Konig SAS-GD100 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Konig SAS-GD100. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Konig SAS-GD100 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Konig SAS-GD100 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Konig SAS-GD100, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Konig SAS-GD100 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Konig SAS-GD100
- название производителя и год производства оборудования Konig SAS-GD100
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Konig SAS-GD100
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Konig SAS-GD100 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Konig SAS-GD100 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Konig, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Konig SAS-GD100, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Konig SAS-GD100, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Konig SAS-GD100. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SAS-GD100 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 6) MODE D’EMPLOI (p. 10) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14) MANUALE (p. 18) MANUAL DE USO (p. 22) MANUAL (p. 26) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 30) KÄYTTÖOHJE (s. 34) BRUKSANVISNING (s. 38) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 42) MANUAL DE UTILIZARE (p. 46) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 50) BRUGERVEJLEDNING (s. 54) VEILEDN[...]

  • Страница 2

    ENGLISH 2 Introduction Guarantee your own safety in the house with this useful free standing ammable gas alarm, household type made for indoor use only. When the gas concentration reaches a certain level the detector provides a visual and audible signal. Warning The service life of the gas detector is for 3 years guaranteed. For optimal protecti[...]

  • Страница 3

    ENGLISH 3 Where not to install the gas detector • In a small enclosed space • Directly above a sink • Next to a door or window • Next to an extractor fan • In an area where the temperature may drop below -10°C or exceed 40°C • Where dirt and dust may block the sensor • In a damp or humid location Operation Displ[...]

  • Страница 4

    ENGLISH 4 6. When the concentration falls below the dened value, the alarm recovers to the normal state. What to do in the event of an alarm sounding or the smell of gas even without an alarm Keep calm and carry out the following actions (not necessarily in the given order): • Extinguish all open ames, including all smoking materials •[...]

  • Страница 5

    ENGLISH 5 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Safety precautions: To reduce the risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains power and from other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Warranty: [...]

  • Страница 6

    DEU TS CH 6 Einleitung Mit diesem nützlichen, frei stehenden Gasmelder für brennbare Gase sorgen Sie für Ihre Sicherheit im eigenen Haus (nur für den Innenbereich). Sobald der Gaspegel ein bestimmtes Level erreich t, gibt der Gasmelder ein sichtbares und hörbares Signal. W arnung Die Lebensdauer des Gasmelders wird für 3Jahre garantiert. F[...]

  • Страница 7

    DEU TS CH 7 Flüssiges Propangas Er sollte in dem Raum bzw. den Räumen installiert werden, in dem das/die am häugsten verwendete(n) Gerät(e) untergebrach t ist/sind und wo ein Leck am wahrscheinlichsten ist. Installieren Sie ihn so tief wie möglich (in der Regel 0,1m über dem Boden) und an einem Ort, an dem die Luftströme nicht durch M?[...]

  • Страница 8

    DEU TS CH 8 „-“ für ca. 4 Minuten. Danach bendet sich der Gasmelder im Alarm- Erkennungsmodus. 2. Wenn der P egel bei 0, 1 oder 2 liegt, ist die Statusanzeige aus. 3. Wenn die Konz entration bei 3 liegt, ist die Statusanzeige rot und die Alarmanzeige blinkt. Wenn der Pegel bei 3, 4 oder 5 liegt, ertönt ein Alarm mit einem langsamen Signalt[...]

  • Страница 9

    DEU TS CH 9 VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geönet wer den. Trennen Sie das Produkt von anderen Gerät en, wenn ein Problem auftreten sollte. Setzen Sie das Gerät nicht W asser oder F[...]

  • Страница 10

    FRANÇ AIS 10 Introduction Garantissez votre propr e sécurité chez vous avec ce détecteur de gaz inammable autonome, de type ménager conçu pour un usage intérieur uniquement. Lorsque la concen tration de gaz atteint un certain niveau, le détecteur déclenche un signal visuel et sonore. Attention Ce détecteur de gaz est garanti d’a voir[...]

  • Страница 11

    FRANÇ AIS 11 aussi bas que possible; typiquement à 0,1m au-dessus du sol et dans un endroit où la circulation de l'air n ’ est pas entravée par des meubles. Où ne pas installer de détecteur de gaz • Dans de petits espaces clos • Directement au-dessus d'un évier • À côté d'une porte ou d'une fenê[...]

  • Страница 12

    FRANÇ AIS 12 3. Lorsque la concentra tion est de 3, le témoin d'état est rouge et témoin d'alarme clignote. Lorsque la c oncentration est 3, 4 ou 5, il signale l’alarme avec un bip lent. 4. Lorsque la concentra tion est de 6, 7, 8 ou 9, il signale l’alarme avec un bip rapide. 5. Lorsque la concentra tion du témoin de l’achag[...]

