Klippo Excellent инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Klippo Excellent. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Klippo Excellent или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Klippo Excellent можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Klippo Excellent, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Klippo Excellent должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Klippo Excellent
- название производителя и год производства оборудования Klippo Excellent
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Klippo Excellent
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Klippo Excellent это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Klippo Excellent и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Klippo, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Klippo Excellent, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Klippo Excellent, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Klippo Excellent. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    EXCELL ENT E XCE L LE NT G CV Ar t .n r 522 5 8 91-01 SE Bru ks anvi sn in g ...................... 1 DK Bru gs anv is nin g ...................... 5 N B ru ks anv is nin ge r .................... 9 FIN Käy t töo hje et ........................ 13 GB Inst ru ct ion m an ua l ............. 17 D B ed ie nun gs an le itu ng ............ 21 F I ns tr[...]

  • Страница 2

    DK N FIN GB D A. Sikkerhedsbøjle Sikkerhetsbø yle T ur vakahv a Safetybail Sicherheitsbügel C. Gasregulering Gasshåndtak Kaasuvipu Throttlecontrol Gashebel D . Startsnor Star tsnor Käynnistysnaru Star tingrope Startseil E. Håndtagsled Håndtaksledd Nivelkahv a Handlejoint Handgriffsgelenk F . Hø jdeindstilling Hø ydeinnstilling Korkeudensä[...]

  • Страница 3

    Champion Excellent GCV A C D E F G H I J K A D E F G H I J[...]

  • Страница 4

    Pro 17 GCV Pro 19 GCV T riumph C A A A C D D D E E E F F F G G G H H H I I I J J J K[...]

  • Страница 5

    1 Anvisningar för KLIPPO GRÄSKLIPP ARE Modeller: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV , Pro 19 GCV . Motorer: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Gratulerar till er nya Klippo gräsklippare! Innan maskinen tas i bruk rekommenderar vi er att läsa igenom bruksanvisningen noga för att få[...]

  • Страница 6

    2 Motorerna: 625 Series och 550 Series 1. T ryck in Prime-gummiblåsan (bild 4) ordentligt 3 ggr . Den är placerad framtill på motorn eller på motor ns högra sida. Vid kall väderlek kan procedur en behöva att upprepas, dock ej så mycket att motorn blir sur . Om motorn blivit sur så för- sök starta med gasreglaget i tomgångsläge (sköldp[...]

  • Страница 7

    3 LUFTRENARSERVICE Briggs & Stratton 625 Series och 675 Series-motorer (bild 8) Rengör elementet var tredje månad eller var 25:e arbets- timme. OBS! Rengör elementet oftare under dammiga förhål- landen. 1. Lossa skruven och fäll undan locket. 2. T ag försiktigt bort elementet. 3. Rengör elementet genom att knacka det försiktigt mot en [...]

  • Страница 8

    4 SPECIFIK BRÄNSLEFÖRBRUKNING VID 50% BELASTNING Honda GCV 135: 455 g/kWh (medelhög enligt kriteriedokumentet för Svanenmärkning ver 4.1) Honda GCV 160: 462 g/kWh (medelhög enligt kriteriedokumentet för Svanenmärkning ver 4.1) Bränslesystemet har ett skydd mot avdunstningsförluster genom att i bränsletankens lock fi nns en klockformad s[...]

  • Страница 9

    5 Montering og indstilling Før start af motoren Brugsanvisning for KLIPPO PLÆNEKLIPPERE Modeler: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV , og Pro 19 GCV . Motorer: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Till lykke med Deres nye klippo plæneklipper! Inden maskinen tages i brug, anbefaler vi at[...]

  • Страница 10

    6 Start av motoren Motorer: 625 Series och 550 Series 1. T ryk Prime-gummihætten (billedet 4) i bund 3 gange. Den er placeret foran på motor en eller pa motorens højre side. I kold vejr kan det være nødvendigt at gentage pr oceduren, undgå at drukne motorer i benzin. Hvis motor er alligevel forsluger sig, forsøg då at starte med gashåndtag[...]

  • Страница 11

    7 LUFTFIL TERSERVICE Briggs & Stratton 625 Series och 675 Series-motorer ( fi g. 8) Rens fi lteret hver tredie måned eller hver 25. arbejdstime, hvad der måtte komme først. OBS! Rens fi lteret oftere under forhold med meget støv . 1. Løs skruen og fjer n dækslet som vist på billedet. 2. T ag forsigtigt fi lteret af. 3. Rens fi lter [...]

