Konig SEC-MON51 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Konig SEC-MON51. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Konig SEC-MON51 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Konig SEC-MON51 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Konig SEC-MON51, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Konig SEC-MON51 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Konig SEC-MON51
- название производителя и год производства оборудования Konig SEC-MON51
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Konig SEC-MON51
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Konig SEC-MON51 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Konig SEC-MON51 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Konig, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Konig SEC-MON51, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Konig SEC-MON51, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Konig SEC-MON51. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GB - 3 DE - 7 FR - 1 1 NL - 15 IT - 19 ES - 23 HU - 27 FI - 31 SE - 35 DK - 39 NO - 43 CZ - 47 RO - 51 GR - 55 Installation and user manual 7" LCD Monitor T ype SEC-MON51 Original instructions Document version: 1[...]

  • Страница 2

    2 Nedis B.V ., part of the Nedis Group De T weeling 28 5215 MC ‘s-Hertogenbosch The Netherlands T el: +31 73 599 1055 Fax: +31 73 599 9699 Web: www .nedis.com or www.nedis.nl © Any unauthorised use of the information in this manual is prohibited. No part of this manual may be reproduced, stored in a database or retrieval system, or published, in[...]

  • Страница 3

    3 7” LCD Monitor Introduction The monitor is an easy-to-use electronic device designed for monitoring in all kinds of situations. This product is especially suited to small shops, offi ces or homes. The monitor can be placed on a horizontal surface or can be mounted on an adjust able support (order separately with art. nr . SEC-BRACK40) which can[...]

  • Страница 4

    4 • Do not expose the monitor to water . • Do not expose the monitor to high temperatures or humidity . • Do not install the monitor close to strong magnetic fields, such as a TV or speaker . This may affect the monitor’s quality . Installation instructions 1. Monitor 2. A V output jack connector 3. A V input jack connector 4. DC 12V input [...]

  • Страница 5

    5 User instructions 1. LCD monitor 2. Mute button 3. A V button 4. 4:3 button 5. IR control sensor 6. − button 7. Menu button 8. + button 9. Power button 10. Auto/Manual switch 1. Press the Power button (9) to switch on the monitor . 2. Press the A V button (3) to se t the correct camera connection. 3. Press the Menu button (7) to navigate to the[...]

  • Страница 6

    6 Troubleshooting Carry out the following checks if t he monitor is not working properly: • Make sure that the monitor is se t to the correct A V channel (A V1-4). • Make sure that all of the plugs are correctly fitted into the jack connectors. • Make sure that the monitor is not damaged. • Make sure that the po wer adapter is not damaged. [...]

  • Страница 7

    7 7” LCD Monitor Einleitung Der Monitor ist ein einfach zu verwendendes elektr onisches Gerät, das zur Überwachung aller Arten von Situationen entwickelt wurde. Dieses Produkt eignet sich speziell für kleine Geschäfte, Büros und zu Hause. Der Monitor kann auf einer horizontal en Fläche oder an einer justierbaren Halterung (separat bestellba[...]

  • Страница 8

    8 • Schützen Sie den Monitor vor Flüssigkeiten. • Schützen Sie den Monitor vor hohen T emperaturen oder hoher Luft feuchtigkeit. • Installieren Sie den Monitor nicht in der N ähe starker magnetischer Felder , wie einem Fernsehgerät oder Lautsprechern. Dies kann die Qua lität der Monitordarstellung beeinträchtigen. Montageanleitung 1. M[...]

  • Страница 9

    9 Bedienungsanleitung 1. LCD Monitor 2. S tummtaste 3. A V T aste 4. 4:3 T aste 5. IR-Empfangssensor 6. − Ta s t e 7. Menü T aste 8. + Ta s t e 9. EIN-/AUS-T aste 10. T aste Auto/manuell 1. Drücken Sie die EIN-/AUS-T aste (9), um den Monitor einzuschalten. 2. Drücken Sie die A V T aste (3), um die gewünschte Kamera auszuwählen. 3. Drücken S[...]

  • Страница 10

    10 Instandhaltung Reinigen Sie die Kamera mit einem feuchten T uch. V erwenden Sie keine Reinigun gslösungen oder Scheuermittel. Fehlerbehebung Führen Sie die folgenden Überprüfungen durch, falls der Monitor nicht ordnungsgemäß funktioniert: • S tellen Sie sicher , dass der Monitor auf den richtigen A V Kanal (A V1-4) eingestellt ist. • S[...]

