Kompernass KH 2275 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kompernass KH 2275. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kompernass KH 2275 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kompernass KH 2275 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kompernass KH 2275, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Kompernass KH 2275 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kompernass KH 2275
- название производителя и год производства оборудования Kompernass KH 2275
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kompernass KH 2275
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kompernass KH 2275 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kompernass KH 2275 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kompernass, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kompernass KH 2275, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kompernass KH 2275, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kompernass KH 2275. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Kompernaß Handelsgesellschaft mbH · Burgstraße 21 D- 44867 Bochum · www .kompernass.com ID-Nr .: KH2275-04/2004 IB_Cover_Radiowecker_KH2275.qxd 19.04.2004 16:28 Uhr Seite 1[...]

  • Страница 2

    KH 2275 D Radiowecker Bedienungsanleitung  Ραδιφωνο - Ξυπνητήρι Οδηγίες χρήσης  Kelloradio Käyttöohje S Klockradio Bruksanvisning N Klokkeradio Bruksanvisning  Radio z budzikiem Instrukcja obsługi  Radiobudík Náv od k obsluze  Rádiobudík Náv od na obsluhu H Rádiós ébr esztőóra Használati[...]

  • Страница 3

    IB_Cover_Radiowecker_KH2275.qxd 19.04.2004 16:28 Uhr Seite 3[...]

  • Страница 4

              IB_Cover_Radiowecker_KH2275.qxd 19.04.2004 16:28 Uhr Seite 4[...]

  • Страница 5

    IB_Cover_Radiowecker_KH2275.qxd 19.04.2004 16:28 Uhr Seite 5[...]

  • Страница 6

    IB_Cover_Radiowecker_KH2275.qxd 19.04.2004 16:28 Uhr Seite 6[...]

  • Страница 7

    3 D 3. Sicherheitshinweise a) Um Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag zu vermeiden: • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führ en Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Sollte das Netzkabel mal beschä- digt sein, lassen Sie es erst durch den Kundendienst ers[...]

  • Страница 8

    4 D 4. Anschließen Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh- men, überzeugen Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls darf es nicht verwendet werden. ➪ Öffnen Sie das Batteriefach an der Rück- bzw . Unterseite und legen Sie dort eine 9V Blockbatterie ein. ➪ Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose. Wählen Sie e[...]

  • Страница 9

    5 D 12. Entsorgen Bevor Sie das Gerät entsor gen,... ➪ entnehmen Sie erst die Batterien, wie unter 4. beschrieben. Alte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsor gt werden: ➪ Geben Sie alte Batterien daher an Ihren Händler oder eine dafür vor- gesehene Rücknahmestelle zur Entsor gung zurück. ➪ Schonen Sie die Umwelt! Geben Sie das Ger?[...]

  • Страница 10

    6  3. Υ ποδείξεις ασφαλείας α) Προς αποφυγή κινδύνου ζωής απ ηλεκτροπληξία: • Να προσέχετε το καλώδιο τροφο- δοσίασ να µην βρέχεται ή υγραί- νεται ποτέ κατά τη διάρκεια λει- τουργίασ. Να το φέρ[...]

  • Страница 11

    7  4. Σύνδεση Πριν την πρώτη χρήση σιγουρευτεί- τε τι η συσκευή βρίσκεται σε άψο- γη κατάσταση. Ειδάλλωσ δεν επι- τρέπεται να την χρησιµοποιήσετε. ➪ Ανοίξτε την θήκη µπαταριών στην πισθεν / τ[...]

  • Страница 12

    8  12. Απρριψη Προτού απορρίψετε τη συσκευή,... ➪ αφαιρέστε τισ µπαταρίεσ πωσ περιγράφεται στο εδάφιο 4. Μεταχειρισµένεσ µπαταρίεσ δεν επιτρέπεται να απορριφθούν στα οικιακά απορρίµµατα: ➪[...]

  • Страница 13

    9  • Älä jätä laitetta ilman valvontaa lasten tai muiden sellaisten ihmi- sten käsiin, jotka eivät pysty arvioimaan oikein laitteeseen liitty- viä vaaroja. c) Sähkömagneettiset kentät Tämä laite alittaa sähkösaasteelle määrätyt minimirajat jo kotelon sisä- puolella. Jos silti arveluttaa asettaa laitetta makuuhuoneeseen: •V [...]

