transporter l’appar eil. Attention : En cas de ch ut e de l’a pp ar eil hor s emb al la ge , il est sou hai ta bl e de le rame ne r dan s un cen tr e ag ré é p ou r év it er t out r is qu e d’ in cen di e ou d e pr o blè me s él ec tr iq ues . Participons à la protectio n de l’environn[...]

  • Страница 48

    50 PROBLEME DYSFONCTIONNEMENT ACTIONS CORRECTIVES Aucune vapeur ne sort de la buse vapeur . Videz le réservoir et r etirez temporair ement la cartouche Claris. Remplissez le réservoir d'eau minérale forte en calcium (>100mg/l) et faites successivement des cycles vapeur (5 à 10) dans un récipient jusqu'à l'obtention d'un[...]

  • Страница 49

    51 PROBLEME DYSFONCTIONNEMENT ACTIONS CORRECTIVES Le bouton de réglage de la finesse de broyage est dif fi- cile à tourner . Modifiez le réglage du broyeur uniquement lorsqu’il est en fonc- tionnement. L ’espresso ou le café n’est pas assez chaud. Augmentez la température du café dans le menu Réglages. Chauffez la tasse en la rinçant [...]

  • Страница 50

    52 V oici q ue lq ue s r ec et te s à réa li se r av ec v ot r e KR UP S A ut om at ic : Cap pu cc in o Pou r un ca pp uc ci no da ns l es rè gl es d e l ’a rt , les p r op or ti on s i dé al es so nt l es su iv an te s: 1/ 3 de la it c ha ud, 1 /3 de ca fé , 1/ 3 de mo us se d e la it . Caf fe L at te Pou r c et te p ré pa rat io n, ap pel[...]

  • Страница 51

    53 1. BESCHRIJVING .............................................................................................................................. 2 1.1 Informatie over espresso k offie ................................................................................................... 2 1.2 Ener giebesparende modus voor autom atische espresso appara[...]

  • Страница 52

    Belangrijk : V o or een ge ldig e ga rant ie mag het ap para at uit slui tend geb ruik t w orden me t originele accessoires 1.1 Informatie over espr esso koffie Beste Klanten, Wij danken u voor de aanschaf van deze KRUPS Automatic. Wij zijn er zeker van dat u zult genieten van de kwaliteit van de espresso en hoe m akkelijk het apparaat in gebruik i[...]

  • Страница 53

    55 vastlopen). De kwaliteit van het water dat u gebruikt is eveneens een essentiële factor in het r esultaat van de koffie die u in uw k opje krijgt. V erzeker u ervan dat het water uit de kraan vers is, dat het geen chloorgeu r heeft en redelijk koud is. Espresso-kof fie heeft een rijker aroma dan conventionele filterkoffie. Ondanks het feit dat [...]

  • Страница 54

    56 Elektrische voeding Gevaar: De niet-naleving van deze veiligheidsvoorschriften kan dodeli jke letsels veroorzaken die te maken hebben met d e aanw ezighe id van elekt ricite it! Controleer of de spanning, aangegeven op de kenplaat van het apparaat, overeenkomt met die van uw elektrische installatie. Sluit het apparaat alleen aan op een stopconta[...]

  • Страница 55

    deze ha ndl eid ing ko mt niet over een me t de voor sch rif ten en ka n licham eli jke let sel s en mat eri ële sch ade veroorzaken alsook een slechte wer king of de vernieling van het apparaat. 2.1 Meten van de waterhar dheid V oor d at u he t appa ra at vo or de eer st e kee r gebr ui kt of als u een ve ra nd er in g hebt ge co ns ta te er d in[...]

  • Страница 56

    Belangrijk : He t ge br ui k va n oli ea ch t ig e, gek ar am el l is ee r d e, of gear oma ti se er de kof f ie bo n en wor d t afg erad en voo r d eze ma chi ne. Di t t ype va n b one n ka n d e m ach ine be sch adi gen . 3.1 Eerste gebruik / instellingen van het apparaat Met de draaiknop kunt u een functie kiezen en waarden verhogen of verkleine[...]

  • Страница 57

    Opmerking : Het is raadzaam om het koffiecir cuit elke dag te spoelen, bij voorkeur voordat u het eerste kopje koffie zeten wanneer u het apparaat uitschakelt. 3.4 V oorbereiding v an de molen U kunt de s terkt e van uw koff ie kiez en door de k offieb oon maa lgraa d in te ste llen. H oe fijn er de maal ins tell ing des te st erke r en crèm e-a c[...]

  • Страница 58

    De lekb ak is zo ontw orpen da t u ee n g rote kop onde r h et stoo mpijp je of onder he t s uper cap pucc ino accessoire kunt plaatsen wanneer u de magnetische bak verwijdert. Dit is zeer handig voor de bereiding van dranken met melkschuim of warm water . De kop bevindt zich op de ideale plaats om het melkschuim of het warme wate r da t do or he t[...]

  • Страница 59

    6.2 Met het stoompijpje (afha nkelijk van het model) Opmerking : Nadat u de stoomfuncties hebt gebruikt, kan het mondstuk heet zijn. Controleer of het stoompijpje corr ect vastzit. Fig. 22 Giet de melk in uw melkkan. V ul deze maar voor de helft. Dompel het stoommondstu k in de melk. Fig. 23 Druk op de knop Fig. 15 . W anneer het mondstuk heet is, [...]

  • Страница 60

    62 7.2 Schoonmaakpr ogramma van het apparaat – totale tijdsduur: ongeveer 13 minuten. Als het beri cht “Sch oonma ken nood zakel ijk” geto ond wordt, kunt u h et a utoma tisc he schoonmaakprogramma opstarten door op de knop te drukken. V olg de instructies op het display . Het programma van de automatische schoonmaak bestaat uit 2 onderdelen,[...]

  • Страница 61

    De toegang tot het menu van de overige functies van het apparaat krijgt u via de knop via het keuzescherm voor koffie. V oor alle instellingen kunt u met de draaiknop in de menu’ s en opties navigeren, de OK-knop zorgt voor bevestigen van uw keuze, en met de knop kunt u annuleren en teruggaan naar de koffie- selectie. 8.1 Onderhoud Met al deze op[...]

  • Страница 62

    8.3 Prod uctinformatie 8.4 Demonstratie-modus Als d eze m odus g eact iveerd i s en he t dis play h et se lect iemen u voo r koffie toon t, zal het ap para at bi j regelmatige tussenpozen de verschillende besch ikbare functies laten zien en de toegang hiertoe. U kunt in dit submenu ervoor kiezen om deze functie te deactiver en of opnieuw te activer[...]

  • Страница 63

    Bewaar de verpakking om uw apparaat in te vervoer en. Belangrijk : Als het appar aat onverpakt is g evalle n, da n is het raadz aam het terug te br engen naar een erkend servicepunt om brandgevaar of elektrische problemen te voorkomen. Bescherm het milieu !  Uw apparaat bevat veel materiaal dat voor recycling/her gebruik geschikt is.  Niet in[...]

  • Страница 64

    66 PROBLEEM OPLOSSING Er komt geen stoom uit het stoompijpje. Maak het reservoir leeg en verwijder het Claris-patr oon tijdelijk. V ul het reservoir met mineraalwater met een hoog calciumgehalte (>100mg/l) en voer meerder e keren een stoomcyclus uit (5 tot 10) in een recipiënt tot u een ononderbr oken stoomstraal bekomt. Plaats het Claris-patro[...]

  • Страница 65

    67 Gevaar: Alleen een gekwalificeer de technicus is bevoegd om reparaties aan het elektrische snoer uit te voeren en om te werken aan het elektrische netwerk. Als dit voorschrift niet wordt nageleefd brengt u zichz elf in levensgevaar omwille van de aanwezigheid van el ektriciteit ! Gebruik het apparaat nooit wanneer het zichtbare schade heeft opge[...]

