Kolcraft S77-T-R3 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kolcraft S77-T-R3. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kolcraft S77-T-R3 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kolcraft S77-T-R3 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kolcraft S77-T-R3, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Kolcraft S77-T-R3 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kolcraft S77-T-R3
- название производителя и год производства оборудования Kolcraft S77-T-R3
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kolcraft S77-T-R3
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kolcraft S77-T-R3 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kolcraft S77-T-R3 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kolcraft, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kolcraft S77-T-R3, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kolcraft S77-T-R3, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kolcraft S77-T-R3. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ©2009 Kolcraft ® Enterprises, Inc. S77-T -R3 11/08 Jeep ® Liberty 3-Wheel Stroller Instruction Sheet Instrucciones para carriola de 3 ruedas Jeep ® Liberty Feuillet d'Instructions pour Poussette à T r ois Roues pour Jeep ® Liberty[...]

  • Страница 2

    2 Avoid serious injury fr om falling or sliding out. Always use Restraint System. Y our child's safety depends on you. Pr oper stroller use cannot be assur ed unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERST AND THESE INSTRUCTIONS. I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N F F O O R[...]

  • Страница 3

    • D D O O N N O O T T p l a c e m o r e t h a n 3 l b s . ( 1 . 3 6 k g ) i n t h e p a r e n t t r a y t o a v o i d t i p p i n g ! • Do not allow children to play with or hang onto the stroller . • N N e e v v e e r r u u s s e e t t h h i i s s s s t t r r o o l l l l e e r r o o n n s s t t a a i i r r w w a a y y s s o o r r e e s s c c[...]

  • Страница 4

    4 Parts List Stroller Frame Front Wheel Air Filled (Select Models) Rear Wheels (2) Air Filled (Select Models) iBaby ™ (Select Models) Front Wheel Assembly Front T ray Electronic T oys (Select Models) Basic Parent T ray (Select Models) 1” Screws (2) Cargo Bags (2) (Select Models) • T H E F O L L O W I N G I N F A N T C A R S E A T S C A N B E [...]

  • Страница 5

    5 How to Assemble Y our Stroller T o Open Stroller Remove any cardboard inserts or plastic ties used to protect the product during shipment. Release the locking latch. Unfold, making sure both side locks snap into place. 2 3 2 1 T o Assemble Rear Wheels Remove and discard protective plastic sleeve from ends of brake assembly with rear axle. Place s[...]

  • Страница 6

    6 T o Assemble Front Wheel T ube 1 Place stroller so the handle bar and rear wheels are touching the floor . Position front wheel assembly over plastic side housings. Align tubes with plastic housings and push front wheel assembly on the frame. Y ou may need to depress the spring loaded buttons slightly while assembling the tubes. N N O O T T E E :[...]

  • Страница 7

    7 T o Attach Front Wheel 1 Discard plastic protective bar at the end of stroller fork. Align front wheel axle with cutouts in the front wheel fork. Y ou may need to loosen the nuts on both end of the axle in order to make room for the front wheel fork. Ensure that the tab on the tear drop shaped washer is aligned with the hole on the front fork as [...]

  • Страница 8

    8 T o Attach Cargo Bags (select models) T o attach cargo bags, feed and secure one end of V elcr o strap through slot on the plastic side housings. Secure other side of cargo bag to vertical support tube using velcro straps. 1 2 1 W ARNING D D O O N N O O T T p u t m o r e t h a n 2 . 5 l b s . ( 1 . 1 3 k g ) i n e a c h c a r g o b a g . T o Atta[...]

  • Страница 9

    T o Attach T oys (select models) T o Install Batteries in Electronic T oys (select models) T o insert batteries, use a Phillips head screwdriver to unfasten battery cover . Insert batteries as shown. Requires 2 “AA” batteries (Not Included). Secure battery cover . T ur n switch on ‘ I I ’ to play sounds. T o tur n off, move switch to ‘ O [...]