  • Страница 14

    10  7. Radiovastaanotto  Aseta liukukytkin asentoon ON.  Käännä äänenvoimakkuuden sää- din VOL keskiasentoon.  V alitse aaltoalue AM/FM liukukyt- kimestä.  Etsi haluamasi asema TUNING - säätimellä. 8. Herätyksen kytkeminen Jos kellonaika ja herätys on säädetty oikein edellä kuvatulla tavalla:  Aseta liukukytkin ase[...]

  • Страница 15

    11  12. Hävittäminen Ennen kuin hävität koneen... ➪ Poista ensin paristot, kuten koh- dassa 4. on kuvattu. Käytettyjä paristoja ei saa hävittää kotitalous- jätteen mukana: ➪ Luovuta siksi vanhat paristot kauppiaallesi tai vie ne tällaiseen tarkoitukseen varattuun vastaanot- topaikkaan. ➪ Säästä luontoa. Luovuta laite elektron[...]

  • Страница 16

    12 S 3. Säkerhetsanvisningar a) För att undvika livsfara genom elektrisk stöt: • Se till att nätkabeln aldrig blir våt eller fuktig under driften. Dra den så att den inte kläms in, eller ska- das på annat vis. Om nätkabeln skulle vara defekt, så låt kundtjänsten byta ut den innan du fortsätter att använda apparaten. • Använd enda[...]

  • Страница 17

    13 S 4. Ansluta Innan du tar apparaten i drift, överty- ga dig om att den är i oklanderligt till- stånd. Annars får den inte användas. ➪ Öppna batterifacket på bak- resp. undersidan och lägg in ett 9V blockbatteri där . ➪ Stick därefter in nätkontakten i nätuttaget. Välj ett nätuttag som alltid är till- gängligt, så att du vid [...]

  • Страница 18

    14 S 10. Insomnings-timer När du vill lyssna litet på radio innan du somnar , och apparaten skall stän- ga av sig själv:  Ställ skjutkontakten på läge AUTO och...  tryck knappen SLEEP . Radion är nu på under 59 min. Du kan förkorta tiden tills den stänger av genom att...  hålla knappen SLEEP tryckt  och samtidigt ställa in [...]

  • Страница 19

    15 N 1. Formål Dette apparatet er ment for bruk innenfor husholdningen. Det er ikke ment for bruk i yrkesmessige eller industrielle områder . 2. T ekniske spesifikasjoner Nettspenning ..........: 230 V / 50 Hz Tidsminne................: 9 V blokkbatteri Radiomottaking ......: FM/AM V ekkefunksjoner ......: Radio, Alarm 3. Sikkerhetshenvisninger a[...]

  • Страница 20

    16 N 4. Tilkobling Før du tar apparatet i drift må du være sikker på at det er i feilfri til- stand. Ellers så må det ikke brukes. ➪ Åpen batterifaget på bak- eller undersiden og legg inn et 9V blokkbatteri. ➪ Still da stikkontakten i veggen. V elg en stikkontakt som er tilgjen- gelig slik at du kan frakoble appa- ratet kvikt i tilfelle[...]

  • Страница 21

    17 N 11. Rengjøring og pleie Observer: Fare for elektrisk støt: Før du renser apparatet: ➪ Sør g for at apparatet er avkoblet. ➪ Huset til apparatet må aldri åpnes. Det finnes ingen kontrollelementer inni det. ➪ Bare r ens apparatet med et bløtt, tørt tørkle. ➪ Aldri bruk rengjørings- eller løs- ningsmidler . Disse kan skade pla-[...]

  • Страница 22

    18  1. Cel zastosow ania Urządzenie przeznaczone jest do użytku domow ego. Nie jest ono przeznaczone für do użytku zar obko- w ego lub przem ysłowego . 2. Dane tec hniczne Napięcie sieciow e ..: 230 V / 50 Hz Zasilanie zegara ......: bater ia 9 V Odbiór radiow y ......: UKF / MW F unkcje budzenia ....: Radio, brzęczyk Należy zacho wać [...]