  • Страница 66

    68 Hi e r v ol g e n e en aa n t al re c ep t e n d ie u k u nt ma k en b ij he t g e b ru i k v an d e K RU P S Au t o ma t ic : • Cappuccino V oor een cappuccino volgens het boekje zijn de ideale verhoudingen als volgt: 1/3 hete melk, 1/3 koffie, 1/3 opgeschuimde melk. • Caffe Latte / koffie verkeerd Om kof fie met veel melk te maken, ook wel[...]

  • Страница 67

    69 1. DESCRIPCIÓN ............................................................................................................................. 70 1.1 Información sobre el café espresso .......................................................................................... 70 1.2 Modo ahorro de ener gía máquinas espresso automáticas ......[...]

  • Страница 68

    70 Importante : Este aparato solo puede ser usado con accesorios apr obados para que la garantía sea válida. 1.1 Información sobr e el café espr esso Estimado/a Cliente, Le felicitamos por la com pra de esta KRUPS Automatic. Apr eciará a la vez la calidad del resultado en taza como su gran facilidad de utilización. Espresso o lungo, ristretto[...]

  • Страница 69

    71 estancarse al contacto del aire), que no tenga olor a cloro y que esté fría. El café esp resso es más rico en aroma qu e u n ca fé de f iltro clá sico. A pesa r d e s u gu sto más pronunciado, muy presente en boca y más persistente, el espr esso contiene de hecho menos cafeína que el café de filtro (aproximadamente de 60 a 80 mg por ta[...]

  • Страница 70

    72 Alimentación eléctrica Peligr o: El uso del ap arato sin r espe tar est as instr uccion es podr ía pr ovoca r lesion es mort ales a causa de la e lectri cidad. Asegúrese de que la tensión de alimentación que figura en la placa indicadora del aparato se corresponde con la de su instalación eléctrica. Conecte el aparato solamente a un ench[...]

  • Страница 71

    2.1 Medida de la dur eza del agua Antes de utilizar el aparato por primera vez o después de haber observado un cambio en la dur eza del agua, conviene adaptar el aparato a la dureza del agua observada. Para conocer la durez a del agua, dete rmíne la con la tir a d e p apel sum inist rada co n e l a parat o o di ríjas e a su co mpañí a d e a gu[...]

  • Страница 72

    Importante : Se d esaco nsej a la utiliz ació n de granos de c afé grasos , car amel izado s o aromatizados para esta maquina. E ste tipo de granos puede dañar la máquina. 3.1 Primera utilización / parame traje de la máquina El botón rotativo le permite seleccionar u na función, aumentar o disminuir los valor es. n La tecla OK le permite va[...]

  • Страница 73

    Observación : Es preferible hacer un aclarado después de varios días sin utilización. 3.4 Pre paración del molinillo Pued e aj usta r la int ensi dad de s u ca fé reg uland o l a fi nura de t ritu raci ón d e lo s gr anos de café. Mientras más fino sea el reglaje del molin illo de café, más fuerte y cremoso es el café. Regule el grado d[...]

  • Страница 74

    Para las beb idas con espu ma de l eche o agua cal iente, el recip iente anti goteo ha sid o es pecial mente diseñado para poder colocar una taza grande bajo la boquilla de vapor o el accesorio supercappuccino, una vez se retir e la caja imantada. La taza se encuentra idealmente colocada para recoger la espuma de leche o el agua caliente generadas[...]

  • Страница 75

    6.2 Con la boquilla de vapor ( según modelo) Observación : Después de haber utilizado las funciones vapor , la boquilla puede estar caliente, le recomendamos que esper e unos instantes antes de manipularla. V erifique que la boquilla de vapor está bien instalada. Fig. 22 Vierta la leche en su jarra de leche. Sólo llénela a la mitad. Sumerja l[...]

  • Страница 76

    78 7.2 Progra ma de limpieza de la máqui na duración total : 13 minutos aproxima damente Cuan do se visu aliz a el m ens aje “Limpi eza necesa ria” , u sted pue de lanzar el pr og rama au tomá tico pu lsan do la tecla . Siga las instrucciones visualizadas en la pantalla. El programa de limpieza automática se divide en 2 partes: el ciclo de [...]

  • Страница 77

    El acceso al men ú de l as otras funcio nes del ap arat o se e fec túa median te la tecl a de sde la pa ntal la de elección de las bebidas. Para todos los reglajes, el botón rotativo permite navegar en los menús y las opciones, el botón OK permite validar una selección, el botón permite anular una elección y volver al menú de selección d[...]

  • Страница 78

    8.3 Informaciones pr oducto 8.4 Modo demostración Cuando este modo se activa y la pantalla visualiza el menú de selección de las bebidas, el aparato hace desfilar a intervalo regular las difer entes funciones disponibles así como el acceso a éstas. En este submenú usted puede seleccionar o r eactivar esta función. 80 Dureza del agua Usted de[...]

  • Страница 79

    Conserve y utilice el embalaje original para transportar el aparato. Importante : En caso de caída del aparato fuera del embalaje, es preferible llevarlo a un centro aprobado para evitar todo riesgo de incendio o pr oblemas eléctricos. Participemos en la protecció n del medio ambiente!  Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o [...]

  • Страница 80

    82 ERROR DE FUNCIONAMIENTO ACCIONES CORRECTIV AS No sale vapor por la boquilla de vapor . V acíe el depósito y r etire temporalmente el cartucho Claris. Llene el depósito de agua mineral rica en calcio (>100 mg/l) y rea- lice algunos ciclos sucesivos de vapor (de 5 a 10) en un reci- piente hasta que obtenga un chorro de vapor continuo. V uelv[...]

  • Страница 81

    83 Peligro: Sólo un técnico cualificado está autorizado para efectuar reparaciones en el cable eléctrico y para intervenir en la red eléctrica. Si no se r espeta esta indi- cación, podría quedar expuesto a un peligro de muerte a causa de la electri- cidad. No utilice nunca un aparato que presente deterior os visibles. ES ERROR DE FUNCIONAMIE[...]

  • Страница 82

    84 He aquí algunas recetas a realizar con su KRUPS Automatic: • Cappuccino Para un capp ucci no, l as p roporcion es i deale s son las sigu ient es: 1 /3 d e lec he ca lien te, 1 /3 de caf é, 1/3 de espuma de leche. • Caffe Latte Para esta preparación, llamada con frecuencia Latte Macchiato, las proporciones son las siguientes: 3/5 de leche [...]

  • Страница 83

    85 1. DESCRIÇÃO ................................................................................................................................. 86 1.1 Elementos de informações sobr e o café expresso ................................................................... 86 1.2 Modo de economia de ener gia nas máquinas de café expr esso automá[...]

  • Страница 84

    86 Importante : Este apar elho apenas deve ser utilizado com acessórios recomendados pela marca por forma a manter a garantia válida. 1. 1 E le m e n to s d e i n fo r m a çõ e s so b r e o c a f é e x pr es s o Car o(a) c li en te, Par ab én s po r t er a dq ui ri do u ma m áq ui na d e ca fé e xp r es so K RU PS A ut om at ic . Ap r ec ia[...]

  • Страница 85

    87 pal ad ar . A q ua li dad e da ág ua ut il iz ad a é ob vi am en te ou tr o fa ct or de te rm in an te para a qual id ad e d o r e su lt ad o f in al da su a ch áv en a de c af é. Dev e cert if ic ar -s e q ue a água ac ab ou de se r tira da da t orne ir a (par a não e st ag na r e m cont ac to com o a r) , que a m es ma s e en co nt ra i [...]