  • Страница 13

    FRANÇ AIS 13 A T TENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Précautions de sécurité: Pour réduire le risque de choc électrique, ce pr oduit ne doit être ouver t que par un technicien qualié si une réparation s’ impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer[...]

  • Страница 14

    NEDERL ANDS 14 Inleiding Zorg voor uw eigen v eiligheid in huis met dit handige vr ijstaand brandbaar gasalarm voor huishoudens dat uitsluitend bedoeld is voor gebruik binnenshuis. Wanneer de gasconcentratie een bepaald niv eau bereikt geeft de detector een visueel en akoestisch signaal af . W aarschuwing De levensduur van de gasdetector is gegaran[...]

  • Страница 15

    NEDERL ANDS 15 Installeer de gasdetector niet • In een kleine afgesloten ruimte • Direct boven een gootsteen • Naast een deur of raam • Naast een afzuigkap • In een ruimte waar temperaturen van onder -10°C of hoger dan 40°C kunnen optreden • Waar vuil en st of van de sensor k an blokkeren • In een vochtige locat[...]

  • Страница 16

    NEDERL ANDS 16 5. Wanneer de c oncentratie van de display van de gasniveauindicator A is, wordt er gealarmeer d met de statusindicator in het rood en de alarmindicator constant in het rood . 6. Wanneer de c oncentratie lager is dan de opgegeven waarde herstelt het alarm naar de normale toestand. W at te doen in geval er een alarm klinkt of er een g[...]

  • Страница 17

    NEDERL ANDS 17 VOORZICHTIG GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN Veiligheidsmaatr egelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen. St[...]

  • Страница 18

    ITALIAN O 18 Introduzione Garantitevi la sicurezza in casa vostra c on quest ’utile allarme per gas inammabile indipendente, da casa e per uso interno . Quando la concentrazione di gas raggiunge un det er minato livello , il rilevatore emette un segnale acustico e visivo . Avvertenza La funzionalità del rilevatore di gas è garantita per 3[...]

  • Страница 19

    ITALIAN O 19 Dove non installare il rile vatore di gas • In uno spazio piccolo e chiuso • Direttamente sopra il lav andino • Vicino a una porta o a una nestra • Di anco a una ventola • I n un ’area dove la temperatura potr ebbe scendere oltre -10°C o superare i 40°C • Dove sporco e polv ere potrebbero bloccar[...]

  • Страница 20

    ITALIAN O 20 4. Quando la concentrazione raggiunge il 6, il 7, il 8 o l’9, l’allarme scatta c on un bip rapido. 5. Quando l’indic e del livello di gas sullo schermo è a concentrazione A, l’allarme ha la spia di stato rossa che r esta sempre accesa. 6. Quando la concentrazione scende al di sotto del valor e predenito, l’allarme torna a[...]

  • Страница 21

    ITALIAN O 21 PRECAUZIONI RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scossa elettrica, questo prodotto do vrebbe essere aper to SOL O da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegar e il prodotto dalla rete di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse vericarsi un problema.[...]

  • Страница 22

    E S PA Ñ O L 22 Introducción La seguridad de su hogar estará garantizada con esta útil alarma de gas inamable autónoma, doméstica y sólo para uso en interior . Si la concentración de gas alcanza cierto nivel, el detector emite una señal visual y sonora. Advertencia La vida útil del detector de gas está garantizada por 3años. P ara[...]

  • Страница 23

    E S PA Ñ O L 23 Dónde no instalar el detector de gas • En un espacio reducido y cerrado • Justo encima de un fregadero • Junto a una ventana o puerta • Junto a un extractor • En una zona en la que la temperatura baje de los -10°C o super e los 40°C • Donde el polvo y la suciedad pueda bloquear el sensor • En u[...]

  • Страница 24

    E S PA Ñ O L 24 5. Cuando la concentración del indicador de niv el de gas de la pantalla sea A, el indicador de estado se pondrá rojo y el indicador de alarma se iluminará en rojo permanentemente . 6. Si la concentración baja del valor denido , la alarma volverá a su estado normal. Qué hacer cuando suene la alarma o huela a gas aunque no [...]

  • Страница 25

    E S PA Ñ O L 25 PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Precauciones de seguridad: Para reducir el peligr o de descarga eléctr ica, este producto SÓL O lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el produ[...]

