Konig SEC-DUMMYCAM60 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Konig SEC-DUMMYCAM60. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Konig SEC-DUMMYCAM60 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Konig SEC-DUMMYCAM60 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Konig SEC-DUMMYCAM60, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Konig SEC-DUMMYCAM60 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Konig SEC-DUMMYCAM60
- название производителя и год производства оборудования Konig SEC-DUMMYCAM60
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Konig SEC-DUMMYCAM60
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Konig SEC-DUMMYCAM60 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Konig SEC-DUMMYCAM60 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Konig, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Konig SEC-DUMMYCAM60, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Konig SEC-DUMMYCAM60, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Konig SEC-DUMMYCAM60. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    2013-1 1-19 SEC-DUMMYCAM60 MANUAL (p. 2) CCTV DUMMY CAMERA ANLEITUNG (S. 3) ÜBERW ACHUNGSKAMERA-A TTRAPPE MODE D’EMPLOI (p. 5) CAMÉRA F ACTICE CCTV GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) CCTV DUMMYCAMERA MANUALE (p. 8) TELECAMERA CCTV FINT A MANUAL DE USO (p. 10) CÁMARA CCTV SIMULADA MANUAL (p. 1 1) CÂMARA FICTÍCIA CCTV HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 13.)[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH CCTV DUMMY CAMERA Introduction: • Create the illusion of security with this prof essional looking CCTV dummy camera. The adjustable dome allows you to point the dummy camera in to a certain direction. The flashing LED and built-in IR LED make this camera look even more real. • We recommend that you read this manua l before installing/[...]

  • Страница 3

    3 W arranty: No guarantee or liability can be acc epted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. Disclaimer: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are h[...]

  • Страница 4

    4 Legen Sie die Akkus ein, um die blinkende LED zu aktivieren: 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs an der Rückseite der Kamera. 2. Legen Sie 3x AAA 1,5V Batterien gemäß den Polaritätsmarkierungen (+ und -) in das Batteriefach ein, um die blinkende LED zu aktivieren. Schließen Sie das Batteriefach nach dem Einlegen der Batterien. W[...]

  • Страница 5

    5 Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www .nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular .htm per E-Mail: service@nedis.com per T elefon: Niederlande +31 (0)73- 5993965 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE FRANÇAIS CAMÉRA F ACTICE CCTV Introductio[...]

  • Страница 6

    6 2. Insérez 3 x piles de type AAA de 1,5V dans le compartiment des piles, en respectant les marques de polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux clignotant. Fermez le compartiment des piles après avoir inséré les piles. Entretien : Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec ou légèrement humide. N'utilisez pas de solvant s ni des[...]

  • Страница 7

    7 Verpakking: • CCTV dummycamera • Montageschroeven en -pluggen • Handleiding Specificaties: • Behuizing: Plastic • IP-bescherming: Gebruik binnenshuis • Batterij: 3x 1,5 V AAA battery (niet inbegrepen) • Afmetingen: 68 x 98 mm • Gewicht: 1 10 g (zonder batterijen) Plaats de batterijen om de knipperende LED te activeren: 1. Open het[...]

  • Страница 8

    8 Afvoer: • Dit product is bestemd voor geschei den inzameling bij ee n daartoe aangewezen verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval. • Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer . Dit product is vervaardigd en geleve rd in overeenstemm[...]

  • Страница 9

    9 2. Inserire 3x batterie AAA 1,5V nello scompartimento apposito, rispettando i segnali d polarità (+ e -) per attivare il LED lampeggiante. Chiudere il comparto delle batterie dopo aver inserito le batterie. Manutenzione: Pulire l’alloggiamento esterno con un panno umido o asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non s[...]

  • Страница 10

    10 ESP AÑOL CÁMARA CCTV SIMULADA Introducción: • Cree la ilusión de seguridad con esta cámara simu lada de circuito cerrado de apariencia profesional. El domo ajustable le permite dirigir la cámar a simulada en una dirección concreta. El LED que parp adea y el LED de infrarrojos integrado ha cen que esta cámara tenga una apariencia aún m[...]

  • Страница 11

    11 Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cual quier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un us o incorrecto del producto. Exención de responsabilidad: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. T odas las marcas de logotipos y nombres de p[...]

  • Страница 12

    12 Insira as pilhas para activar o LED intermitente: 1. Remova a tampa do comp artimento das pilhas, na parte posterior da câmara. 2. Insira as 3x pilhas AAA de 1,5 V no respectivo compartimento e corresponda correctamente as marcas de polaridade (+ e -) para activar o LED intermitente. Feche o compartimento das pilhas depois de inserir as mesmas.[...]

  • Страница 13

    13 através de e-mail: service@nedis.com através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente) NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, HOLANDA MAGY AR CCTV KAMERAUTÁNZA T Bevezetés: • Ez a CCTV kamerautánzat a védelem látszatát kelti. Az állítható dómmal a kí vánt irányba állíthatja a k[...]

  • Страница 14

    14 Karbantartás: Száraz vagy nedves kend ő vel tisztítsa a burkolatot. T isztító- és súrolószerek használatát mell ő zze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felel ő sséget a terméken végzett változtatá s vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkez ő károkért. Jogi nyilatkozat: A kivitel é[...]