  • Страница 86

    88 Em cas o de in ges tã o d e um dos pr o du to s fo rne ci dos co m a m áq ui na, co nt ac tar im ed ia ta men te um méd ic o e/o u o ce nt r o an ti -v en en os . O apa r el ho n ão s e de st in a à pr ep ar aç ão d e be bi da s p ar a be bé s. Al ime nt aç ão e lé ct ri ca Per ig o: O d es r es pe it o des ta s in st ru çõ es po de[...]

  • Страница 87

    con fo rm id ad e c om as i ns tr uçõ es , e pod e p r ov oc ar fer im en to s c orp or ai s o u da no s m at er ia is, be m c om o a d et er io ra çã o ou a d est ru iç ão d o ap ar e lh o. 2.1 Medição da dur eza da água Antes de u tilizar o seu ap are lho pela p rimeira vez ou depois de ter co nstatado uma alteração na du rez a da águ[...]

  • Страница 88

    Importante : Desa conse lha- se a util izaç ão d e grã os d e ca fé o leoso s, c aram eliza dos ou aromatizados nesta máquina. Estes ti pos de grão podem danificar a máquina. 3.1 Primeira utilização/paramet rização da máquina O botão rotativo permite-lhe seleccionar um a função, aumentar ou diminuir valor es. O botão OK permite vali[...]

  • Страница 89

    Nota : Se não utilizar a máquina durante alguns dias, é preferível realizar um enxaguamento do circuito de café. 3.4 Pre paração do moinho Pode ajustar a intensidade do seu café afinando o grau de moagem dos grãos. Quan to mais fina for a moagem, mais forte e cremoso será o seu café. Para moer os grãos de acordo com o tipo de café que [...]

  • Страница 90

    Para as bebidas com espuma de leite ou água quente, o r ecipien te de recolha de pingos foi espec ialmente conc ebid o p ara perm itir a inst alaç ão de u m g rande co po sob o bico de vap or ou o ac essó rio supe r cappu ccino, apó s reti rar a c aixa magné tica. A caix a en contra -se coloca da idealm ente para recolh er a espuma de leite o[...]

  • Страница 91

    6.2 Com o bico de saída de vapor (consoante o modelo) Nota : Depo is de uti liza r as funç ões de va por , o tu bo po de e star quen te, send o aco nsel háve l aguardar alguns instantes antes de tocar nele. V erifique se o tubo de vapor se encontra bem colocado. Fig. 22 V erta o leite para dentro do recipiente. Encha-o apenas até metade. Mergu[...]

  • Страница 92

    94 7.2 Progra ma de limpeza da máquina – d uração total: 13 minutos Quand o o ap ar elho indicar “L impez a n ecess ária” , pode ini ciar o pr ogra ma de l impe za automátic a pr em indo a tecla . Siga as instruções indicadas no ecrã. O programa de limpeza automática divide-se em 2 partes: o ciclo de limpeza propriamente dito, seguid[...]

  • Страница 93

    O acesso ao menu das outras funções do aparelho efectua-se através da tecla a partir do visor de selecção das bebidas. Para todas as r egulações o botão rotativo permite navegar em todos os menus e opções, o botão OK permite validar uma selecção, o botão permite anular uma sel ecção e volta r ao menu de sele cção das bebidas. 8.1 [...]

  • Страница 94

    8.3 Informações pr oduto 8.4 Modo demonstração Quando este modo é activado e o ecrã exibe o menu de selecção das bebidas, o aparelho desenrola, a intervalo regular , as diferentes funções disponíveis assim como o acesso às mesmas. No sub-menu, pode optar por desactivar ou r eactivar esta função. 96 Dureza da água Deve regular o grau [...]

  • Страница 95

    Guarde e utilize a embalagem original para transportar o aparelho. Importante : Se o aparelho cair no chão fora da sua embalagem, é preferível que se dirija a um Serviço de Assistência Técnica autorizado KR UPS por forma a evitar qu alquer risco de incêndio ou qualquer problema eléctrico. Protecção do ambiente em pri meiro lugar!  O se[...]

  • Страница 96

    98 PROBLEMA - ANOMALIA ACÇÕES CORRECTIV AS Não sai vapor pelo tubo de vapor . Esvazie o reservatório e r etire temporariamente o cartucho Claris. Encha o reservatório com água mineral rica em cálcio (>100 mg/l) e execute ciclos de vapor sucessivos (5 a 10) para dentro de um recipiente até obter um jacto de vapor contínuo. V olte a coloc[...]

  • Страница 97

    99 Perigo: Apenas um técnico qualificado está autorizado a realizar reparações no cabo elé ctri co o u n a rede el éctr ica. Em caso de des respei to desta s i nstr uçõe s, expõe-se a um perigo de morte associado à electricidade! Nunca utilize um aparelho que apr esente danos visíveis! PROBLEMA - ANOMALIA ACÇÕES CORRECTIV AS É difíci[...]

  • Страница 98

    100 Apresentamos em seguida algumas receitas que poderá preparar com a KRUPS Automatic. • Cappuccino Para preparar um bom cappuccino, as proporções ideais são as seguintes: 1/3 de leite quente, 1/3 de café, 1/3 de espuma de leite. • Caffe Latte Para esta prepar ação , ta mbém cha mada Lat te Macchiat o, as pr opor ções são as seguint[...]

  • Страница 99

    101 1. DESCRIZIONE ............................................................................................................................ 102 1.1 Elementi informativi sul caf fè espresso ................................................................................... 102 1.2 Modalità risparmio ener getico per macchine per caf fé espress[...]

  • Страница 100

    102 Attenzione : Questo prodo tto dev’e ssere usato sol o c on g li access ori approvat i p er manten ere la garanzia valida. 1.1 Elementi informativi s ul caf fè espr esso Egregio/Gentile Cliente La ringraziamo per aver acquistato questa macchina da caffè KRUPS Automatic. Siamo certi che potrà apprezzarne sia la qualità del risultato in tazz[...]

  • Страница 101

    103 molto pr esente in bocca e più persistente, l’espr esso contiene in r ealtà men o caf feina rispetto al caf fè filt ro (circa 60-8 0 mg p er taz za ri spett o agl i 80- 100 mg per t azza ). Ciò è dov uto a d una durat a di percolazione più br eve. Grazie alla evidente semplicità di manipolazione, alla visibilità di tutti i serbatoi, n[...]

  • Страница 102

    104 V erificare c he l a ten sione dell'ap parecchio indicat a sul la t arghetta se gnaletica corr isponda a quella del proprio impianto elettrico. Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa di corrente con messa a terra. Assic urarsi che la presa sia fac ilment e ac cessib ile per pote re scol legare facil mente la spi na i n ca so [...]

  • Страница 103

    2.1 Misurazione della dur ezza dell’acqua Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta o dopo aver constatato un cambiamento di durezza dell’acqua, è oppor tuno adattare l’apparecchio alla durezza de ll’acqua const atata. Per conoscere i l grado di du rezza dell’ acqua, oc corre deter minarl a c on l’ausi lio del bas tonci no[...]

  • Страница 104

    Attenzione : L ’utilizzo di grani di caffè oleosi, caramellati o ar omatizzati è sconsigliato su questo apparecchio. Questo tipo d i grano può danneggiare l ’apparecchio. 3.1 Al primo utilizzo / configurazione d ella macchina La manopola consente di selezionare u na funzione, di aumentare o diminuire i valori. n Il tasto OK permette di confe[...]

  • Страница 105

    Nota : È preferibile pr ocedere al risciacquo dopo diversi giorni di mancato utilizzo. 3.4 Pre parazione del macinacaf fè È possibile regolare l’intensità del caffè compiendo una regolazione della finezza di macinazione dei grani di caffè. Più la r egolazione del macinacaf fè è fine, più il caf fè risulterà, a priori, forte e cr emoso[...]