  • Страница 26

    PORTUGUÊS 26 Introdução Garanta a sua própria segur ança em casa com este útil alarme de gás inamáv el autónomo, de tipo doméstic o e feito apenas para uso interior . Quando a concentração de gás atinge um certo valor , o detector providencia um sinal visual e audível. Aviso A vida útil do detector de gás é garantida por 3ano[...]

  • Страница 27

    PORTUGUÊS 27 Onde não instalar o detector de gás • Num espaço pequeno e fechado • Directamente sobre uma pia • Pró ximo de uma por ta ou janela • Pró ximo de uma ventoinha de extracção • Numa zona em que a temperatura pode descer abaix o dos -10°C ou exceder 40°C • Onde a sujidade e o pó possam bloquear o se[...]

  • Страница 28

    PORTUGUÊS 28 4. Quando a concentração é 6, 7, 8 ou 9 emite um alarme com um tom de bip rápido. 5. Quando a concentração no mostrador indicador de nível de gás é A, emit e um alarme com o indicador de estado a vermelho e o indicador de alarme constantemente aceso e v ermelho. 6. Quando a concentração desce abaix o do valor denido, o a[...]

  • Страница 29

    PORTUGUÊS 29 CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR Precauções de segurança: Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, est e produto deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado. Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema. Não expor o pr oduto à águ[...]

  • Страница 30

    M A G YA R 30 Bevezetés Garantálja biztonságát otthonában ezzel a hasznos, bárhol elhelyezhet ő gyúlékonygáz-riasztóv al. A háztartási típus csak beltérben használható. Ha a gázkoncentráció elér egy bizony os szintet, a detektor fény- és hangjelzést ad . Figyelmezt etés A gázdetektor garantált élettartama 3év . A z o[...]

  • Страница 31

    M A G YA R 31 lehet, jellemzően 0,1 méterrel a padló fölött , és olyan helyen, ahol a légmozgást nem akadályozzák bútorok. Hová nem szabad helyezni a gáz detektor t • Szűk, elzár t helyre • Közvetlenül lefolyó fölé • Ajtó vagy ablak mellé • Elszívóventilát or mellé • Olyan helyre, ahol a hőmérsé[...]

  • Страница 32

    M A G YA R 32 4. Ha a koncentráció 6, 7, 8 vagy 9, a készülék gyors sípsz óval jelez. 5. Ha a gázszintjelző „A ” koncentrációt jelez, a készülék állapotjelzője vörös, riasztásjelzője pedig folyamatosan v örös. 6. Ha a koncentráció a meghatáro zott érték alá esik, a riasztó visszatér normál állapotba. Mi a teendő[...]

  • Страница 33

    M A G YA R 33 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA FEL Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne ?[...]

  • Страница 34

    SUOMI 34 Esittely Varmista oma turvallisuutesi kotona tämän käytännöllisen, vapaasti seisovan, syttyvistä k aasuista varoittavan laitt een avulla, tarkoitettu kotik äyttöön ja vain sisätiloihin. Kun kaasupitoisuus nousee tietylle tasolle, tunnistin antaa sekä visuaalisen signaalin että äänimerkin. V aroitus Kaasutunnistimen taattu kä[...]

  • Страница 35

    SUOMI 35 Mihin kaasutunnistinta ei saa asentaa • Pieneen suljettuun tilaan • Suoraan pesualtaan yläpuolelle • Lähelle ovea tai ikkunaa • Imutuulettimen lähelle • Alueelle, jolla lämpötila voi pudota alle -10°C:een tai nousta yli 40°C:een • Paikkoihin, joissa lika ja pöly voivat tukkia anturin • Märk[...]

  • Страница 36

    SUOMI 36 6. Kun pitoisuus laskee alle määritellyn arvon, hälytys palautuu normaaliin tilaan. Mitä tulee tehdä tilanteessa, jossa hälytysääni kuuluu tai kaasun hajua tuntuu ilman hälytystä Pysy rauhallisena ja suorita seuraavat toimenpit eet (ei välttämättä tässä järjestyksessä): • Sammuta kaik ki avotuli, mukaan lukien k aikk[...]

  • Страница 37

    SUOMI 37 VAROITUS SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA T ur vallisuustoimenpiteet: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. T akuu: T akuu mitätöity y , mik ä[...]

  • Страница 38

    SVE NSKA 38 Inledning Garantera din egen säkerhet i huset med detta användbara fristående brand- och gaslarm för hushåll, endast för inomhusbruk. När gaskoncentra tionen når en viss nivå avger detektorn en visuell och hörbar signal . V arning Livslängden för gasdetektorn garan teras i tre år . För bästa skydd rekommenderar vi att du [...]