  • Страница 11

    11 Moniteur LCD 7” Introduction Ce monitor est un appareil électronique facile à utiliser destiné à la surv eillance dans toute situation. Ce produit est particulièrement adapté aux petits magasins, bureaux et ré sidences. Le moniteur peut être placé sur une surface horizontale ou peut être monté sur un support réglable (commandé sé[...]

  • Страница 12

    12 • N’exposez pas le moniteur à l'eau. • N’exposez pas le moniteur à des températures ou humidité élevées. • N’installez pas le moniteur à proximité de fort s champs magnétiques, tels que téléviseurs, haut-parleurs etc. Cela peut affecter la qualité du moniteur . Notice de montage 1. Ecran 2. Connecteur de sortie A V 3[...]

  • Страница 13

    13 Mode d'emploi 1. Moniteur LCD 2. T ouche Mute (couper le son) 3. T ouche A V 4. T ouche 4:3 5. T ouche de contrôle du capteur IR 6. T ouche - 7. T ouche Menu 8. T ouche + 9. T ouche Power (marche/arrêt) 10. Commutateur automatique/manuel 1. Appuyez sur la touche POWER (9) pour allumer le moniteur . 2. Appuyez sur la touche A V (3) pour ch[...]

  • Страница 14

    14 Entretien Nettoyez la caméra avec un chiffon humide. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Dépannage Effectuez les contrôles suivants si le moniteur ne foncti onne pas correctement : • Assurez-vous que le moniteur est réglé sur le bon canal AV (AV 1-4). • Assurez-vous que tous les connect eurs sont correctement connecté[...]

  • Страница 15

    15 17,8 cm (7”) LCD-Monitor Inleiding De monitor een gemakkelijk te gebruiken elektronisch apparaat, dat is ontworpen voor het bewaken van allerlei situaties. Dit product is in het bijzonder geschikt voor kl eine winkels, kantoren of huizen. De monitor kan op een horizontaal oppervlak worden gezet of kan aan een verstelbare steun (apart te bestel[...]

  • Страница 16

    16 Voorzorgsmaatregelen voor de veiligheid • Maak bij een storing de monitor niet open. Dit product mag uitsluitend wo rden geopend door een bevoegde monteur . • S tel de monitor niet bloot aan water . • S tel de monitor niet bloot aan hoge temperaturen of vocht. • Installeer de monitor niet in de buurt van sterke magnetische velden, zoals [...]

  • Страница 17

    17 Gebruiksaanwijzing 1. LCD-monitor 2. Demptoets 3. A V-toets 4. 4:3 toets 5. Sensor IR-bediening 6. − toets 7. Menutoets 8. + toets 9. Aan-/uittoets 10. Schakelaar Auto/handmatig 1. Druk de Aan-/uittoets (9) om de monitor in the schakelen. 2. Druk de A V toets (3) om de juiste camera-aansluiting in te stellen. 3. Druk de Menutoets (7) om naar d[...]

  • Страница 18

    18 Onderhoud Reinig de camera met een vochtige doek. Gebruik geen oplosmiddelen of schurende schoonmaakmiddelen. Probleemoplossing V oer de volgende controles uit als de monitor niet goed werkt: • Zorg ervoor dat de monitor is ingestel d op het overeenkomstige A V kanaal (A V1-4). • Zorg ervoor dat alle connectors op de juiste wijze zijn aanges[...]

  • Страница 19

    19 Monitor LCD da 7” Introduzione Questo monitor è un dispositivo elettronico per la videosorveglianza facile da usare in ogni tipo di situazione. Il prodotto è appositamente adatto per picco li negozi, uffici o abitazioni. Il monitor può essere posizionato su una superficie orizzontale o può essere montato su un supporto regolabile (ordinate[...]

  • Страница 20

    20 • Non esponete il monitor all'acqua. • Non esponete il monitor ad al te temperature o umidità. • Non installate il monitor vicino a forti campi m agnetici, come televisori o altoparlanti. Ciò può influenzare la qualità dell'immagine del monitor . Istruzioni di installazione 1. Monitor 2. Connettore spinotto in uscita AV 3. Co[...]