  • Страница 23

    19  4. Podłączanie Pr z ed ur uchomieniem urządzenia należy przekonać się, ż e jest ono w dobrym stanie. W przeciwnym przy- padku nie wolno go używ ać. ➪ Otworzyć k omorę baterii z tyłu lub u dołu urządzenia i włożyć baterię 9 V blok. ➪ We tknąć wty czkę siecio wą do gni- azdka. Wy brać łatwo dostępne gniazdk o, ab y[...]

  • Страница 24

    20  12 . Usuwanie/wyrzucanie Pr z ed usunięciem ur ządzenia, ... ➪ należy wyjąć najpierw baterie, jak opisano to w punkcie 4. Zużytyc h baterii nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domow ymi: ➪ Dlatego należy oddaw ać zużyte baterie u spr zeda wc y lub do odpowiedniej placó wki zbiorczej w celu ich unieszk odliwienia. ➪ Chroń[...]

  • Страница 25

    21  •N enechávejte manipulo vat s pří- strojem děti a postiž ené osoby bez dohledu, protož e ty nedokážou vždy včas r ozpoznat možná nebezpečí. c) Elektromagnetic ká pole T ento přístr oj nedosahuje zákonem dané hranice elektrosmogu dok once ani v samotném v těle přístroje! P okud máte přesto poch ybnosti, týkající[...]

  • Страница 26

    22  4. Připojení Dříve než zaříz ení poprvé uvedete do pro vozu, přes vědčete se o tom, že je v bezvadném sta vu. Pokud tomu tak není, nesmí se používat. ➪ Otevř ete př ihrádku na bater ie na zadní, příp. dolní straně a vložte 9V prizmatickou baterii. ➪ P otom strčte zástrč ku do zásuvky . Vyber te zásuvku, kt[...]

  • Страница 27

    23  1 0. Časo vač při usínání Chcete-li před usnutím ještě c hvíli poslouchat rádio a přístr oj se má vyp- nout sám:  Nastavte posuvn ý spínač do pozi- ce AUTO a....  stiskněte tlačítko SLEEP . Rádio n yní poběží 59 min. Dobu do vypnutí můžete zkrátit tak, že ...  držíte tlačítko SLEEP stisknuté  [...]

  • Страница 28

    24  1. Účel použitia T ento pr ístroj je ur čený pre domáce použitie. Nie je určený pr e podnika- teľské alebo priemyselné účely . 2. T ec hnic ké údaje Sieťov é napätie ........ : 230 V/50 Hz Pa mäť hodín .............. : Batér ia 9 V Pr íjem rádiostanice .. : UKW / MW F unkcie budenia ........ : Rádio, Alarm Uscho va[...]

  • Страница 29

    25  4. Pripojenie Skôr ak o uvediete prístroj do pre- v ádzky , presv edčite sa o tom, či je v bezvadnom sta ve. V opačnom pr ípa- de sa nesmie použiť. ➪ Otvor e skr inku batér ií na zadnej, prípadne spodnej strane, a vložte do nej 9V bloko vú batér iu. ➪ Zasuňte potom zástrč ku so sieťo- v ej zásuvky . Zvoľte takú zás[...]

  • Страница 30

    26  12 . Likvidácia Skôr ak o začnete pr ístroj likvido vať,... ➪ vyber te najprv batér ie, tak ako je to popísané v bode 4. Staré baté- r ie nevyhadzujte do domo vého odpadu: ➪ Vráťte tieto naspäť V ášmu predaj- covi, alebo do zberne určenej pr e tento účel, ab y sa zabezpečila ich bezpečná likvidácia. ➪ Chráňte [...]

  • Страница 31

    27 H 1. Rendeltetés Ez a készülék házi használatra alkalmas . Nem alkalmas ker eskedelmi vagy ipari felhasználásra. 2. T ec hnikai adatok Hálózati feszültség ..: 230 V / 50 Hz Idő-memória ..........: 9 V -os blokkelem Rádióv étel ..............: URH / KH Ébresztőfunkciók ....: Rádió, riasztás 3. Biztonsági irányelvek a) Az [...]