  • Страница 106

    Per le bevande con schiuma di latte o acqua calda, è stato appositamente ideato un contenitore raccogli goccia che consen te, dopo aver estratt o il contenitor e a calamita, di intr odurr e una tazza sotto il be cc uc ci o a vapo r e o so tt o l’ ac ce ss or io sup er -c ap pu c ci no . La taz z a, idea lm en t e, dovr à ess er e n el la posi z[...]

  • Страница 107

    6.2 Con bocca d'attacco a va pore (se condo il modello) Nota : Dopo aver utilizzato le funzioni vapor e, la bocchetta potrebbe esser e calda, vi consigliamo di aspettare prima di toccarla. V erificare che l’ugello del vapore sia corr ettamente posizionato. Fig. 22 V ersare il latte nella lattiera. Riempirla solo fino a metà. Immer gere l&ap[...]

  • Страница 108

    110 7.2 Progra mma di pulizia della macchi na – durata totale: 13 minuti Quan do viene visualiz zato il messag gio « P uliz ia necessa ria », è possibil e es egui r e il pr ogr amm a au toma tico di pulizia premendo il tasto . Seguire le istruzioni visualizzate sul display . Il programma automatico di pulizia si compone di 2 fasi: il ciclo di [...]

  • Страница 109

    L ’accesso al menu delle altre funzioni dell’apparecchio avviene premendo il tasto a partire dalla schermata di scelta delle bevande. Per proceder e alla configurazione, la manopola permette di navigar e nei menu e tra le opzioni, il tasto OK permette di confermare una scelta, il tasto permette di annullare una scelta e di ritor nare al menu di[...]

  • Страница 110

    8.3 Informazioni pr odotto 8.4 Modalità demo Quando è attivata questa modalità e il display visualizza il menu di selezione delle bevande, scorrono sul displ ay dell’appa re cchi o ad int erval li regola ri le diver se funzioni dis ponib ili e la modalità di acce sso a quest e ultime. In questo sotto menu è possibile disattivare o riattivare[...]

  • Страница 111

    Conservare ed utilizzar e l’imballaggio originale per trasportar e l’appar ecchio. Attenzione : In caso di caduta dell’apparecchio al di fuori dell’imballaggio, è opportuno portarlo presso un centro a ssistenza autorizzato per evitare qualsiasi rischio di incendio o problemi elettrici. Contribuiamo alla salvaguar dia dell’ambiente!  Q[...]

  • Страница 112

    114 PROBLEMA DI MALFUNZIONAMENTO SOLUZIONI Dall’ugello vapore non fuo- riesce vapore. Svuotare il serbatoio ed estrarr e temporaneamente la cartuccia Claris. Riempire il serbatoio con acqua minerale ricca di calcio (>100mg/l) e, successivamente, avviare dei cicli vapor e (da 5 a 10) in un recipiente fino a ottener e un getto di vapore continuo[...]

  • Страница 113

    115 Pericolo: Solo un te cnico qu alific ato è auto rizzato a d effettuare rip arazio ni sul cav o elettrico e a intervenire sulla r ete elettrica. In caso di mancata osservanza di tale indic azione, l’uti lizzatore sarà espos to a rischi letal i d a e lettricità. No n utilizzare in alcun caso l’appar ecchio se presenta deterioramenti visibi[...]

  • Страница 114

    116 Ecco qualche ricetta da realizzare con la macchina KRUPS Automatic: • Cappuccino Per un cappuccino preparato a regola d’arte, le proporzio ni ideali sono le seguenti: 1/3 di latte caldo, 1/3 di caffè, 1/3 di schium a di latte. • Caffe Latte Per que sta pr eparaz ion e, le pr opo rzi oni so no le seg uen ti: 3/ 5 d i l att e c al do, 1/ 5[...]

  • Страница 115

    117 1. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ..................................................................................................................................................... 118 1.1 ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ Î·Ê¤ espresso ....................................................................................[...]

  • Страница 116

    118 Προσοχή : Α ν η συ σκευή χρησιμοποιηθεί σ τα παραπάνω περιβάλλοντα , η εγγύηση του κατασκευαστή δεν καλύπτει την συσκευή 1.1 ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ Î·Ê ¤ espresso Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, ?[...]

  • Страница 117

    119 µÂ‚·Èˆı›ÙÂ, fiÙÈ ÙÔ ÓÂÚfi  ›Ó·È ÊÚ¤ÛÎÔ ·fi ÙË ‚Ú‡ÛË ( ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ̤ÓÂÈ Û Â·Ê‹ Ì ÙÔÓ ·¤Ú· ÁÈ· Ôχ ÒÚ·), ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÚȤ¯ÂÈ Ôχ ¯ÏÒÚÈÔ Î·È Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Û¯ÂÙÈο ÎÚ‡Ô. ?[...]

  • Страница 118

    120 Η συσκευή δεν προορίζεται για την προετ οιμασία υγρών παρασκευασμάτων για βρέφη. Ηλεκτρική τ ροφοδότηση Κίνδυν ος : Η μη τήρηση αυ τών των συ μβο υλώ ν εί ναι δυν ατ ό ν α επ ιφέ ρει θα νάσι μου[...]

  • Страница 119

    2.1 ª∂∆ƒ∏™∏ ∆∏™ ™∫§∏ƒ√∆∏∆∞™ ∆√À ¡∂ƒ√À ¶Ú ÈÓ ÙËÓ ÚÒÙ Ë ¯ Ú‹ ÛË ÙË ˜ Û ˘Û Π˘‹˜ ‹ ¿ Ó Â Í· ÎÚ È‚ ÒÛ ÂÙ · ÏÏ ·Á‹ ÙË ˜ ÛÎÏË Úfi ÙË Ù· ˜ Ù Ô˘ Ó ÚÔ ‡ ı ·  Ú¤ Â È Ó· ÚÔ Û· Ú ÌÔ Û Ù › Ë Û ˘Û[...]

  • Страница 120

    Προσοχή : Γ ια τ ην παρούσα συσκ ευή, δεν συνι στάτ αι η χρ ήση ελαιωδών , κ αρ αμελ ωμέν ων ή αρωματι κών κόκκων κ αφέ. 3.1 ¶ƒø∆∏ Ã∏™∏ / ƒÀ£ªπ™∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ √ ÂÚÈÛ ÙÚÔÊÈ Îfi˜ ¯ÂÈÚ ÈÛÙ‹˜ Û[...]

  • Страница 121

    Μ π ορείτε να π ραγματο π οιήσετε ξέ π λυμα ο π οιαδή π οτε στιγμή , π ατώντας το για να εμφανιστούν τα μενού και στη συνέχεια ε π ιλέγοντας ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ => ΟΚ => ΞΕΠΛΥΜ Α => ΟΚ . Παρατήρηση : ∂ÊfiÛÔ?[...]

  • Страница 122

    Γ ια τ α ροφ ήματ α με αφρό γαλα ή ζεστό νερ ό, τ ο δο χ είο συλλογή ς σταγό νων σχεδιάστηκε ειδι κά γ ια να σας επ ιτ ρέψ ει να το ποθετ ήσετ ε έ να με γάλ ο φλιτ ζάνι κάτω από το ακρ οφύσ ιο ατμού Sup er[...]

  • Страница 123

    6.2 Με το ακροφύσιο ατμού (ανάλογα με τ ο μοντέλο) Παρατήρηση : Αφότου έχετε χρησιμοποιήσει τη λειτουργία ατμού, το ακροφύσιο μπορεί να είναι ζεστό, οπότε σας συνιστούμε να περιμένετε για λίγο π?[...]