  • Страница 21

    21 Istruzioni dell'utente 1. Monitor LCD 2. T asto Mute 3. T asto A V 4. T asto 4:3 5. Sensore di controllo IR 6. T asto - 7. T asto Menu 8. T asto + 9. T asto Alimentazione 10. Interruttore aut omatico/Manuale 1. Premete il tasto Alimentazione (9) per accendere il monitor. 2. Premete il tasto AV (3) per impost are la connessione alla videocam[...]

  • Страница 22

    22 Manutenzione Pulite la videocamera con un panno umido Non utilizzate detergent i solventi o abrasivi. Risoluzione dei problemi Effettuate i seguenti controlli se il monitor non lavora correttamente. • Assicuratevi che il monitor sia impos tato sul canale A V corretto (A V1-4) • Assicuratevi che tutte le spine sia no correttamente inserite ne[...]

  • Страница 23

    23 Pantalla LCD 7” Introducción Esta pant alla es un dispositivo electrónico fá cil de usar, diseñado p ara monitorear todo tipo de situaciones. Este producto es adecuado especialment e para usar en tiendas y oficinas pequeñas, y en casa. La pantalla se puede montar sobre una s uperficie horizontal o en un soporte ajustable (ordénelo por se[...]

  • Страница 24

    24 Precauciones de seguridad • No abra la pantalla si no funciona correct am ente. Este producto solamente deberá abrirlo un ingeniero cualificado. • No exponga la pantalla al agua. • No exponga la pantalla a alt as temperaturas o a la humedad. • No instale la pantalla cerca de campos magnéticos fuertes, como un televisor o altavoz. Ello [...]

  • Страница 25

    25 Instrucciones de uso 1. Pantalla LCD 2. Botón silenciar (Mute) 3. Botón A V 4. Botón 4:3 5. Control de sensor IR 6. Botón − 7. Botón menú 8. Botón + 9. Botón de encendido/apagado 10.Interruptor Auto/Manual 1. Oprima el botón de encendido/apagado (9) para encender la p antalla. 2. Oprima el botón A V (3) para ajustar la conexión a la[...]

  • Страница 26

    26 Mantención Limpie la cámara con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza ni abrasivos. Solución de problemas V erifique lo siguiente si la cámara no funciona correctamente: • Asegúrese de que la pantalla se encuentra activada en el canal A V correcto (A V1-4). • Asegúrese de que todos los terminales estén co rrectamente ench[...]

  • Страница 27

    27 7’' LCD monitor Bevezetés Az egyszer ű en kezelhet ő monitor bármilyen helyzet megfigyelésére alkalmas. A termék különösen jól használható kis üzletekben, irodák ban és lakásokban. A monitor vízszintes felületen, vagy egy , a monitor hátoldalára er ő síthet ő állítható tartón (SEC-BRA CK40 cikkszámon rendelhet[...]

  • Страница 28

    28 • Ne szerelje a monitort er ő s mágneses mez ő , például televízió vagy hangfal közelébe. Ez befolyásolhatja a monitor m ű ködését. Beszerelési utasítások 1. Monitor 2. A V kimeneti jack csatlakozó 3. A V bementi jack csatlakozó 4. DC 12V bemeneti jack csatlakozó 5. T artó 6. Az állítható támasz rögzítési pontja 1. [...]

  • Страница 29

    29 Felhasználói utasítások 1. LCD monitor 2. Némítás gomb 3. A V gomb 4. 4:3 gomb 5. Infravörös vezérl ő szenzor 6. − gomb 7. Menü gomb 8. + gomb 9. Bekapcsoló gomb 10. Automatikus/manuális kapcsoló 1. A monitor bekapcsolásához nyomja meg a Bekapcsoló gombot (9). 2. A megfelel ő kamera kapcsolat beállításához nyomja meg az [...]

  • Страница 30

    30 Karbantartás A kamerát nedves törl ő kend ő vel tisztítsa. Ne használjon oldószereket vagy súrolószereket. Hibaelhárítás Ha a monitor nem megfelel ő en m ű ködik, végezze el az alábbi ellen ő rzéseket: • Ellen ő rizze, hogy a monitort a megfelel ő A V csatornára (AV1-4) állított a-e. • Ellen ő rizze, hogy a dugók m[...]