  • Страница 12

    8 (Gælder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvar na, Sverige, tel: +46-36-146500, erklærer hermed, at motorplæneklipperne Klippo T riumph, Champion, Pro 17 GCV , Pr o 19 GCV , Excellent, Excellent GCV fra og med serienummer 08XXXXXXX og fremad opfylder forskrif- terne i RÅDETS DIREKTIV : - af den 22. juni 1998 ”angående maskiner” 98/3[...]

  • Страница 13

    9 Bruksanvisninger for KLIPPO GRESSKLIPPERE Modeller: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV , og Pro 19 GCV . Motorer: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Gratulerer med Der es nye Klippo gressklipper! Innen maskinen tas i bruk anbefaler vi Dem å lese bruksanvisningen nye for å få størs[...]

  • Страница 14

    10 Start av motoren Motorer: 625 Series och 550 Series 1. T rykk inn Prime-gummiknappen (bildet 4) ordentligt tre ganger . Den er plassert for n på motoren) og på motor ens høyre side. I kaldt vær kan det vær e nødvendig å gjenta prosedyr en, men ikke så mye at motoren blir sur . Hvis motoren blir sur , forsøk å starte med gasshån dtaget[...]

  • Страница 15

    11 Briggs & Stratton 550 Series-motorer (bild 9) Rengjor og smor skumgummielementet hver tredje måned eller hver 25 arbeidstime, vilket som kommer forst. OBS! Rengjor elementet oftere under stovete forhold. 1. Skru ut skruen og demonter luft fi lter et forsiktig så smuss ikke faller ned i forgasseren. 2. Demonter luft fi lterforholder en og[...]

  • Страница 16

    12 (Gjelder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvar na, Sverige, tel: +46-36-146500, forsikrer hermed at motorgr essklipperne Klippo T riumph, Champion, Pro 17 GCV , Pr o 19 GCV , Excellent, Excellent GCV fra og med serienummer 08XXXXXXX og fremover tilsvarer forskriftene i RÅDETS DIREKTIV : - av 22. juni 1998 ”angående maskiner” 98/37/EC[...]

  • Страница 17

    13 KLIPPO- R UOHONLEIKKUREIDEN KÄYTTÖOHJEET Mallit: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV ja Pro 19 GCV . Moottorit: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Onnittelut uuden Klippo-ruohonleikkurin hankinnan johdosta! Lukemalla nämä käyttöohjeet huolella ennen ruohonleikkurin käyttöönot[...]

  • Страница 18

    14 Moottorin käynnistys Moottoreilla: 625 Series, 550 Series 1. Kylmän moottorin käynnistäminen: Aseta kaasuvipu täysia- sentoon (jänis). Paina kumipumpusta (Primer , kuva 4) kolme kertaa. Se sijaitsee moottorin etuosassa tai moottorin oikealla puolella. Kylmällä ilmalla voi toimenpiteet joutua uu- simaan, ei kuitenkaan siten, että moottor[...]

  • Страница 19

    15 ILMANSUODA TTIMEN HUOL TO Briggs & Stratton 625 Series, 675 Series-moottorit (kuva 8) Puhdista ilmansuodatin kolmen kuukauden välein tai aina 25 käyttötunnin jälkeen (kumpi tulee ensin). HUOM! Puhdista ilmansuodatin useammin, jos leikkuria käyte- tään pölyisessä ympäristössä. 1. Avaa ruuvi ja irrota kuvan mukainen lukitus. 2. Irr[...]

  • Страница 20

    16 (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvar na, Sverige, tel: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että moottoriruohonleikkurit Klippo T riumph, Champion, Pro 17 GCV , Pro 19 GCV , Excellent, Excellent GCV alkaen sarjanumerosta 08XXXXXXX vastaavat NEU- VOSTON DIREKTIIVIN määräyksiä: - 22. kesäkuuta 1998 ”koskien koneita” [...]

  • Страница 21

    17 Instruction manual for KLIPPO LA WNMOWERS Models: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV and Pro 19 GCV . Engines: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Congratulations on purchasing a Klippo Lawnmower! Before starting, we r ecommend that you carefully read instruction manual in or der to o[...]

  • Страница 22

    18 Starting the engine ENGINES: 625 Series, 550 Series 1. Push the Prime-starter ( fi g. 4) throughly three times. It is placed in the front of the engine and on the right side. When starting a warm engine, normally pushing the prime-starter is unnecessary . 2. The security bail ( fi g. 5b) must be in operating posi tion, by starting and operatin[...]