  • Страница 124

    126 7.2 ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞ ∫∞£∞ƒπ™ª√À ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ – ™À¡√§π∫∏ ΔΙΑΡΚΕΙΑ : 13 §∂¶∆∞ ŸÙ · Ó Û ÙËÓ Ô ıfi Ó Ë ı · Â Ì Ê ·Ó È Û Ù Â› Ë  ÚÔÂ È ‰ Ô Ô › Ë ÛË « ∞ Ó¿ Á Î Ë Î · ı ·Ú È Û Ì Ô‡ » , Ì Ô Ú Â ›Ù Â Ó · Â[...]

  • Страница 125

    °È · Ó· Â È Ï ¤Í Â Ù Â Ù È ˜ ¿Ï Ï Â ˜ ÏÂÈ Ù Ô ˘Ú Á ›  ˜  · Ù‹ Û Ù Â Ù Ô Î Ô˘ Ì  › ÛÙ Ë Ó ÚÔ Û Ê ÔÚ ¿  È Ï Ô Á ‹˜ ρ ο φη μ ά τω ν . Χρ η σι μο π ο ιή στ ε το ν π ε ρ ισ τ ρ ε φό μεν ο δι α κ ό π τ η για να δε ί?[...]

  • Страница 126

    8.3 ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆√ ¶ƒ√´√¡ 8.4 ∆ƒ√¶√™ ∂¶π¢∂π•∏™ ŸÙ · Ó Â Ó Â Ú ÁÔ  Ô È ›Ù· È Ë  ·Ú Ô ‡ Û · ‰ È ¿Ù · Í Ë Î · È ·   ÈÎ Ô Ó ›˙  ٠· È Ë  Ú Ô Û ÊÔ Ú ¿ Á È· Ù ËÓ Â È Ï Ô Á ‹ Ù Ô ˘ ρο φήμ α τ ο ς [...]

  • Страница 127

    ∫Ú · Ù Â › ÛÙ Â Ù Ë Û ˘ÛÎ Â ˘ · Û ›· Ù Ë ˜ Û ˘ Û Î Â ˘‹ ˜ Î · È ¯Ú ËÛÈ Ì Ô  Ô È › Û Ù Â Ù ËÓ Á È · Ù Ë Ì Â Ù· ÊÔÚ ¿ Ù Ë ˜. Προσοχή : ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÙÒÛ˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ë ÔÔ›· ‰ÂÓ Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓË ÛÙ[...]

  • Страница 128

    130 130 ΠΡΟΒΛΗΜΑ Δ ΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ Δεν βγαίνει ατμός από το ακροφύσιο ατμού. Αδειάστε το δοχ είο και β γάλτε π ροσωρινά την κάψουλα Claris . Γ εμίστε το δοχείο με μετ αλλικό νερό υ?[...]

  • Страница 129

    131 131 Κίνδυνος: Μόνο ένας εξειδικευμένος τεχνικός επιτρέπεται να πραγματοποιεί επισκ ευές σ το ηλεκτρικ ό κ αλώδιο και να παρεμβ αίνει στο ηλεκτ ρικ ό κύκλωμα. Σε περίπ τωση που δεν τηρήσετ ε αυ[...]

  • Страница 130

    132 132 ∂‰Ò ·Ú·ı¤ÙÔÓÙ·È ÌÂÚÈΤ˜ Û˘ÓÙ·Á¤˜, ÙȘ Ôԛ˜ Ì ÔÚ›Ù ӷ ÙȘ ÚÔÂÙÔÈÌ¿ÛÂÙ ̤ۈ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ KRUPS Automatic: ñ C appu cci no (∫· Ô˘ ÙÛ› ÓÔ) °È· ÙËÓ Ú ÔÂÙ ÔÈÌ ·Û› · Ù Ô˘ ÁÓ‹ ÛÈÔ ˘ Î ·Ô ˘ÙÛ ›Ó?[...]

  • Страница 131

    133 1. BESKRIVELSE ............................................................................................................................ 134 1.1 Information om espr essokaffe ............................................................................................... 134 1.2 Ener gibesparende funktion på au tomatiske espressomaskiner ...[...]

  • Страница 132

    134 Forsigtig : Brug kun autoriserede tilbehørsdele til denne kaf femaskine for at bevare garantien. 1.1 Information om espr essokaf fe Kære kunde, Till ykke me d købe t a f denn e K RUPS Au toma tic . De vi l sætt e p ris på bå de kaffe kvali tete n og hvor l et maskinen er at anvende. Espresso eller café lungo, café ristretto eller cappuc[...]

  • Страница 133

    135 Med den enkle håndtering af apparatet, det klar e udsyn til alle beholderne og apparatets automatisk e progra mmer for rengør ing og a fkal kning , er Deres KRUP S Au toma tic m eget beh ageli g og nem at anvende. 1 . 2 E n er gi b e sp a r e n d e f un k t i o n på a ut om a t is k e es p r e s so m a s k i n er Den automatiske espressomask[...]

  • Страница 134

    136 Af hensyn til apparatets sikkerhed, skal stikket tages ud i tilfælde af tordenvejr . T ræk ikke i el-ledningen, for at tage stikket ud af stikkontakten. Fjern øjebli kkeligt stikket fra s tikkontakten, hvis du konstaterer no gen form for uregelmæssighed under brugen, eller hvis perkolationen ikke forløber korr ekt. Afbryd apparatet fra sti[...]

  • Страница 135

    2.1 Måling af vandets hår dhed Inden apparatet anvendes første gang eller , hvis De har konstateret, at vandets hårdhed har ændret sig, bør De tilpasse apparatet til vandets hårdhed. For at få konstateret vandets hårdhed, kan denne fastsættes ved hjælp af den lille stav , der lever es sammen m ed apparatet, eller De kan henven de Dem til[...]

  • Страница 136

    3.1 Første ibrugtagning / pr ogrammering af maskine n Med drejeknappen kan du vælge en funktion samt forøge eller redu cere vær dier . n Med OK-tasten kan du godkende dit valg. Tænd for apparatet ved at trykke på . Fig. 10 Følg angivelserne i displayet “V alg af spr og”. Vælg et sprog med dr ejeknappen. Der efter fremhæves spr oget. Go[...]

  • Страница 137

    3.4 Indstilling af kaf fekværnen De kan indstille, hvor stærk kaf fen skal være, ved at r eguler e kaffekværnens maling af kaf febønnerne. Jo finere kaf femaling, jo stærker e og mere cr emet kaf fe. n Ind stil k affekv ærn ens m aling sgra d ved a t dreje p å kna ppen ”Indst illin g af k affekv ærn ens malingsgrad”. Inds til f inhe ds[...]

  • Страница 138

    Til drikkevar er med mælkeskum eller varmt vand er drypbakken specielt konstru eret til at anbringe en stor kop under dampdysen eller super cappuccino-tilbehøret, når magnetboksen er blevet fjer net. Koppen er ideelt placeret til at opfange mælkeskummet eller det varme vand, som frembringes af dysen eller super cappuccino-tilbehøret. Desuden k[...]

  • Страница 139

    6.2 Med dampdysen (i henhold til modellen) Bemærk : Efte r bru g af damp funk tione n ka n dys en v ære var m, v i anb efal er de rfor at v ente et øjeblik, før den håndteres. Sørg for at dampdysen sidder korrekt. Fi g. 22 Hæld mælken op i beholderen. Sænk dampdysen ned i mælken. Fig. 23 T ryk på tasten til "damp" Fig. 15 og f?[...]

  • Страница 140

    142 7.2 Progra m for automatisk r engøring - varighed i alt: c a. 13 minutter Når meddelelsen “Rengøring nødvendig” vises, kan du starte det automatiske rengøringsprogram ved at trykke på -tasten. Følg angivelserne, der vises på skærmen. Det automatiske rengøringsprogram har 2 faser: Den egentlige rengøringsfase og der næst 1 fas er[...]