  • Страница 10

    10 T o Install Batteries into iBaby ™ (select models) R e q u i r e s 4 “ A A A ” B a t t e r i e s ( N o t I n c l u d e d ) . Use a Phillips screwdriver to remove the b at te r y do or . Place batteries in the compartment following polararity directions. Screw the battery door back onto the unit and replace the foam. 1 2 1 3 Install iBaby ?[...]

  • Страница 11

    How to Properly Use Y our New Stroller 11 W ARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system. Do not use product without full 5-point Har ness Restraint. Removing the shoulder straps will not adequately restrain child. Adjust Restraint System Harness T o Secure Child In Stroller Lock both foot brakes to keep stro[...]

  • Страница 12

    T o Install Car Seat Car Seat Restraint Storage 12 2   X X 1 Recline str oller seat first and push canopy back. Place car seat in seating area of stroller so that child is facing handle of stroller . Make sure the car seat is resting against front tray and that the car seat is level. Y our child’ s head should be slightly above their knees.[...]

  • Страница 13

    13 Tighten belt as much as you can to secure infant car seat (see TO SECURE INF ANT CAR SEA T section). Fasten buckle. T o ensure your Infant Car Seat is secure, pull up on shell of car seat by child’ s feet. Infant Car Seat should not move more than 1/4 of an inch. If it becomes loose, repeat Step 3. DO NOT use this product with your Infant Car [...]

  • Страница 14

    14 T o Operate Swivel Wheel Lock 1 L L O O C C K K F F R R O O N N T T S S W W I I V V E E L L : : Adjust front wheel so that wheel is straight and lock is forwar d. Push lock to right. U U N N L L O O C C K K F F R R O O N N T T S S W W I I V V E E L L : : Push lock to left. N N O O T T E E : : On rough surfaces, lock the wheel to keep straight. O[...]

  • Страница 15

    15 N N O O T T E E : : For a secure fit, straps should be at or below the child's shoulder . Adjust straps to higher position as your child grows. T o readjust shoulder restraints, unbuckle shoulder strap from waist strap. Remove fabric shoulder sleeve. Feed and push buckle back through the slot that is currently used. On the back of the seat [...]

  • Страница 16

    16 T o Fold Stroller 1 Lock brakes. Recline seat fully . Close canopy . ( ( A A ) ) Push and hold red button to left with thumb to unlock position ( ( B B ) ) then squeeze large red lever on handle to fold stroller . N N O O T T E E : : If 1-Hand fold feature does not operate properly , pull up latches on frame to fold. Push stroller down to fold. [...]

  • Страница 17

    17 Personal Record Card Once in a while, we are less than perfect and one of our products reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please contact us before you return one of our products to the store. Once a product is returned, it cannot be resold. The materials and the energy used to make[...]

  • Страница 18

    18 Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempr e use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HAST A QUE USTED HA Y A LEÍDO Y COMPRENDIDO ÉST AS INSTRUCCIONES. I I N N F [...]

  • Страница 19

    19 • No permita que los niños jueguen con la carriola o se cuelguen de ella. • N N u u n n c c a a u u t t i i l l i i c c e e e e s s t t a a c c a a r r r r i i o o l l a a e e n n e e s s c c a a l l o o n n e e s s o o e e s s c c a a l l e e r r a a s s a a u u t t o o m m á á t t i i c c a a s s . . • N N o o l l e e v v a a n n t t [...]

  • Страница 20

    20 Lista de partes Estructura de la carriola Rueda delantera aire llenó (modelos selectos) Ruedas traseras (2) aire llenó (modelos selectos) Montaje de la rueda frontal La charola Juguetes no electrónicos (modelos selectos) iBaby ™ Charola para adultos (modelos selectos) 1” T ornillos (2) Las alforjas (2) (modelos selectos) • LOS SIGUIENTE[...]

  • Страница 21

    21 4 5 6 Cómo ensamblar su carriola Para abrir la carriola Remueva cualquier inserción de cartón o plástico puesto para proteger el producto durante el envío. Suelte el seguro. Despliegue la carriola como se indica. Cerciór ese de que ambos seguros entren en su sitio. 2 3 1 Para ensamblar las ruedas traseras Quite y deseche el plástico prote[...]