  • Страница 23

    19 AIR CLEANER SERVICE Briggs & Stratton 625 Series & 675 Series-engines ( fi g. 8) Clean the element every three months or every twenty- fi ve hours, whichever comes fi rst. NB. Clean the element more frequently when operating under dusty conditions. 1. Loosen the screw and lower the cover as shown in the fi gure. 2. Carefully r emove [...]

  • Страница 24

    20 EC-declaration of conformity (Applies to Europe only) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvar na, Sverige, tel: +46-36-146500, declares under sole r esponsibility that the lawn mowers Klippo T riumph, Champion, Pro 17 GCV , Pro 19 GCV , Excellent, Excellent GCV from the serial numbers 08XXXXXXX and on- wards comply with the r equirements of the COUNCIL [...]

  • Страница 25

    21 Anleitung für KLIPPO RASENMÄHERN Modellen: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV und Pro 19 GCV . Motoren: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Klippo Rasenmäher! Bevor Sie das Gerät verwenden empfehlen wir Ihnen genau die Bedienungsanleitung zu le[...]

  • Страница 26

    22 Vor anlassen des motors Ölmesstab herausschrauben und ca. 0,55 l Motoröl SAE 30 Klippo Öl Nr . 502873501 oder nach dem Motoranleitung bis zur Marke FULL auf dem Ölmesstab einfüllen. (Nicht überfül- len!) Ölstandkontrolle Ölstand vor dem Start und alle 5 Betriebsstunden überprüfen. Ölmesstab ganz einschhrauben und wieder herausziehen.[...]

  • Страница 27

    23 SCHNEIDESYSTEM Mulcher -Messer für T riumph, Champion, Pro 17 GCV und Pro 19-Modelle. Für die Excellent-Modelle stehen Mulcher -Messer mit Cross-Cut-Messer zur V erfügung (Abb 6). Messerwechsel Eine kräftige T ellerfeder presst der Messerteller/das Messer gegen eine Friktionsscheibe. Zum lösen des Messerbolzen empfehlen wir einen 14 mm Ring[...]

  • Страница 28

    24 EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvar na, Sverige, tel: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Motorrasenmäher Klippo T riumph, Champion, Pro 17 GCV , Pro 19 GCV , Excellent, Excellent GCV ab der Seriennummer 08XXXXXXX den V orschriften folgender RICHTLINIEN DES RA TES entsprechen: - vom 22. Juni 1998 ?[...]

  • Страница 29

    25 Instructions d’utilisation de la TONDEUSE A GAZON KLIPPO Modèles: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV et Pro 19 GCV . Moteurs: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Nous vous remer cions d´avoir choisi Klippo pour votre nouvelle tondeuse à gazon ! Avant d´utiliser votr e nouvelle t[...]

  • Страница 30

    26 Mise en route du moteur Modèles avec moteur 625 Series & 550 Series 1. Bien appuyer trios fois sur le Préstarter (images 4). Il est placé en avant du moteur ou sur le côté droit du moteur . Par temps froid, il peut êtr e necessaire de répéter l´operation mais sans noyer le moteur . Dans le cas où le moteur est noyé, essayer alors [...]

  • Страница 31

    27 Moteurs Honda GCV 135 (image 10) Nettoyer la pièce tous les trios mios outoutes les 25 heures, selon les cas. A TTENTION ! Nettoyer la pièce plus souvent si l´environne-ment est empoussiéré. 1. Déserrer les attaches et mettre de côté le couvercle. 2. Retirer la pièce avec précaution. 3. Nettoyer la pièce en la tapotant soigneusement s[...]

  • Страница 32

    28 Instrukcja obs ł ugi KOSIAREK TRA WNIKOWYCH KLIPPO Modele: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV oraz Pro 19 GCV . Silnik: Briggs&Stratton: 550 Series, 625 Series oraz 675 Series. Honda; GCV 135. Gratulujemy dobrego zakupu! Przed pierwszym uruchomieniem polecamy zapozna ć si ę z instrukcj ą obs ł ugi. Instrukcja bezp[...]