  • Страница 32

    28 H ➪ Dugja be a hálózati csatlakoz ódugót a dugaszoló aljzatba. Olyan dugasz oló aljzatot válasszon ki, amelyet minden esetben hozzá- fér hető , hogy hiba esetén gyorsan kihúzhassa a dugós csat- lakoz ót a hálózati aljzatból. 5. Óra beállítás Amennyiben az új elem behely ezése után először v eszi üzembe a k észülék[...]

  • Страница 33

    29 H Megrö vidítheti az időt a kikapcsolásig, azáltal hogy ...  a SLEEP gombot leny omva tar tja  és ugyanakk or a MINUTE gombbal beállítja a maradék időtar tamot. 11 . Tisztít ás és karbant ar t ás Vigyázat: Áramütés veszély: A készülék tisztítása előtt: ➪ Először húzza ki a hálózati kábelt a dugaszoló aljza[...]

  • Страница 34

    30 F 1. Destination de l'appareil Cet appareil est destiné à une utilisa- tion domestique. Il n'est pas destiné à une utilisation commerciale ou industrielle. 2. Caractéristiques techni- ques T ension secteur ....: 230 V / 50 Hz Mémoire horloge ..: Pile monobloc 9 V Réception radio ....: UKW (FM) / MW (OM) Fonctions réveil ....: r[...]

  • Страница 35

    31 F 4. Branchement A vant toute utilisation de l'appar eil, assurez-vous de son bon état de fonctionnement. Dans le cas contrai- r e, vous ne devez pas l'utiliser . ➪ Ouvrez le compartiment à piles derrière ou sous l'appar eil et insé- r ez-y une pile carrée 9V . ➪ Insérez la fiche secteur de la prise. Choisissez une prise[...]

  • Страница 36

    32 F 11. Nettoyage et entretien Attention: Risque d'électrocution : A vant de nettoyer l'appar eil : ➪ Retirez tout d'abor d la fiche sec- teur de la prise. ➪ N'ouvrez jamais le boîtier de l'ap- pareil. Il ne contient aucune pièce répara- ble. ➪ Nettoyez l'appareil avec un chif fon sec doux uniquement. ➪ N&[...]

  • Страница 37

    33  1. Gebruiksdoel Dit apparaat is bestemd voor huis- houdelijk gebruik. Het is niet bestemd voor gebruik in bedrijfsmati- ge of industriële omgevingen. 2. T echnische gegevens Netspanning ..........: 230 V / 50 Hz Tijdgeheugen ........: 9 V blokbatterij Radio-ontvangst ..: UKW / MW W ekfuncties ..........: radio, alarm Bewaar deze handleiding[...]

  • Страница 38

    34  7. Radio-ontvangst  Zet de schuifknop op de stand ON.  Draai de volumeknop VOL naar de middenpositie.  Kies de radioband met de schuifknop AM / FM .  Zoek de gewenste zender met de knop TUNING . 8. W ekfunctie inschakelen W anneer de tijd en de wektijd correct zijn ingesteld, zoals hiervoor beschre- ven:  Zet de schuifknop op [...]

  • Страница 39

    35  12. Milieurichtlijnen Alvorens het apparaat weg te goo- ien,... ➪ neemt u eerst de batterijen uit, zoals beschreven onder punt 4. Oude batterijen mogen niet bij het huisvuil worden gedeponeer d: ➪ Lever oude batterijen in bij uw vakhandel of bij een daarvoor bestemd inzamelpunt ter verder e afvalverwerking. ➪ Spaar het milieu! Lever he[...]

  • Страница 40

    36 E 1. Finalidad de uso Este aparato está previsto para su uso doméstico. No está previsto para su utilización en uso comercial o bien industrial. 2. Datos técnicos T ensión de red ..........: 230 V / 50 Hz Memoria de la hora ..: Pila r ectangular de 9 V Recepción de Radio : UKW / MW Funciones de despertador: ..................: Radio, Alar[...]