  • Страница 141

    -tasten på skærmen med valg af drik giver adgang til menuen med apparatets andr e funktioner . Hvad angår alle indstillinge r , gør drejeknappen det muligt at navig ere i men uerne og valgm ulighederne, med OK-kn appe n kan man go dke nde et val g og med -knap pen kan man ann ull er e et valg og ven de tilbage til menuen med valg af drik. 8.1 V[...]

  • Страница 142

    8.3 Prod uktinformationer 8.4 Demo-funktion Når denne fun ktion er aktiver et viser skærmen menuen med valg af drik. App arate t vis er med re gelmæ ssige mellemrum de forskellige funktioner og hvor dan man får adgang til dem. I denne undermenu kan du vælge at deaktiver e eller aktivere den ne funktion igen. 144 V andets hårdhed Du skal indst[...]

  • Страница 143

    Opbevar den originale emballage og brug den ved transport af apparatet. Forsigtig : I tilfælde af at apparatet tabes på gulvet og ikke er i sin emballage, bør den indlever es hos en autoriseret forhandler for at undgå brandrisiko eller elektriske pr oblemer . Vi skal alle vær e med til at beskytte miljøet !  Deres apparat indeholder adskil[...]

  • Страница 144

    146 PROBLEM MED FEJLFUNKTION AFHJÆLPENDE HANDLINGER Der kommer ikke damp ud af dampdysen. Tøm beholderen og fjern Claris-patronen midlertidigt. Fyld beholderen med stærkt kalkholdigt mineralvand (>100 mg/l) og udfør 5 til 10 dampcyklusser efter hinanden i en beholder , ind- til du opnår en kontinuerlig dampstråle. Sæt Claris-patronen tilb[...]

  • Страница 145

    147 Fare: Kun en kvalificer et tekniker har tilladelse til at udfør e r eparationer af el-ledningen og at foretage indgr eb på det elektriske kr edsløb. Hvis denne forskrift ikke over - holdes, udsætter du dig for livsfare på grund af elektrisk stød! Brug aldrig et ap- parat, der udviser synlige tegn på skader! DA PROBLEM MED FEJLFUNKTION AF[...]

  • Страница 146

    148 Et par opskrifter til Deres KRUPS Automatic : • Cappuccino Til en cappuccino efter alle kunstens regler , er de ideelle proportioner som følger: 1/3 varm mælk, 1/3 kaffe, 1/3 opskummet mælk. • Caffe Latte Til Caffe Latte, også kal det Latte Machiatto, er proportionerne som følger: 3/5 varm mælk, 1/ 5 kaffe, 1/5 ops- kummet mælk. • [...]

  • Страница 147

    149 1. BESKRIVELSE ............................................................................................................................ 150 1.1 Opplysninger om espressok affen ........................................................................................... 150 1.2 Ener gisparingsmodus for automatiske espr essomaskiner ...........[...]

  • Страница 148

    150 Viktig : For at garantien skal gjelde, må det kun brukes godkjente tilbehørsdeler . 1.1 Opplysninger om espr essokaffen Kjære kunde. Gratulerer med kjøpet av et Automatic KRUPS apparat. Du vil sette pris på apparatet både fordi det er av god kvalitet og fordi det er enkelt å br uke. Om det drei er seg om es presso e ller lu ngo, ris tret[...]

  • Страница 149

    151 V annet skal komme rett fra springen, slik at det ikke er stagnert i kontakt med lu ften, at det ikke lukter klor av det og at det er kaldt. Espres soka ffen er mer rik på aromaer enn en vanlig filterk affe. Til tross for esp ressoen s mer fremtr edende smak og lang e ettersma k i munnen, inneholder den faktisk mindre kof fein enn fil terkaf f[...]

  • Страница 150

    152 Strømtilførsel Far e: Bru dd på d isse i nstruk sene ka n r esulte re i fata le skad er kny ttet ti l elek trisit et! Kontr oll er at s penni ngen som er angitt på t ypesk iltet , ti lsvar er den ele ktris ke installasjo nen. Kobl e ap parate t utelukkende til en jordet stikkon takt. Sørg for at stikkontakten er lett tilgjengelig slik at d[...]

  • Страница 151

    2.1 Måling av vannhar dhet Før du tar i bruk apparatet for første gang eller etter at du har konstatert at vannhardheten er endret, bør du tilpasse apparatet til den fastslåtte vannhar dheten. Du kan bruke pinnen som leveres sammen med apparatet til å fastsette vannhardheten, eller du kan kontakte vannvesenet. Apparatet vil spørre etter vann[...]

  • Страница 152

    3.1 Første gangs bruk/innstille mas kinen Bruk dreiebryter en til å velge en funksjon, øke eller senke verdier . n T rykk OK for å bekr efte valget. Slå på maskinen ved å trykke på . Fig. 10 Følg instruksjonene på skjermen ”V elg språk.” V elg et språk meddreiebryteren. Språket vises da uthevet. Bekr eft valget ved å trykke OK. V [...]

  • Страница 153

    3.4 Forber edelse av maleapparatet Du kan juster e hvor sterk kaf fen skal vær e ved å stille inn finhetsgraden på malingen av kaf febønnene. Jo mer finjustert maleapparatet er , jo sterkere og fyldigere blir kaf fen. n Still inn ønsket finhetsgrad for malingen ved å dr eie knappen ’Innstilling av malingsfinhetsgrad’. Juster finheten på [...]

  • Страница 154

    For drikker med melkeskum eller varmt vann, er dryppannen spesielt konstruert slik at en stor kopp kan sette s un der dampdys en eller ti lbehø re t su per cappucc ino, den ma gnet iske boksen trukket til bake . Ko ppen er perfekt plassert for å samle oppmelkeskummet eller det varme vannet som produser es av dysen eller tilb ehøret super cap puc[...]

  • Страница 155

    6.2 Med dampdysen (avhengig a v modell) Bemerk : Etter at dampfunksjonene har blitt brukt, kan dysen vær e varm. V i anbefaler at du venter litt før du håndterer den. Kontroller at dampdysen er korr ekt plassert. Fig. 22 Hell melken i melkemuggen. Dypp dampdysen ned i melken. Dypp dampdysen n ed i melken. Fig. 23 T rykk på dampknappen Fig. 15 o[...]

  • Страница 156

    158 7.2 Progra m for automatisk r engjøring av maskinen - total varighet : ca. 13 minutter Når me ldingen ”Ren sing nødvend ig" vises, kan du starte renseprogrammet automatisk ved å trykke på knappen . Følg instruksjonene på skjermen. Det automatiske renseprogrammet er 2-delt: Selve rensesyklusen, der etter 1 skyllesyklusen. Du kan re[...]

  • Страница 157

    Du får tilgang til de andre fun ksjonene via -knappen fra skjermen for valg av drikker . For alle innstillingene brukes dreiebryteren for å navigere i menyene og valgene. OK-knappen brukes for å bekrefte et valg, -knappen brukes for å avbryte et valg og gå tilbake til menyen for valg av drikker . 8.1 V edlikehold V elger du ett av disse valgen[...]

  • Страница 158

    8.3 Prod uktinformasjon 8.4 Demonstrasjonsmodusn Når denne modusen e r aktivert og skjerm en viser menyen for valg av drikker , viser maskinen de forskjellige funksjonene med regelmessig intervall, samt tilgangen til funksjonene. Du kan velge å deaktivere eller r eaktiver e denne funksjonen i denne undermenyen. 160 V annets hardhet Du kan innstil[...]