  • Страница 31

    31 7-tuumainen LCD-monitori Esittely Tämä monitori on helppokäyttöinen, kaikenlaisiin valvontaolosuhteisiin soveltuva sähkölaite. Tämä tuote soveltuu erityisen hyvin pieniin myymälöihin, toimistotiloihin ja koteihin. Monitori voidaan asettaa vaakasuoralle pinnalle tai asentaa säädettävään kannattimeen (tilaa erikseen tuotenumerolla S[...]

  • Страница 32

    32 • Älä asenna monitoria voimakkaiden magneettikenttien kuten television tai kaiuttimen lähelle, sillä tämä saattaa vaikuttaa monitorin kuvanlaatuun. Asennusohjeet 1. Monitori 2. A V-ulostulon liitäntä 3. A V-sisääntulon liitäntä 4. 12 V tasavirtasisääntulon liitäntä 5. Tuki 6. Säädettävän tuen asennuspaikka 1. Aseta monitori[...]

  • Страница 33

    33 Käyttöohje 1. LCD-monitori 2. Mykistyspainike 3. A V-p ainike 4. 4:3-painike 5. Infrapunasignaalin tunnistin 6. – - painike 7. V alikkopainike 8. + - painike 9. Virtap ainike 10. Automaatti-/manuaalikytkin 1. Kytke monitorin virta päälle painamalla virt apainiketta (9). 2. Aseta oikea kamerayhteys painamalla A V -painiketta (3). 3. Selaa a[...]

  • Страница 34

    34 Huolto Puhdista kamera kostealla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita. Ongelmanratkaisu Jos kamera ei toimi asianmukaisesti, suorita seuraavat tarkistustoimenpiteet: • V armista, että monitori on asetettu oikealle A V -kanavalle (A V 1–4). • V armista, että kaikki liitännät ovat oikein. • V armista, että monitori[...]

  • Страница 35

    35 7-tums LCD-bildskärm Inledning Denna bildskärm är en användarvänlig elektronisk anordni ng som är utformad för övervakning i alla möjliga situationer . Denna produkt är speciellt lämpad för små butiker , kontor eller i hemmet. Bildskärmen kan placeras på en horisontell yta elle r kan monteras på ett ju sterbart stöd (beställs s[...]

  • Страница 36

    36 • Utsätt inte bildskärmen för vatten. • Utsätt inte bildskärmen för höga temperaturer eller fuktighet. • Installera inte bildskärmen nära starka magneti ska fält, som till exempel en TV -apparat eller högtalare. Detta kan påverka bildkvaliteten. Installationsanvisningar: 1. Bildskärm 2. A V-utgångskontakt 3. A V-ingångskonta[...]

  • Страница 37

    37 Användarinstruktioner: 1. LCD-bildskärm 2. Ljud-av knapp 3. A V-knapp 4. 4:3 knapp 5. Infraröd kontrollsensor 6. − knapp 7. Menyknapp 8. + knapp 9. S trömbrytare 10. Auto/manuell omkopplare 1. Tryck på strömbryt aren (9) för att starta bildskärmen. 2. Tryck på A/V-knappen (3) för att st älla in rätt kameraanslutning. 3. Tryck på k[...]

  • Страница 38

    38 Felsökning Utför följande kontroller om b ildskärmen inte fungerar som den ska: • Se till att bildskärmen är instä lld på rätt A/V -kanal (A V1- 4). • Se till att alla pluggar sitter ordentligt i kontakterna. • Kontrollera att bildskärmen inte är skadad. • Kontrollera att ströma daptern inte är skadad. • Se till att när a[...]

  • Страница 39

    39 7” LCD-skærm Præsentation Skærmen er en brugervenlig elektr onisk enhed, beregnet til at overvåge alle slags situationer . Dette produkt er især velegnet til små butikker , kontorer eller hjem. Skærmen kan placeres på en vandret overflade eller monteres på en justerbar konsol ( bestil separat med art. nr . SECBRACK40), som kan montere[...]