  • Страница 22

    22 Para ensamblar la rueda delantera 1 Ponga la carriola hacia atrás sobr e el mango. Sitúe el ensamblaje de la rueda frontal sobre los tubos del marco frontal. Alinée y presione el ensamblaje de la rueda frontal sobre el marco. Puede que tenga que presionar ligeramente los botones con muelles mientras está ensamblando los tubos. N N O O T T A [...]

  • Страница 23

    Para Anexar el Canasto de Almacenamiento 23 Para Anexar la Rueda Frontal 1 Descarte la barra protectora de plástico en el extremo de la horquilla de la car- riola. Alinee el eje de la rueda con los recortes de la horquilla de la rueda delantera. Podría necesitar aflojar las tuercas en ambos extremos del eje para darle lugar a la horquilla de la r[...]

  • Страница 24

    24 Instalación de las alforjas (modelos selectos) Para instalar las alforjas, pase las cintas de Velcr o a través de la ranura de la carcasa de plástico. Asegure el otro lado de la bolsa de carga al tubo de soporte vertical con las correas de velcro. 1 2 ADVER TENCIA NO ponga más de 1,13 kg (2,5 libras) de peso en cada alforja. Para instalar la[...]

  • Страница 25

    Para insertar las pilas, use un destor nil- lador con punta de cruz para quitar la tapa del compartimiento de pilas. Insertar las pilas como se ve en el dibujo. Requiere 2 “AA” pilas (No Incluídas). V uelva asegurar la tapa. Girar el botón de encendido a ‘ I I ’ para ejecutar los sonidos. Para apagar , mueva el botón a ‘ O O ’. P P R[...]

  • Страница 26

    Para situar la charola para adultos iBaby ™ (modelos selectos) 26 Para instalar las pilas en la charola para adultos iBaby ™ (modelos selectos) Requiere 4 Pilas “AAA” (No Incluídas). Use un destor nillador phillips para desatornillar la puerta de la batería. Sitúe las baterías en el compartimiento como se muestra. Atornille de nuevo la [...]

  • Страница 27

    27 Cómo usar su nuevo carriola correctamente ADVER TENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Use siempre el sistema de cinturónes. No utilice el producto sin un arnés de sujección de 5 puntos. Si remueve los ajustes de los hombros, el niño no estará adecuadamente sujeto. Ajuste con segurida el sistema de cin[...]

  • Страница 28

    28 Para instalar la silla para autos. 1 Recline primero el asiento y empuje la sombrilla hacia atrás. Coloque el asiento de auto en el areá del asiento de la carriola de for ma que el niño esté de frente al mango de la carriola. Asegure que el asiento de auto esté descansando contra la charola y que se encuentre nivelado. La cabeza de su niño[...]

  • Страница 29

    29 Pase los tirantes ROJOS del asiento infantil de auto por los clips de la parte superior del asiento de auto. NOT A: Peg Perego no tiene clips. Asegure el cinturón sobre el punto más bajo del asiento de auto. Apriete el cinturón lo más fuerte posible para asegurar el asiento de auto (vea la sección P ARA ASEGURAR AL NIÑO EN EL ASIENTO PORT [...]

  • Страница 30

    P a r a h a c e r f u n c i o n a r e l i B a b y ™ ( m o d e l o s s e l e c t o s ) 30 Para asegurar la rueda giratoria 1 A A S S E E G G U U R R A A R R L L A A R R U U E E D D A A : : Ajuste la rueda delantera para que quede recta y el seguro quede hacia adelante. Empuje el seguro hacia la dere cha. L L I I B B E E R R A A R R L L A A R R U U[...]