  • Страница 15

    15 Aseta akut paikoilleen aktivoidaksesi välkkyvän LED-valon: 1. Poista paristotilan kansi kameran t akaa. 2. Aseta 3x 1,5 V AAA-paristoa paristotilaan ja suuntaa ne napamerkintöjen (+ ja -) mukaisesti. Ne aktivoivat välkkyvän LED-valon. Sulje paristotila pa ristojen asettamisen jälkeen. Huolto: Puhdista kotelo kuivalla tai kostealla kankaall[...]

  • Страница 16

    16 sähköpostilla: service@nedis.com puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina) NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, ALANKOMAA T SVENSKA CCTV -KAMERAA TTRAPP Introduktion: • Skapa en illusion av säkerhet med denna professionella CCTV -ka merattrapp. Den justerbara domen låter dig rikta kamerattrappen i en viss riktni[...]

  • Страница 17

    17 Underhåll: Rengör skyddet med en torr eller fuktig trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehå ller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: V arken garanti eller skadeståndsskyld ighet gäller vid ändringar eller m odifieringar av produkten, eller för skador som har uppstått på grund av fe laktig användning av denna produkt. Friskr[...]

  • Страница 18

    18 Pro aktivaci blikající LED diody vložte baterie: 1. Sejm ě te víko prostoru pro baterie na zadní stran ě kamery . 2. Vložte 3 ks 1,5 V baterií AAA tak, aby ozna č ení polarity (+ a -) odpovídala ozna č ením na bateriích. Aktivujete tak blikání LED diody . Po vložení baterií uzav ř ete prostor víkem. Údržba: Kryt č ist ě[...]

  • Страница 19

    19 ROMÂN Ă CAMER Ă FA L S Ă CCTV Introducere: • Crea ţ i iluzia unei arii p ă zite cu aceast ă camer ă CCTV fals ă cu aspect profesi onist. Cupola reglabil ă v ă permite s ă orienta ţ i camera fals ă într-o anumit ă direc ţ ie. LED-ul care clipe ş te ş i LED-ul IR încorporat fac camera s ă par ă ş i mai real ă . • V ă r[...]

  • Страница 20

    20 Garan ţ ie: Nu oferim nicio garan ţ ie ş i nu ne asum ă m niciun fel de responsabilitate în cazul schimb ă rilor sau modific ă rilor aduse acestui produs sau în cazul deterior ă rii cauzate de utilizarea incorect ă a produsului. Renun ţ area la r ă spundere: Designul ş i specifica ţ iile produsului pot fi modificate f ă r ă o not[...]

  • Страница 21

    21 Εισάγετε τις μπαταρίες για να ενεργοποιήσετε τη λυχνία LED που αναβοσβήνει : 1. Αφαιρέστε το κα πάκι της θήκης μπαταριών στο πίσω μέρος της κάμερας . 2. Τ ο ποθετήστε 3x μπαταρίες AAA 1.5V στη θήκη μπ?[...]

  • Страница 22

    22 Μέσω e-mail: service@nedis.com Τ ηλεφωνικά : +31 (0)73-5993965 ( κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας ) NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ DANSK CCTV DUMMY KAMERA Introduktion: • Skab en illusion om sikkerhed m ed dette professionelt udseende sn yde-kamera. Den ju[...]

  • Страница 23

    23 V edligeholdelse: Rengør kabinettet med en tør eller let fugtig klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler . Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Ansvarsfraskrivelse: Design og specifikationer kan ændres uden var[...]

  • Страница 24

    24 Sett inn batteriene for å aktivere den blinkende LED-en: 1. T a av lokket til batterirommet på baksiden av kameraet. 2. Sett inn 3x AAA 1,5 V batterier i batterirommet og pass på at polaritetsmerkingen (+ og -) stemmer overens slik at det blinkende LED-lyset aktiveres. Lukk batterirommet etter å ha satt på plass batteriene. V edlikehold: Re[...]

  • Страница 25

    25 РУС СКИ Й ЛОЖНАЯ КАМЕР А CCTV Введение : • Соз дайте иллюзию охраны с этой профессионально выг лядящей CCTV псеводкамерой . Ре г ул и ру е мы й купо л позво ляе т направлять ку по льну ю ка ме ру в оп[...]

  • Страница 26

    26 Гара нти я : В случае изменения и мо дификации устройства или в случае , повре ждения устройства вследст вие его неправильног о использов ания гарантия или обяза тельств а не действую т . Огов[...]

  • Страница 27

    27 Yan ı p sönen LED'i etkinle ş tirmek için pillerin tak ı lmas ı : 1. Kameran ı n arka taraf ı ndaki pil yuvas ı n ı n kapa ğ ı ç ı kar ı n. 2. Y an ı p sönen LED'i etkinle ş tirmek için pil yuvas ı na 3 adet AAA 1,5 V pil yerle ş tirerek kutup i ş aretlerini (+ ve -) e ş le ş tirin. Pilleri takt ı ktan sonra pi[...]

  • Страница 28

    28[...]