  • Страница 159

    T a vare på originalemballasjen for å transporter e apparatet. Viktig : Hvis app arat et fal ler n ed ute n emba llas jen, a nbef ales d et å ta d et med t il et g odkje nt servicesenter for å unngå enhver fare for brann eller elektriske pr oblemer . La oss bidra til miljøvern!  Apparatet ditt inneholder mange materialer som kan gjenbrukes[...]

  • Страница 160

    162 FUNKSJONSPROBLEM KORRIGERENDE TIL T AK Ingen damp kommer ut av dampdysen. Tøm tanken og midlertidig fjern Claris-patronen. Fyll tanken med mineralvann rikt på kalsium (>100mg/l), og start flere dampsykluser etter hverandr e (5 til 10) i en beholder for å oppnå en kontinuerlig damp. Sett Claris-patronen tilbake i tanken. Tilbehøret super[...]

  • Страница 161

    163 Fare: Bar e en kvalifisert tekniker kan utføre reparasjoner på den elektriske ledningen og gripe inn på strømnettet. Manglende overholdelse av denne advarselen kan utsette deg for død knyttet til elektrisitet! Aldri bruk et apparat med synlige ska- der! NO FUNKSJONSPROBLEM KORRIGERENDE TIL T AK Knappen for maling i kver - nen er vanskelig [...]

  • Страница 162

    164 Her er noen oppskrifter du kan tilberede med din KRUPS Automatic: • Cappuccino Hvis du vil lage en cappucci no etter alle kunstens regler , er dette de ide elle pr oporsjonene: 1/3 varm melk, 1/3 kaffe, 1/3 melkeskum. • Caffe Latte For denne tilber edningen, som også ofte kalles Latte Macchiato, er pro porsjonene som følger: 3/5 varm me l[...]

  • Страница 163

    165 1. BESKRIVNING ............................................................................................................................ 166 1.1 Information om espressok affe ................................................................................................ 166 1.2 Ener gisparläge för automatiska espressom askiner ...........[...]

  • Страница 164

    166 V arning : Garantin gäller endast vid användning av auktoriserade tillbehör till maskinen. 1.1 Information om espr essokaf fe Kära kund, T ack för att du har köpt denna KRUPS Automatic. Vi är övertygade om att du kommer att upp-skatta både kvaliteten på kaffet som den gör och hur användarvänlig den är . V are sig det gäller espre[...]

  • Страница 165

    167 och att det är klorfritt och kallt. Espres soka ffe har ri kare arom än k lassi skt fi lter kaffe. T rot s dess u tpräg lade a rom med kr aftig o ch varaktig s mak innehåller faktiskt espresso mindre koffein än filterkaffe (omkring 60-80 mg per kopp jämfört med 80-100 mg per kopp). Detta ber or på den kortar e bryggningstiden. T ack var[...]

  • Страница 166

    168 Vi d ås kväde r bö r du d ra ur konta kten ur väggutt aget för att sky dda maskinen . Dra i ko ntak ten, int e i sladden när du ska dra ur kontakten. Dra g enast ur kon takte n ur vä ggen o m proble m av nå got so m hels t sla g upps tår un der br uk ell er om bryggningen inte löper som den ska. Dra ur ko ntakt en u r väg gutt aget n[...]

  • Страница 167

    2.1 Mätning av vattnets hår dhetsgrad Innan du anvä nder appa raten för förs ta gånge n eller om du har iakttagit en förändring av vattnets hår d- hetsg rad måst e d u an passa ap parate n t ill vattn ets hårdhet sgrad . Fö r a tt ta reda på vattn ets hård- hets gra d, använd den mä tst icka so m le ver er as med ap par aten el ler [...]

  • Страница 168

    3.1 Första användningen / inställni ng av maskinen Med hjälp av vridknappen kan du välja funktion och öka eller minska vär den. Med knappen OK bekräftar du ditt val. Sätt på apparaten genom att trycka på . Fig. 10 Följ anvisningarna för "val av språk" som visas i displayen. Välj ett språ k med hjälp av vridknappen. Det va[...]

  • Страница 169

    3.4 Förber edelse av kvarnen Du kan reglera kaffets styrka genom justering av kaf febönornas malningsgrad. Ju finare inställning av kaffekvarnen desto starkare och k rämigare kaf fe. Reglera finhetsgrad för malning genom att vrida knappen för inställning av maln ingens finhetsgrad. Reglera finhetsgraden på malningen genom att vrida på knap[...]

  • Страница 170

    Dropptråget har utformats så att det går att ställa en stor mugg under ångmunstycket eller tillbehöret för supercappuccino när du gör drycker med skummad mjölk eller hett vatten, det är bara att ta bort lådan med magnet. Du kan enkelt ställa muggen och skumma dir ekt i eller låta det heta vattnet rinna ner dir ekt i mugg en f rån å [...]

  • Страница 171

    6.2 Med ångmunstycket (ber oende på mode ll) Observera : Efter att ha använt ångfunktionen kan röret vara varmt, vi råder dig att vänta några ögonblick innan du rör vid det. Kontrollera att ångrör et sitter rätt. Fig. 22 Häll mjölk i kannan. Sänk ner ångrör et i mjölken. Sänk ned ångrör et i mjölken. Fig. 23 T ryck på knappe[...]

  • Страница 172

    174 7.2 Rengöringspr ogram – sammanlagd tid: ca 13 minuter När me ddela ndet "Rengö ring nö dvän dig" vi sas i disp laye n, kan du st arta d et auto mati ska rengöringspr ogrammet genom att trycka på knappen . Följ anvisningarna i displayen. Det automatiska r engöringsprogrammet består av 2 etapper: själva r engöringen och d[...]

  • Страница 173

    Tillträ de ti ll m enyn för m askinens övri ga fu nktioner sker med knap pen när val av dryck visas i displayen. Med h jälp av vridknappen kan du förflytta dig i menyerna och alter nativen, m ed k nappen OK bekräftar du ditt val och med knappen kan du ta bort ett val och gå tillbaka till menyn för val av dryck. 8.1 Underhåll Med hjä lp a[...]

  • Страница 174

    Produktinforma tion 8.4 Demonstrationsläge När detta läge är aktiverat och menyn för val av dryck visas i displayen, rullar maskinen regelbundet fram de olika funktionerna så att du kommer åt dem. I undermenyn kan du välja att avaktivera eller på nytt aktivera denna funk tion. 176 V attnets hårdhet Du m åste stä lla i n va ttne ts hå r[...]

  • Страница 175

    Spara och använd originalförpackningen för att transportera maskinen. V arning : Om den ouppa ckade appar aten tappa s i gol vet, b ör du ta den ti ll ett godkä nt servicecenter för att undvika brandrisk och elektriska pr oblem. V ar rädd om miljön!  Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.  Lä[...]

  • Страница 176

    178 PROBLEM ÅTGÄRD Det kommer ingen ånga ur ångmunstycket. Töm vattentanken och avlägsna tillfälligt vattenfilterpatronen. Fyll vattentanken med mineralvatten med hög kalciumhalt (>100mg/l) och kör ångcykler (5 till 10 stycken) i en kanna, tills du får ett jämnt ångflöde. Sätt tillbaka vattenfilterpatronen i tanken. Tillbehöret s[...]

  • Страница 177

    179 Fara! Endast behöriga elektriker får utföra reparationer på strömsladd och hantera led- ningsnätet. De som inte följer ovanstående utsätter sig för livsfara! Använd inte en maskin med tydliga skador! SV PROBLEM ÅTGÄRD Knappen för malningsgrad är svår att vrida på. V rid bara reglaget när kvarnen är igång. Espresson eller kaf[...]