  • Страница 40

    40 • Installer ikke skærmen nær ved stærke magnetfelter , som et TV eller højttaler . Dette kan påvirke skærmens kvalitet. Installationsvejledninger 1. Skærm 2. A V udgang stiktilslutning 3. A V indgang stiktilslutning 4. DC 12V indgang stiktilslutning 5. Konsol 6. Viddemidtpunkt til justerbar konsol 1. Placer skærmen på dens konsol (5) [...]

  • Страница 41

    41 Brugervejledninger 1. LCD-skærm 2. Lydløs knap 3. A V knap 4. 4:3 knap 5. IR kontrolsensor 6. − knap 7. Menu knap 8. + knap 9. Afbryder 10. Auto/Manuel kontakt 1. Tryk på afbryderen 89) for at tænde for skærmen. 2. Tryk på A V knappen (3) for at indst ille den korrekte kameratilslutning. 3. Tryk på Menu knappen (7) for at navigere t il [...]

  • Страница 42

    42 Problemløsning Udfør de følgende kontroller hvis skærmen ikke fungerer korrekt: • Sørg for at skærmen er indstillet til den korrekte A V kanal (A V -1-4). • Sørg for at alle stikkene er ko rrekt tilsluttet i stiktilslutningerne. • Sørg for at skærmen ikke er beskadiget. • Sørg for at strømadapt eren ikke er beskadiget. • Sø[...]

  • Страница 43

    43 7” LCD-monitor Innledning Monitoren er en brukervennlig elektronisk enhet, ut formet for overvåking i alle typer situasjoner . Produktet er spesielt godt egnet til små butikker , k ontorer eller hus. Monitoren kan plasseres på en horisontal overflate, eller m onteres på en justerbar støtte (bestilles separat, med art. nr . SEC-BRACK40) so[...]

  • Страница 44

    44 • du må ikke utsette monitoren for vann. • du må ikke utsette moni toren for høye temperaturer eller fuktighet. • du må ikke montere monitoren in ntil sterke magnetfelt, som f.eks en TV eller høyttaler . Dette kan påvirke monitorens kvalitet. Monteringsinstruksjoner 1. Monitor 2. A V-plugg for tilkobling av utdat a 3. A V-plugg for t[...]

  • Страница 45

    45 Brukerveiledning 1. LCD-monitor 2. Dempe-knappen 3. A V-knappen 4. 4:3-knappen 5. IR-kontrollsensor 6. Knappen + 7. Menyknappen 8. + knappen 9. S trømknappen 10. Auto/Manual-bryter 1. Trykk på strømknappen (9) for å skru på monitoren. 2. Trykk på A V -knappen (3) for å velge riktig kameratilkobling. 3. Trykk på menyknappen (7) fo r å na[...]

  • Страница 46

    46 Feilsøking Du må utføre følgende kontroller hvis monitoren ikke fungerer som det skal: • Sørg for at monitoren er stilt inn til riktig A V-kanal (A V1-4). • Sørg for at alle kontaktene er satt inn riktig i støpslene. • Sørg for at monitoren ikke er skadd. • Sørg for at strømadapteren ikke er skadd. • Når kameraene er i autom[...]

  • Страница 47

    47 7” LCD Monitor Úvod T ento monitor je uživatelsky jednoduché elektronické za ř ízení navržené pro sledování r ů zných situací. T ento produkt se hodí zejména pro malé obchody , kanc elá ř e nebo domovy . Monitor m ů že být upev n ě n na horizontálním povrchu nebo m ů že být upevn ě n prost ř ednictvím nastaviteln[...]

  • Страница 48

    48 • Nevystavujte vysokým teplotám nebo vlhkosti. • Monitor neinstalujte do blízkosti silného magnetického pole, jako nap ř . TV nebo reproduktoru. M ů že to ovlivnit kvalitu monitoru. Instala č ní pokyny 1. Monitor 2. A V výstupní jack 3. A V vstupní jack 4. DC 12V vstupní konektor napájení 5. Podpora 6. Montážní bod pro nas[...]

  • Страница 49

    49 Uživatelské pokyny 1. LCD monitor 2. Tla č ítko pro ztlumení zvuku 3. Tla č ítko A V 4. Tla č ítko 4:3 5. IR senzor dálkového ovládání 6. − tla č ítko 7. Tla č ítko menu 8. + tla č ítko 9. Tla č ítko napájení 10. Auto/Manuální p ř epínání 1. Pro zapnutí monitoru stla č te tla č ítko napájení (9). 2. Pro nast[...]