  • Страница 33

    29 SPRA WDZANIE POZIOMU OLEJU Sprawdzaj poziom oleju przed ka ż dym uruchomieniem silnika i co ka ż de 5 godzin pracy Wyjmij miark ę i wytrzyj do sucha. Wkr ęć korek z miark ą do ko ń ca gwintu i upewnij si ę czy poziom dochodzi do znaku FULL. DOCIERANIE SILNIKA DO PIERWSZEJ WYMIANY OLEJU Silnik jest ju ż wyregulowany i nie wymaga specjaln[...]

  • Страница 34

    30 smaruj po łą czenia i osie po ka ż dym sezonie. Nie malo- wane metalowe cz ęś ci powinny by ć przecierane szmatk ą nas ą czon ą olejem antykorozyjnym. Rutynowy przegl ą d co ka ż de 50 godzin pracy wskazeny jest przy profesjonalnym uzytkowaniu maszyny . U ż ywaj tylko oryginalnych cz ęś ci zamiennych i akcesorii Klippo. Zgodnie z w[...]

  • Страница 35

    31 (Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, zapewnia niniejszym, ˝ e kosiarki silnikowe Klippo T riumph, Champion, Pro 17 GCV , Pro 19 GCV , Excellent, Excellent GCV , poczàwszy od numeru seryjnego 08XXXXXXX, odpowiadajà przepisom zawartym w DYREKTYW ACH RADY : - dyrektywie 98/37/EG z dn. 22 czerwca [...]

  • Страница 36

    32 Gebruiksaanwijzing voor KLIPPO maaimachines Modellen: T riump, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 19 en Pro 19 GCV . Motoren: Briggs&Stratton; 550 Series, 625 Series en 675 Series. Honda; GCV 135. Gefeliciteerd met de aankoop van een KLIPPO maaimachine. T eneinde de best resultaten te verkrijgen met de maaimachine adviseren wij U om de[...]

  • Страница 37

    33 OLIECONTROLE Controleer het oliespeil steeds vóór het starten of anders minstensiedere vijf draaiur en. Draai de peilstok eruit en maak hem schoon, bij een vlak staande motor (machine) moet de olie altijd tot aan het full merkteken staan. (Fig. 3) INLOPEN EN OLIEVERVERSEN Een nieuwe motor is reeds corr ect afgesteid. Het is verstandig een nieu[...]

  • Страница 38

    34 MAAIMESSYSTEEM Mulcher -mes voor T riumph, Champion, Pro 17 GCV en Pro 19-modellen. V oor de Excellent-modellen hebben we een mulchermes met cross-cut-mes (Fig. 6). MESSEN VERV ANGEN Een zware schotelveer drukt de mesplaat/het maaimes tegen een slipschijf. V oor het losdraaien van de mesbout met normale rechtse draad wor dt het gebruik van een 1[...]

  • Страница 39

    35 EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvar na, Sverige, tel: +46-36-146500, verklaart hiermee dat de motormaaiers Klippo T riumph, Champion, Pro 17 GCV , Pro 19 GCV , Excellent, Excellent GCV vanaf serienummer 08XXXXXXX en verder overeenkomen met de voorschriften in de RICHTLIJNEN V AN DE RAAD: [...]

  • Страница 40

    36 Istruzioni per l’ uso della TOSAERBA KLIPPO Modelli: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV e Pro 19 GCV . Motori: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Congratulazioni per aver scelto la T osaerba Klippo! Vi preghiamo di voler gentilmente leggere attentamente le istruzioni per l´uso pri[...]

  • Страница 41

    37 A TTENZIONE! L´OLIO … ST A TO LEVA TO PER IL TRASPOR TO! Quando si mette in moto il motore per la prima volta, il silen- ziatore cambia color e e si può anche sprigionare del fumo per un breve periodo di tempo. CONTROLLO DELL´OLIO Controllar e il livello dell´olio prima della messa in moto e dopo ogni cinque ore di lavor o. Levare l´asta [...]

  • Страница 42

    38 SISTEMA LAME In caso di manutenzione e servizio staccare il cavetto della candela, esequire un normale avviamento pe liberar e la molla relativa ed estrarr e la chiave arancione. Lama Mulcher , per modelli T riumph, Champion, Pro 17 GCV et Pro 19. Per i modelli Excellent abbiamo il coltello a taglio fi ne e distribuzione erba con coltello a tag[...]

  • Страница 43

    39 Dichiarazione di conformità CE (Solo per l’Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvar na, Sverige, tel: +46-36-146500, dichiara con la presente che i rasaerba a motor e Klippo T riumph, Champion, Pro 17 GCV , Pro 19 GCV , Excellent, Excellent GCV a partire dal numer o di serie 08XXXXXXX in poi, sono conformi alle disposizioni della DIRETTIV A DE[...]