  • Страница 39

    SVE NSKA 39 V ar du inte bör installera gasdetektorn • I ett litet slutet utrymme • Direkt ovanför en v ask • Bredvid en dörr eller ett fönster • Bredvid en äkt • I ett område där temperaturen kan sjunka under -10°C eller stiga över 40°C • Där smuts och damm kan blockera sensorn • På en våt eller f[...]

  • Страница 40

    SVE NSKA 40 6. När koncentrationen faller under det inställda värdet går larmet tillbaka till det normala tillståndet. V ad du ska göra om du hör ett larm eller känner lukten av gas även utan ett larm Behåll lugnet och genomför följande åt gärder (inte nödvändigtvis i den ordningen): • Släck alla öppna lågor , ink lusive all[...]

  • Страница 41

    SVE NSKA 41 FÖRSIKTIGHET RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för va tten eller [...]

  • Страница 42

    ČESKY 42 Úvod Zajistěte si ve svém domo vě bezpečí pomocí tohoto volně stojícího detektoru hořlavých plynů. Detektor je určen pr o domácnosti a pouze vnitřní prostory. Pokud koncentr ace plynů dosáhne určité úro vně, spustí detektor vizuální i akustický signál. V arování Životnost detektoru plynu je zaručena po dobu[...]

  • Страница 43

    ČESKY 43 Nevhodná místa pro montáž detektoru plynu • Malý uzavřený prost or • Přímo nad výlevkou • Vedle dv eří nebo oken • Vblízkosti sacího ventilátoru • Místa, kde by se teplota mohla pohybovat pod -10°C nebo př ek ročit 40°C • Místa, kde by mohlo dojít kucpání senzoru prachem ne[...]

  • Страница 44

    ČESKY 44 4. Pokud má koncentr ace plynů hodnotu 6, 7, 8 nebo 9, signalizuje se poplach pomocí rychlého pípání. 5. Pokud se na displeji pro z obrazení koncentrace plynu zobrazí hodnotaA, signalizuje se poplach pomocí červeného stavového indikátoru. Indikátor poplachu bude nepřetržitě svítit červeně. 6. Jakmile se koncentrace[...]

  • Страница 45

    ČESKY 45 UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být tento výrobek ot evřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. Dojde-li kporuše, odpojte zařízení odnapájení a od ostatních zařízení. Nevystavujte zař?[...]

  • Страница 46

    ROMÂ N Ă 46 Introducere Asigurai-vă sigurana în pr opria locuină cu ajutorul acestei alarme pentru gaze inamabile autonomă, realizată numai pentru utilizare la in terior. Atunci când concentraia de gaz atinge un anumit niv el, detectorul emite un semnal audio i vizual. Av er tisment Durata de funcionare a detectorului d[...]

  • Страница 47

    ROMÂ N Ă 47 cât de jos posibil; în mod normal, la 0,1m deasupra nivelului podelei i într-un loc în care micarea aerului nu este împiedicată de mobilă. Locuri în care nu se instalează detectorul de gaz • În spaii mici închise • Chiar deasupra chiuvetei • Lângă o fereastră sau o uă • Lângă un vent[...]

  • Страница 48

    ROMÂ N Ă 48 3. Atunci când concentraia est e 3, indicatorul de stare este rou iar indicatorul de alarmă clipete. Atunci când conc entraia este 3, 4 sau 5, alarma pornete cu un sunet de intensitate scăzută. 4. Atunci când concentraia est e 6, 7, 8 sau 9, alarma beep -ăie rapid. 5. Atunci când concentraia aa tă d[...]

  • Страница 49

    ROMÂ N Ă 49 A TENIE PERICOL DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDEI Măsuri de sigurană: Pentru a reduce pericolul de electrocutar e, acest produs va  desfăcut NUMAI de către un tehnician autorizat atunci când este necesară depanarea. Deconectai produsul de la priză sau de la alte echipamente în cazul apariiei unei probleme. Nu exp[...]

  • Страница 50

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50 Εισαγωγή Εξασφαλίστε την ασφάλεια σ το σπίτι σα ε αυτόν τ ον χρήσιο, ανεξάρτητο ανιχνευτή εύφλεκτων αερίων οικιακού τύπου , ο οποίο έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε [...]

  • Страница 51

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51 Υγρ αέ ρι ο Θα πρέπει να εγκαθίσταται στο δωάτιο ή στα δωάτια ε τι εγαλύτερε πιθανότητε διαρροή κ αι σ τα οποία βρίσκ ον ται οι συσκευέ που χρησιοποιείτε συχνότερα. Τ[...]