  • Страница 41

    37 E 4. Conectar Antes de poner el aparato en funcio- namiento, cerciorase de que se encuentra en un estado correcto. Por lo contrario no deberá utilizarse. ➪ Abra el compartimiento de pilas en el lado posterior o bien inferior e inserte una pila rectangular de 9V . ➪ Introduzca la clavija de r ed en el enchufe. Seleccione un enchufe que este [...]

  • Страница 42

    38 E 12. Evacuación Antes de evacuara el aparato,... ➪ Retire primer o las pilas tal como viene descrito bajo el punto 4º: Las pilas usadas no deben evacu- arse en la basura doméstica: ➪ Lleve por consiguiente las pilas usadas a su comercial o a un cen- tro de r ecogida previsto para la evacuación. ➪ Proteja el medio ambiente! Entregue su[...]

  • Страница 43

    39 I 1. Destinazione d'uso Questo apparecchio è pr evisto per l'uso in ambito domestico. Non è previsto per l'uso in campo commer- ciale o industriale. 2. Dati tecnici T ensione di rete ..........: 230 V / 50 Hz Memoria dell’ora ..........: set batterie da 9 V Ricezione onde radio ..: UOC/ OM Funzioni sveglia ..........: Radio, a[...]

  • Страница 44

    40 I 7. Ricezione radio  Posizionare l'interruttor e a scorrimento in posizione ON.  Ruotare il r egolatore del volume VOL alla posizione media.  Selezionare la banda radiofonica sull'interruttore a scorrimento AM/FM .  Cercar e la stazione desiderata con il regolator e TUNING . 8. Attivazione della sveglia Se l'ora e la [...]

  • Страница 45

    41 I 12. Smaltimento Prima di smaltire l'appar ecchio,... ➪ rimuovere prima le batterie come descritto al punto 4. Le batterie usate non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici: ➪ Consegnare quindi le batterie usate al proprio rivenditor e o ad un centro di raccolta autorizzato allo smaltimento. ➪ Proteggete l'ambiente! [...]

  • Страница 46

    42 P 1. Finalidade Este aparelho está pr evisto para utili- zação a nível particular . Não é previ- sto para utilização nas áreas de comércio ou industrial. 2. Dados técnicos T ensão de rede ....: 230 V / 50 Hz Autonomia ............: pilha de 9 V Recepção do rádio ......................: FM / AM Funções de despertar ..............[...]

  • Страница 47

    43 P 4. Ligar Antes de colocar o aparelho em fun- cionamento certifique-se de que se encontra num estado impecável. Caso contrário não o utilize. ➪ Abra o compartimento das pilhas na parte de trás ou inferior e colo- que uma pilha de 9V . ➪ Insira depois a ficha de rede na tomada. Seleccione uma tomada que seja acessível para que no caso d[...]

  • Страница 48

    44 P 12. Eliminação Antes de eliminar o aparelho,... ➪ r etir e as pilhas como descrito no ponto 4. Pilhas antigas não podem ser eliminadas no lixo doméstico: ➪ Entregue as pilhas ao seu vende- dor ou num posto de recolha pr e- visto para eliminação. ➪ Proteja o ambiente! Entr egue o aparelho num local de r ecolha para reciclagem de mat[...]

  • Страница 49

    45  1. Intended Use This appliance is intended for household use. It is not intended for commercial or industrial use. 2. T echnical Data Mains voltage ..........: 230 V / 50 Hz Time memory ..........: 9 V block battery Frequency bands ....: VHF / MW Alarm functions ........: Radio, alarm signal Keep this manual for future r eference and pass it[...]

  • Страница 50

    46  7. Radio r eception  Move the sliding switch to the ON position.  Tu rn the volume contr ol VOL to the centre position.  Select the frequency band with the AM / FM sliding switch.  Select the desired station with the TUNING control. 8. Switching on the alarm If the clock and alarm time are set correctly , as described above:  [...]

  • Страница 51

    47  12. Disposal Before disposing of the appliance,... ➪ T ake out the batteries, as descri- bed at point 4. Old batteries should not be disposed of with the household waste: ➪ Return old batteries to your dealer , or take them to an appropriate disposal point. ➪ Protect the envir onment! T ake the appliance to a recycling point for electr[...]