  • Страница 178

    180 V oici q ue lq ue s r ec et te s à réa li se r av ec v ot r e KR UP S A ut om at ic : C Några recept som kan göras med hjälp av KRUPS Automatic: • Cappuccino För en regelrätt cappucc ino är följande proporti oner idealiska: 1/3 varm mjölk, 1/3 kaf fe, 1/3 mjölkskum. • Caffe Latte Denna beredning som ofta också kallas Latte Macch[...]

  • Страница 179

    181 1. LAITTEEN KUV AUS ................................................................................................................... 182 1.1 Mitä espresso on ..................................................................................................................... 182 1.2 Ener giansäästö, täysautomaattiset espressolaitteet ..[...]

  • Страница 180

    182 Huomio : T ak uu ra ukea a, mik äli l aitt een ka nssa k äyte tään m uita k uin va lmis taja n suos itte lemi a lisälaitteita. 1.1 Mitä espr esso on Hyvä asiakas, Onnittelemme Krups Automatic -espressolaitteen valinnasta. Olemme varmoja, että huomaat pian miten laadukasta kahvia pystyt laitteellasi valmistamaan ja miten helppoa sen käy[...]

  • Страница 181

    183 Muuta man valmis tuskerr an jälkee n lö ydät varma sti juuri mak uusi sopiv an kahvip apuseko itukse n ja jauhatuskarkeuden. Myös käyttävän veden laadulla on valmistustuloksen kannalta suuri merkitys. Muista aina käyttää suoraan vesijohdosta otettua kylmää vettä (ei seissyttä), joka ei sisällä klooria. Espressokahvissa on täyte[...]

  • Страница 182

    184 Sähkönsyöttö V aara: Näiden ohjei den lai minlyö nti vo i aiheu ttaa h engenva araan johtavi a vamm oja sä hköisku n taki a! T a rkas ta, että la ittee n ar voki lves sä i lmoi tettu jän nite vas taa säh köver kon jän nitet tä. Kyt ke l aite vai n maadoitettuun pistokkeeseen. V armista, että sähköpistoke on helppopääsyises s[...]

  • Страница 183

    2.1 V eden kovuuden mittaus Enne n lait teen en simmä istä k äyttö ä tai ha vaite ssas i vede n k ovuu den muu ttune en, on su osit eltav a mitata käytettävän veden kovuus, jotta laitteen toiminta-asetukset voidaan tehdä oikein. Käytä laitteen mukana toimitettu mittatikkua tai ota yhteys paikalliseen vesilaitokseen. Ensimmäisellä käyt[...]

  • Страница 184

    3.1 Ensimmäinen käyttö / laitt een parametrien säätö Kierrettävän valintapainikkeen avulla voit valita toiminnon, nostaa tai laskea arvoja. OK-näppäin vahvistaa valinnan Kytke laitteeseen virta painamalla näppäintä . Fig. 10 Seuraa ohjeita näytöllä “kielen valinta”. V alitse kieli kiertämällä valintapainiketta.V alittu kieli [...]

  • Страница 185

    3.4 Karkeusasteen säätäminen Jauh atuk sen kar keusa ste voi daan asetta a halut un kahv in vahv uude n mukaa n. Mitä hie nompi jauhatuskarkeus valitaan, sitä täyteläisempää ja vahvempaa kahvista tulee. V alitse jauhatuksen karkeusaste karkeuden asetusvipua kiertämällä. Sääd ä jau hatuk sen h ienou s kie rtämä llä v alit sinta ‘[...]

  • Страница 186

    Kun valmistat juomia, joissa käytetään maitovaahtoa tai kuumaa vettä, tippa-allas on suunniteltu erityisesti siten, että voit laittaa ison kupin höyrysuuttimen tai super cappucino -lisävarusteen alle, kun olet poistanut magn eeti lla var uste tun kote lon. Kuppi on ih antee llis essa paikas sa kerä ämää n suutti men tai super cappuc ino [...]

  • Страница 187

    6.2 Höyrysuuttimella (mallikoht ainen) Huomio : Kun olet käyttän yt hö yrytoimi ntoa, suutin voi olla kuuma. Kehotamme sinua odotta maan jonkin aikaa ennen suuttimen käsittelyä. T arkasta, että höyrysuutin on oikein paikoillaan. Fig. 22 Kaada maito maitoastiaan. Upota höyrysuutin maitoon. Fig. 23 Paina höyrynäppäintä Fig. 15 ja seuraa [...]

  • Страница 188

    190 7.2 Automaattinen puhdistusohjelm a - kokonaiskesto: noin 13 minuuttia Kun näyttöö n tulee teksti “puhdis tus tarpee n”, voit käynnist ää automaa ttis en puhdist usoh jelm an painama lla näppäintä . Seuraa näytön ohjeita. Automaattisessa puhdistusohjelmassa on kaks i vaihetta, varsinainen puhdistu sjakso ja huuhtelujakso. V oit t[...]

  • Страница 189

    Pääsy muiden toimintojen valikkoon tapahtuu painamalla näppäintä juomien valintanäytössä. Kaikk ia sä ätöjä vart en kiertämäll ä va linta painik etta voit li ikkua vali koiss a ja vaih toehd oissa , OK -näppä in vahvistaa valinnan, ja näppäin peruu valinnan ja palauttaa sinut juomien valintavalikkoon. 8.1 Kunnossapito Kaikkien n?[...]

  • Страница 190

    8.3 T uotetiedot 8.4 Demokäyttö Kun tä mä käy ttö on ak tiiv inen ja n äytö ssä on ju omie n v alin tava likko , lait e n äytt ää käy tettä viss ä olev ia vaihtoehtoja sekä myös tavan päästä niihin. Tässä alivalikossa voit valita tämän toiminnon eston tai aktivoinnin. 192 V eden kovuus V eden k ovuu s tul ee sä ätää v ä[...]

  • Страница 191

    Pidä laitteen alkuperäinen pakkaus tallessa ja käytä sitä laitteen kuljetukseen. Huomio : Jos pa kkaa mato n lait e put oaa, t oimi ta se t arka stett avak si va ltuut ettu un huo ltoo n palovaaran ja sähkötapaturmien välttämiseksi. Pidä huolta ympäristöstä!  Laitteessa on paljon kierrätyskelpoisia osia ja materiaaleja, jotka sovel[...]

  • Страница 192

    194 ONGELMA KÄYTTÖHÄIRIÖ RA TKAISU Höyrysuuttimesta ei tule höyryä. T yhjennä säiliö ja irrota vähäksi aikaa Claris-patruuna. Täytä vesisäiliö vedellä, jossa on paljon kalsiumia (>100mg/l) ja tee peräkkäin höyrysyklejä (5 - 10) astiassa, kunnes saat jatkuvan höyrysuihkun. Laita patruuna takaisin säiliöön. Super cappucino[...]

  • Страница 193

    195 V aara : V ain pätevä asentaja saa tehdä korjauksia sähköjohdolle ja sähköverkolle. Jos tätä ohjetta ei noudateta, saatat altistu a heng envaaraan sähkön takia! Älä käytä laitetta, jos siinä on silmin havaittavia vaurioita! FI ONGELMA KÄYTTÖHÄIRIÖ RA TKAISU Jauhatuksen säätövalinta on vaikea kääntää. Muuta jauhimen s?[...]

  • Страница 194

    196 Seuraavassa on joitakin reseptejä, joita käyttämällä voit tehdä Krups Automa- tic -laitteellasi todella herkullisia kahviannoksia: • Cappuccino Oikea cappuccino valmistetaan käyttämällä 1/ 3 kuumaa maitoa, 1/3 kahvia ja 1/3 mai tovaahtoa. • Caffe Latte Tätä mai tokahv ia kutsu taan myös Lat te Macch iatoks i ja se n s eossuh te[...]