  • Страница 52

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52 εφανίζεται η ένδειξη «-» για περίπου 4λεπ τά. Έπειτ α ο ανιχνευτή αερίων ρυθίζεται στην κατάσταση ανίχνευση. 2. Όταν η συγκέντρωση είναι 0, 1 ή 2, η ένδειξη κατάσταση παραένε?[...]

  • Страница 53

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53 • Μην βάφετε τον ανι χνευτή αερίων • Μην ψεκάζετε αερολύατ α πάνω ή κοντά στον ανιχνευτή αερίων ΠΡΟΣΟ ΧΗ ΚΙΝΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Προφυλάξει ασφαλεία: Γ ια να [...]

  • Страница 54

    DAN SK 54 Introduktion Sørg for sikkerhed i hjemmet med denne fritstående alarm til detektion af brændbare gasser . Alarmen er til brug i hjemmet og er udelukkende beregnet til indendørs brug. Hvis gaskoncentrationen når et vist niveau , afgiver detektoren både et visuelt og et hørbart signal. Advarsel Gasdetektorens serviceliv er garanteret[...]

  • Страница 55

    DAN SK 55 Steder , hvor detektoren ikke bør opsættes • På et lille , indeluk ket sted • Direkte over en v ask • Ved siden af en dør eller et vindue • Ved siden af en emhætt e • På et sted , hvor temperaturen kan falde til under -10°C eller stige til over 40°C • Hvor snavs og støv kan blokere sensoren •[...]

  • Страница 56

    DAN SK 56 5. Hvis gasniveauindikatorens display viser koncentrationen A, advar er alarmen ved at statusindikatoren lyser rødt, og alarmindikatoren ly ser konstant rødt. 6. Når koncentrationen igen falder til under den fastlagte vær di, vender alarmen tilbage til normal driftsstatus. Hvad du skal gøre, h vis alarmen lyder , eller hvis der lugte[...]

  • Страница 57

    DAN SK 57 FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk st ød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Garant[...]

  • Страница 58

    NOR SK 58 Innledning Sørg for egen sikkerhet i huset med denne nyttige, frittstående gassalarmen til innendørs bruk. Når gasskonsentrasjonen når et visst nivå, vil detektoren vise et optisk signal og spille av et lydsignal . Advarsel Den garanterte levetiden til gassdetektoren er tre år . Vi anbefaler at du skifter ut gassdetektoren hv er t [...]

  • Страница 59

    NOR SK 59 Hvor du ikke må sette opp gassdetektor en • I et lite, lukket rom • Direkte over en v ask • Ved siden a v en dør eller et vindu • Ved siden a v en avtrekksvif te • I et område der temperaturen kan synke til under -10°C eller over 40°C • Steder der smuss og støv kan blokkere sensoren • På et [...]

  • Страница 60

    NOR SK 60 6. Hvis konsentrasjonen faller under den denerte verdien, går alarmen tilbake til normal tilstand. Dette gjør du hvis du hører alarmen eller du lukt er gass uten at alarmen går av T a det med ro og gjør følgende (ikke nødvendigvis i denne rekkefølgen): • Slukk alle åpne ammer , inkluder t alt rykende materiale • S[...]

  • Страница 61

    NOR SK 61 FORSIKTIG FARE FOR STRØMSTØ T MÅ IKKE ÅPNES Sikkerhetsforhåndsregler: For å reduser e faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra str ømmen og annet utst yr dersom et problem oppstår . Ik ke utsett produktet for vann eller fuktighet. Garanti:[...]

  • Страница 62

    РУССКИЙ 62            ,     [...]

  • Страница 63

    РУССКИЙ 63 .         ( 0,1  ),  ,         ?[...]

  • Страница 64

    РУССКИЙ 64 3.    3,          .   ?[...]

  • Страница 65

    РУССКИЙ 65         :     [...]

  • Страница 66

    TÜRKÇE 66 Gr Bu kullanılı bağımsız, ev tp ve ç mekânda kullanım çn üretlm yanıcı gaz alarmıyla evde kend güvenlğnz garant altına alın. Gaz yoğunluğu belrl br sevyeye ulatığında dedektör görsel v e sesl br snyal verr . Uyarı Gaz dedektörünü[...]

  • Страница 67

    TÜRKÇE 67 Gaz dedektörü nereye takılmamalı • Küçük br kapalı mekâna • Doğrudan br lavabonun üzerne • Br kapının veya pencerenn yanına • Br aspratörün yanına • Sıcaklığın -10°C 'nn altına düebleceğ veya 40°C 'y aableceğ br alana • T o[...]