  • Страница 31

    31 N N O O T T A A : : Para que estén ajustadas de forma adecuada, las sujeciones deben estar en, o por debajo, del hombro del niño. Ajuste las sujeciones a una posición más alta a medida que su hijo crece. Para reajustar las restricciones de los hombros, afloje la cinta del hombro desde la cinta de la cintura. Quite el acolchado de género par[...]

  • Страница 32

    Para doblar a carriola 32 1 Asegure los frenos. Recline el asiento completamente. Cierre el toldo. ( ( A A ) ) Mantenga oprimido el botón rojo con el dedo pulgar para destrabar la posición ( ( B B ) ) y luego empuje la palanca roja en el mango para doblar la carriola. N N O O T T A A : : Si el mecanismo para plegar con una sola mano no funciona a[...]

  • Страница 33

    T arjeta de registr o personal Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún proble- ma al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema con piezas de reemplazo. Sírvase ponerse en contacto con nosotros antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda. Una vez que se d[...]

  • Страница 34

    34 Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, tou- jours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Suivez ces instructions afin d’utiliser la poussette convenablement. N’UTI LISER LA POUS SETT E QU’APRE S A VOIR LU ET COMPRI S CES INS TRUCT IONS . I I N N F F O O R [...]

  • Страница 35

    35 • N N e e j j a a m m a a i i s s u u t t i i l l i i s s e e r r c c e e t t t t e e p p o o u u s s s s e e t t t t e e d d a a n n s s u u n n e e s s c c a a l l i i e e r r o o u u u u n n e e s s c c a a l l i i e e r r r r o o u u l l a a n n t t . . • N N e e p p a a s s s s o o u u l l e e v v e e r r p p a a r r l l e e p p l l a a[...]

  • Страница 36

    Liste de pièces • LES SIÈGES AUTO BÉBÉ SUIV ANTS PEUVENT ÊTRE UTILISÉS A VEC L ’ADAPT A TEUR POUR SIÈGE AUTO: • Si le modèle de siège d'auto de votre bébé ne figure pas sur la liste, NE P AS l'utiliser avec cette poussette. T out autre modèle de siège d'auto pour bébé ne serait pas totalement conforme et pourrait[...]

  • Страница 37

    37 4 5 7 Comment assembler votre poussette Pour déplier la poussette Enlever les morceaux de carton ou les attaches en plastique utilisés pour pro- téger le produit pendant l'expédition. Dégrafer l’attache latérale de verrouillage. Déplier , en vérifiant que les verrous latéraux s’enclenchent bien de chaque côté. 2 3 1 Pour asse[...]

  • Страница 38

    38 Assemblage de la roue avant 1 Basculer la poussette sur la poignée. Placez les pièces de la roue avant sur les tubes du cadre avant. Alignez et poussez les pièces de la roue avant sur le cadre. Il vous faudra sans doute enfoncer légèrement les boutons à ressort tandis que vous assemblez les tubes. R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Si le [...]

  • Страница 39

    Fixation du panier de rangement 39 Fixation de la roue avant 1 Jetez au rebut la barre de protection en plastique située à l'extrémité de la fourche de la poussette. Alignez l'essieu de la roue avant sur les découpes dans la fourche de la roue avant V ous devrez sans doute desserrer les écrous aux deux extrémités de l'essieu [...]

  • Страница 40

    40 Pour attacher les sacoches (modèles sélectionnés) Pour attacher les sacoches, attachez et fixez une extrémité de la bande velcro à travers la fente sur la structur e de plas- tique. Fixez solidement l'autre côté du sac de transport au tube-support vertical à l'aide des sangles de velcro. 1 2 MISE EN GARDE N N E E P P A A S S m[...]

  • Страница 41

    41 Pour insérer des piles, utiliser un tournevis cruciforme pour détacher le couvercle des piles. Insér er les piles comme indiqué. Fonctionne avec 2 piles “AA” (non comprises). Bien fermer le boîtier . T ourner le bouton en position ' I I ' pour faire jouer de la musique. Pour 'eteindre, faire passer le bouton en position &[...]