  • Страница 50

    50 Údržba Kameru č ist ě te vlhkým had ř íkem. Nepoužívejte č istící rozpoušt ě dla nebo abrazivní prost ř edky. Poradce p ř i potížích P ř i p ř ípadných potížích s fungováním kamery prov ěř te následující: • Ujist ě te se, že je monitor nastaven na odpovídající kanál A V (1-4). • Ujist ě te se, že mon[...]

  • Страница 51

    51 Monitor LCD 7” Introducere Monitorul este un dispozitiv electronic u ş or de utilizat, creat pentru moni torizarea tuturor tipurilor de situa ţ ii. Acest produs este adecvat în special pentru magazinele mici, birouri sau locuin ţ e. Acesta poate fi amplasat pe o suprafa ţă orizontal ă sau poate fi montat pe un suport reglabil (comandat [...]

  • Страница 52

    52 • Nu expune ţ i monitorul la ap ă . • Nu expune ţ i monitorul la temperaturi mari sau umiditate. • Nu instala ţ i monitorul în apropierea câmpurilor magnetic e puternice, cum ar fi TV sau boxe. Acestea ar putea afecta calitatea monitorului. Instruc ţ iuni de instalare 1. Monitor 2. Muf ă jack ie ş ire A V 3. Muf ă jack intrare A [...]

  • Страница 53

    53 Instruc ţ iuni de utilizare 1. Monitor LCD 2. Buton F ă r ă sonor 3. Buton A V 4. Buton 4:3 5. Senzor de control IR 6. Buton − 7. Buton Meniu 8. Buton + 9. Buton alimentare cu electricitate 10. Întrerup ă tor Auto / Manual 1. Ap ă sa ţ i butonul de alimentare cu electricit ate (9) pentru a porni monitorul. 2. Ap ă sa ţ i butonul A V ([...]

  • Страница 54

    54 Mentenan ţă Cur ăţ a ţ i camera cu o cârp ă umed ă . Nu utiliza ţ i solven ţ i de cur ăţ are sau agen ţ i abrazivi. Rezolvarea problemelor Efectua ţ i urm ă toarele verific ă ri dac ă monitorul nu func ţ ioneaz ă adecvat: • Asigura ţ i-v ă c ă monitorul este setat pe canalul corect A V (A V1-4). • Asigura ţ i-v ă c ă[...]

  • Страница 55

    55 Οθόνη LCD 7” Εισαγωγή Αυτή η οθόνη είναι μια εύχρηστη ηλεκτρονική συσκευή , ιδανική για την παρ ακολούθ ηση οποια σδή ποτε κα τάστασ ης . Το προϊόν ενδείκνυται ιδιαίτερα για μικρά καταστ ήμα τα[...]

  • Страница 56

    56 Προφυλάξεις ασφαλείας • Μην ανοίγετε την οθόνη σε περίπτωση δυσλειτουργίας . Αυτό το προϊόν θα πρέπει να ανοίγεται μόνο από εξειδικευμένο μηχανικό . • Μην εκθέτετε την οθόνη σε νερό . • Μην [...]

  • Страница 57

    57 Οδηγίες χρήσης 1. Οθόνη LCD 2. Κουμπ ί Mute ( Σίγαση ) 3. Κουμπ ί AV 4. Κουμπ ί 4:3 5. Αισθητήρας ελέγχου υπερύθρων 6. Κουμπ ί − 7. Κουμπ ί Menu ( Μενού ) 8. Κουμπ ί + 9. Κουμπ ί Power ( Ενεργοποίηση ) 10. Διακόπτης Auto/Manual[...]

  • Страница 58

    58 Συντήρηση Καθαρ ίστ ε την κάμερ α με υγρό παν ί . Μην χρησιμοποιείτε διαλ ύτες ή λειαντικά καθαρι στικά . Αντιμετώπιση προβλημάτων Σε περίπτωση που η οθόνη δεν λειτουργεί σωστά , πραγματοπ οι?[...]

  • Страница 59

    59 CE Declaration of Conformity Declaration of conformity / Konformität serklärung / D éclaration de conformité / Conformiteitsv erklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate[...]