  • Страница 68

    TÜRKÇE 68 6. Y oğunluk belr lenen değern altına dütüğünde alarm normal durumuna ger döner . Alamın çalması veya alarm olmasa dah gaz k okusunun alınması durumunda ne yapmalı Sakn k alın ve aağıdak lemler gerçekletrn (verlen sırada uygulanmaları art değldr): • Sgara[...]

  • Страница 69

    TÜRKÇE 69 DİKKA T ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ AÇMA YIN Güvenlk önlemler: Elektrk çarpma rskn azaltmak çn ser vs gerekl olduğunda bu ürün SADECE uzman br teknsyen tarafından açılmalıdır . Br sorun meydana geldğnde ürünün elektrk ve dğer aygıtlarla olan bağlantısını kesn. ?[...]

  • Страница 70

    EEST I 70 Sissejuhatus Garanteerige oma ohutus kodus selle kasuliku vabalt seisva tuleohtlike gaaside alarmiga. Ainult sisetingimustes kasutamiseks mõeldud kodune tüüp. Kui gaasi kontsentratsioon saavutab teatud taseme , annab andur nähtava ja helisignaali. Hoiatus Gaasianduri garanteeritud tööiga on 3aastat. Optimaalse kaitse tagamiseks s[...]

  • Страница 71

    EEST I 71 Kuhu gaasiandurit mitte paigaldada • Väikesesse suletud ruumi • Otse kraanik ausi kohale • Ukse või akna kõrvale • Imiventilaatori kõrvale • Kohta, kus temperatuur võib langeda alla -10°C või ületada 40°C • Kohta, kus mustus ja tolm võivad anduri blokeerida • Märga või niiskesse asukohta Kasu[...]

  • Страница 72

    EEST I 72 6. Kui kontsentratsioon langeb alla deneeritud väärtuse, pöördub häire tagasi tavapärasesse olekusse. Mida teha häire kõlamisel v õi gaasilõhna korral isegi ilma häireta Püsige rahulikuna ja teostage järg mised tegevused (mitte tingimata siin toodud järjestuses): • Kustutage kõik lahtised leegid, sealhulgas kõik su[...]

  • Страница 73

    EEST I 73 ETTEVAA TUST ELEKTRILÖÖGI OHT MITTE AVADA Ohutusabinõud: Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINUL T volitatud tehnik. V õtke toode probleemide esinemise korral vooluvõrgust välja ja teiste seadmete küljest lahti. Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Garantii: Kõik teie poolt t[...]

  • Страница 74

    SLOVEN SKY 74 Úvod Zaistite svoju vlastnú bezpečnosť v dome pomocou toht o užitočného, samostatne stojaceho alarmu prítomnosti horľavých plynov urč eného len pre domácnosti a na použitie v interiéri. Keď koncentrácia plynu dosiahne určitú úroveň, detekt or v ydá vizuálny a zvukový signál. Upozornenie Prevádzko vá životno[...]

  • Страница 75

    SLOVEN SKY 75 Nainštalujte ho čo najnižšie, zvyčajne 0,1m nad podlahou, a na mieste, kde prúdeniu vzduchu nebráni nábytok. Kam sa nesmie detektor plynov inštalova • V malých uzavretých priestor och • Priamo nad umývadlo • Vedľa dv erí či ok na • Vedľa digest ora • Na mieste, kde teplota môž e k lesnúť[...]

  • Страница 76

    SLOVEN SKY 76 3. Keď koncentrácia dosiahne hodnotu 3, indikátor stavu bude červený a indikátor alarmu bude blikať. Keď koncentrácia dosiahne hodnotu 3, 4 alebo 5, dôjde k signalizácii s pomalým tónom pípania. 4. Keď koncentrácia dosiahne hodnotu 6, 7, 8 alebo 9, dôjde k signalizácii s rýchlym tónom pípania. 5. Keď indikátor ?[...]

  • Страница 77

    SLOVEN SKY 77 UPOZORNENIE RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAŤ Bezpečnostné opatrenia: Ak je potrebné vykonanie servisu a aby sa znížilo riziko zasiahnutia elektrickým prúdom, tento výrobok môže otvárať VÝHRADNE poverený technik. Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok aostatné zariadenia zelektrickej s[...]

  • Страница 78

    L A T VIE ŠU 78 Ievads Nodrošiniet drošību savā mājoklī, izmantojot šo lielisko savrupstā vošo gāzes detektoru, kas paredzēts mājsaimniecībām iekštelpu lietošanai. Kad gāzes koncentrācija sasniedz noteiktu līmeni, detektors r aida redzamu un dzirdamu signālu. Brīdinājums Gāzes detektora darbm ū ža garantija ir 3gadi. Op[...]