  • Страница 42

    42 Installation des piles dans le plateau-parent iBaby ™ (modèles sélectionnés) E xi ge d es pi l e s 4 “A A A ” ( No n C om pr i s es ). À l'aide d'un tour nevis Phillips, retir ez la petite trappe de pile. Disposez les piles à l'intérieur du compartiment comme illustré. Vissez la trappe de pile de nouveau sur l'un[...]

  • Страница 43

    V errouiller les deux freins à pied pour éviter de perdre le contrôle de la poussette. Placer l’enfant dans la poussette. Fixer les sangles passant aux épaules à la ceinture (à la taille). Pour fermer les boucles de la ceinture de sécurité, les attacher ensemble. S’assurer que les deux boucles sont bien fer mées pour garantir la sécur[...]

  • Страница 44

    44 Installation du siège auto 1 Abaissez le siège du transporteur en premier et rabattez l'auvent. Déposez le siège auto dans l'espace prévu à cette fin sur le transporteur de telle sorte que l'enfant soit installé face à la poignée du transporteur . Assurez-vous que le siège auto s'appuie sur la tablette avant et qu&a[...]

  • Страница 45

    45 Serrer la ceinture au maximum pour attacher le siège auto (voir la section POUR SÉCURISER LE SIÈGE AUTO NOURRISSON). Fermer la boucle. Pour vous assur er que votr e siège auto est bien en place, tir er sur la base du sièg e, aux pieds de l’enf ant. Le siège ne doit pas bouger de plus d’un 1/2 cm. S’il se désserr e, répéter l’ét[...]

  • Страница 46

    46 Actionner le blocage de roue orientable 1 V V E E R R R R O O U U I I L L L L A A G G E E P P I I V V O O T T A A V V A A N N T T : C en t r e r la r o u e a va nt po u r q u’ el le so it dr oi te et di ri gé e ve rs l’ av a nt . P ou ss er le ve rr ou ve rs la dr oi te . D D É É V V E E R R R R O O U U I I L L L L A A G G E E P P I I V V[...]

  • Страница 47

    47 R R E E M M A A R R Q Q U U E E : Pour un ajustement sécuri- taire, les sangles doivent être placées au niveau des épaules de l'enfant ou en dessous. Ajuster les sangles vers le haut au fur et à mesure que l’enfant grandit. Pour ajuster à nouveau les sangles de maintien d'épaule, débouclez la sangle d'épaule de la bride[...]

  • Страница 48

    Pour plier la poussette 48 1 V errouiller les freins. Incliner le siège. Rabattre la capote. ( ( A A ) ) Appuyer du pouce sur le bouton rouge et vers la gauche pour déver- rouiller la position de la poussette ensuite, ( ( B B ) ) serrer le grand levier rouge monté sur la poignée pour plier la pous- sette. R R E E M M A A R R Q Q U U E E : Si le[...]

  • Страница 49

    49 Jeep ® est une marque déposée de la Chrysler LLC et est utilisé sous licence par Kolcraft ® . © Chrysler LLC 2009. Kolcraft ® garantit cet article contre tout défaut de fabrication, selon les décrets suivants: Kolcraft s’engage à réparer ou remplacer , à sa convenance, l’article défectueux pendant UN AN à partir de la date d’[...]

  • Страница 50

    51 iBaby ™ $20.00 Electronic T oys Juguetes electrónicos Jouets électroniques $8.00 Cargo Bag Bolsa de carga Sacoche $12.00 iBaby ™ Parent T ray iBaby ™ Charola para adultos iBaby ™ Plateau de l’adulte Circle the Part Y ou Need Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto / Liste des pièces de rechange Replacement parts may loo[...]

  • Страница 51

    52 Replacement Parts Order Form / Formulario para or denar piezas de repuesto / Formulaire de commande pour pièces de rechange Model Number - No de modelo - Numéro du modèle Date of Manufacture - Fecha de fabricación - Date de fabrication T otal : Shipping & Handling* - Gastos de envío * - Port et manutention* : $5.00 *$15.00 outside the c[...]