  • Страница 44

    40 Montaje y ajuste Instrucciones de uso del cortacéspedes Klippo Modelos: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV y Pro 19 GCV . Motores: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Felicitaciones por su nuevo cortacéspedes. Antes de comenzar a usar la máquina, lea atentamente estas instrucciones[...]

  • Страница 45

    41 Modelos con motores 625 Series & 550 Series 1. Presione con fuerza 3 veces la bomba Prime (Fig. 4). Se encuentra en la parte delantera del motor o a la derecha de motor . En climas fríos puede ser necesario repetir el procedi- miento, pero no tanto que el motor se ahogue. Si el motor se ahoga, intentar arrancar con el acelerador en la posic[...]

  • Страница 46

    42 (Rige sólo para Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvar na, Sverige, tel: +46-36-146500, declara por la presente que los cortacéspedes a motor Klippo T riumph, Champion, Pro 17 GCV , Pro 19 GCV , Excellent, Excellent GCV , a partir del número de serie 08XXXXXXX cumplen con las disposiciones de las DIRECTIV AS DEL CONSEJO: - 98/37/CE, ”refer[...]

  • Страница 47

    43 TECHNICAL SPECIFICA TION Model Cutting width, cm Cutting height, mm Blade type Engine Engine vo- lume, cm 3 Spark plug Oil speci fi cation Weigth, kg Measured sound power level, dB(A) Vibration, m/s 2 T riumph 42 25-50 Mulcher B&S 550 Series 158 Champion BS19LM HD SAE 30 25 92 5,0 Champion 48 30-60 Mulcher B&S 625 Series 190 Champion BS[...]

  • Страница 48

    44 Svenska - SAKERHETSINSTRUKTIONER - V ARNING! Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Under inga förhållanden får maskinens ursprungliga utformning ändras utan tillstånd från tillverkaren. Använd alltid originaltillbehör . Icke aukto- riserade ändringar och/eller tillbehör kan medföra[...]

  • Страница 49

    45 du opplever fysiske symptomer som kan relateres til over eksponering for vibrasjoner . Eksempel på slike symptomer er dovning, manglende følelse, ”kiling”, ”stikk”, smerte, manglende eller redusert styrke, forand- ringer i hudens farge eller over fl ate. Disse symptomene opptrer vanligvis i fi ngrer , hender eller håndledd. Risikoen[...]

  • Страница 50

    46 Die Zündanlage dieser Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektromag- netisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise von Herzschrittmachern auswirken. Um die Gefahr für schwere oder tödliche V erletzungen auszuschließen, sollten Personen mit einem Herzschrittmacher vor der Nutzung dieser Mas- chine ih[...]

  • Страница 51

    47 De uitlaatgassen van de motor zijn heet en kunnen vonken bevatten die brand kunnen veroorzaken. Start de machine daarom nooit binnenshuis of in de buurt van licht ontvlambaar materiaal! Rook niet of plaats geen warme voorwerpen in de buurt van de brandstof. Laat de motor nooit binnenshuis lopen, in een gesloten of slecht geventileerde ruimte. De[...]

  • Страница 52

    48 S 1. Modell, typnummer 5. Tändstift 9. V evhus 2. Skyddsgaller 6. Förgasare 10. Oljesump 3. Oljesticka 7. Starthandtag 11. Luft fi lter 4. Ljuddämpare 8. Bensintank 12. Bensinpåfyllning DK 1. Model, typenummer 5. Tændrør 9. Krumtaphus 2. Beskyttelsegitter 6. Karburator 10. Oliesump 3. Oliepind 7. Starthåndtag 11. Luft fi lter 4. Lyddæm[...]

  • Страница 53

    49 S 1. Modell, typnummer 5. Tändstift 9. Vevhus 2. Skyddsgaller 6. Förgasare 10. Oljesump 3. Oljesticka 7. Starthandtag 11. Luft fi lter 4. Ljuddämpare 8. Bensintank 12. Bensinpåfyllning DK 1. Model, typenummer 5. Tændrør 9. Krumtaphus 2. Beskyttelsegitter 6. Karburator 10. Oliesump 3. Oliepind 7. Starthåndtag 11. Luft fi lter 4. Lyddæmp[...]

  • Страница 54

    50 Fig. 11[...]