  • Страница 79

    L A T VIE ŠU 79 Kur neuzstādīt gāzes detekt oru • Mazā, ierobežotā vietā • Tieši virs izlietnes • Blakus durvīm vai logam • Blakus ventilatoram • Vietā, kur temperat ū ra v ar nokristies zem -10°C vai pakāpties virs +40°C • Vietā, kur netīrumi un putek ļ i var noblo ķ ēt sensoru • Slapjā vai m[...]

  • Страница 80

    L A T VIE ŠU 80 5. Kad displeja gāzes līme ņ a indikators norāda koncentrāciju A, par trauksmi tiek zi ņ ots ar sarkanu stāvok ļ a indik atoru, un trauksmes indikators nepārtraukti ir sark ans. 6. Kad koncentrācija pazeminās zem noteiktās vērtības, trauksmes indikators atgriežas normālā stāvoklī. Ko darīt, atskanot tr auksmes s[...]

  • Страница 81

    L A T VIE ŠU 81 UZMANĪBU ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS NEATVĒRT Drošības pasākumi: Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvar ots speciālists, lai mazinātu elektriskās strāvas trieciena risku. Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita aprīkojuma. Nepak ļ aujiet izstrād?[...]

  • Страница 82

    LIETUVI ŠKAI 82 Įvadas Užtikrinkite savo nam ų saugum ą šia naudinga buitine bet kur pastatoma degi ų j ų duj ų nuot ė kio signalizacija, skir ta naudoti tik patalpoje. Kai duj ų koncentracija pasiekia tam tikr ą lyg į , jutik lis skleidžia matom ą ir girdim ą signal ą . Įspėjimas Garantuojamas duj ų nuot ė kio detektoriaus tar[...]

  • Страница 83

    LIETUVI ŠKAI 83 Kur dujų nuotėkio detektoriaus įrengti negalima • Mažoje uždaroje patalpoje • Tiesiai virš kriaukl ė s • Prie dur ų arba lango • Š alia ištraukiamosios ventiliacijos • Zonoje, kurioje temperat ū r a gali nukristi žemiau -10°C arba pakilti virš 40°C • Kur dulk ė s ir purvas gali užbloku[...]

  • Страница 84

    LIETUVI ŠKAI 84 5. Kai ekrane duj ų nuot ė k io indikatoriaus koncentracija yra A, jis praneša raudonai šviečiančiu b ū senos indikatoriumi, pavojaus indikatorius nuolat šviečia raudonai. 6. Kai koncentracija nukrenta žemiau nustatytos reikšm ė s, atkuriama į prasta signalizacijos b ū sena. Ką daryti, kai skamba signalizacija, arba [...]

  • Страница 85

    LIETUVI ŠKAI 85 DĖMESIO ELEKTROS SMŪGIO PA VOJUS NEATIDARYTI Saugos priemonės: Siekiant išvengti elektros sm ū gio, š į gamin į , esant por eik iui j į taisyti, atidaryti gali TIK į galiotasis specialistas. Iškilus nesklandumams, į rengin į atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kit ų į rengini ų . Saugokite gamin į nuo vandens ar d[...]

  • Страница 86

    HRV A T SKI 86 Uvod Osigurajte sigurnost u svom domu uporabom ov og samostoje ć eg alarma koji otkriva zapaljive plinove, osmišljenim isključivo za upotrebu u ku ć anstvu. Kada koncentracija plina dosegne odre đ enu r azinu, otkrivač uključuje vizualni i zvučni signal. Upozorenje Radni vijek otkrivača plina ima jamst vo 3godine. Za opti[...]

  • Страница 87

    HRV A T SKI 87 Gdje ne postaviti otkrivač plina • U malom zatvorenom prostoru • Neposredno iznad sudopera • Pored vr ata ili prozora • Pored v entilatora • U prostoru gdje se temperatura može spustiti ispod -10°C ili porasti iznad 40°C • Gdje prljavština ili prašina mogu ometati senzor • Na vlažnom mjestu R[...]

  • Страница 88

    HRV A T SKI 88 5. Kada pokazatelj koncentracije razine plina pokazuje A, alarm uk ljučuje pokazatelj statusa crveno, koji ostaje crvene boje. 6. Kada se koncentracija spusti ispod odre đ ene vrijednosti, alarm se vra ć a u normalno stanje. Što učiniti ako se oglasi alarm ili se osjeti miris plina i bez oglašavanja alarma Ostanite smireni i po[...]

  • Страница 89

    HRV A T SKI 89 OPREZ OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA NE OTVARAJTE Sigurnosne mjere opreza: Da smanjite opasnost od električnog udara, prepustite otvaranje ovog pr oizvoda isključivo ovlaštenom stručnjaku kada je nužan servis. Isključite proiz vod i ostalu opremu iz mrežnog napajanja u slučaju pojave problema. Ne izlažite pr oiz vod vodi ili[...]

  • Страница 90

    БЪЛГАРСКИ 90           ,  ъ    .     [...]

  • Страница 91

    БЪЛГАРСКИ 91    ,       ъ     ъ    .          •  [...]

  • Страница 92

    БЪЛГАРСКИ 92 2.     0, 1  2,  ъ    ъ   . 3.     3,  ъ    ъ ?[...]

  • Страница 93

    БЪЛГАРСКИ 93          :        ,    ъ    ?[...]

  • Страница 94

    POLSKI 94 Wpro wadzenie Podnie ś swój po ziom bezpiecze ń stwa we w ł asnym domu dzi ę ki temu przydatnemu detektorowi gazów ł atwopaln ych przeznaczonemu do u ż ytku wewn ą trz pomieszcze ń . Gdy st ęż enie gazó w osi ą gnie ok re ś lony poziom, detektor zapewni sygna ł wizualn y i d ź wi ę k ow y. Ostrzeżenie Detektor posiada 3[...]

  • Страница 95

    POLSKI 95 (oko ł o 10 cm od pod ł o ż a), oraz w miejscu, gdzie nie wyst ę puj ą zak ł ócenia cyrkulacji powietrza w ywo ł ane meblami lub wyposa ż eniem. Gdzie nie montować detektor a gazu • W niewielkiej przestrzeni zamk ni ę tej • Bezpo ś rednio nad zlewem • Przy drz wiach lub oknie • Obok wentylatora • W mie[...]

  • Страница 96

    POLSKI 96 4. Gdy st ęż enie wyniesie 6, 7, 8 lub 9, urz ą dzenie zaalarmuje to szybk im sygna ł em d ź wi ę kowym. 5. Gdy wy ś wietlacz poziomu gazu b ę dzie pokaz ywa ł st ęż enie na poziomie A, wska ź nik stanu b ę dzie stale czerwony , podobnie jak wska ź nik alarmu. 6. Gdy st ęż enie spadnie poni ż ej zdeniowanej w ar to ś [...]

  • Страница 97

    POLSKI 97 OSTRZEŻENIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Wskazó wk i dotyczące bezpieczeństwa: Aby zmniejszy ć ryz yko pora ż enia pr ą dem elektrycznym, produkt ten mog ą otwiera ć WY ŁĄ CZNIE upowa ż nieni technicy , gdy konieczne jest przeprowadzenie prac serwisowych. W przypadku napotkania problemu nale ż y od ł?[...]

  • Страница 98

    SLOVEN SKI 98 Uvod Zagotovite varnost svojega doma z namestitvijo tega koristnega samostojnega alarma za plin za dom, ki je zasnovan za notranjo uporabo. P r i doseženi denirani, mejni koncentraciji plina, se spro ži vizualni in z vočni signal. Opozorilo Zajamčena doba delovanja detektorja za plin znaša 3leta. Za optimalno zaščito svoj[...]

  • Страница 99

    SLOVEN SKI 99 Ne nameščajte detektorja plina • V majhnem zaprtem prostoru • Neposredno nad umivalnikom • V bližini vrat ali okna • V bližini ventilatorja • V območju, kjer se temperatura lahko spusti pod -10°C ali dvigne nad 40°C • V prostorih kjer umazanija ali prah lahko onemogočita delovanje senzorja ?[...]

  • Страница 100

    SLOVEN SKI 100 6. Ko se koncentracija plina spusti pod nastavljeno vrednostjo , se alarm povrne v normalno stanje delovanja. Kaj storiti, če se vklopi alarm oz. če zaznat e vonj plina in se alarm ne aktivira Ostanite mirni in izvedite naslednje ukrepe (vrstni red ukrepov ni pomemben): • Pogasite v se odpr te ognje in vire vžiga • Izklo[...]

  • Страница 101

    SLOVEN SKI 101 SVARIL O NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRAJ Varnostna opoz orila: Da se izognete nevarnosti električnega udara, MORA napravo servisirati pooblaščeno servisno osebje. Č e se pojavi napaka v napravi, prekinite omrežno napajanje in jo odklopite od drugih naprav. Napr ave ne izpostavljajte vodi ali vlagi. Garancija: Kakršna k[...]