KitchenAid KGRI801 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации KitchenAid KGRI801. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции KitchenAid KGRI801 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции KitchenAid KGRI801 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций KitchenAid KGRI801, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции KitchenAid KGRI801 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства KitchenAid KGRI801
- название производителя и год производства оборудования KitchenAid KGRI801
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием KitchenAid KGRI801
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск KitchenAid KGRI801 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок KitchenAid KGRI801 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта KitchenAid, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания KitchenAid KGRI801, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства KitchenAid KGRI801, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции KitchenAid KGRI801. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Models/Modèles KGRI801 KGRA806 KGRK806 KGSI901 KGSA906 9757452 GAS RANGE Use & Care G uide For que stions abo ut featur es, operati on/performance, parts accessories or serv ice, ca ll: 1-800-422-1230 In Canada, call for assi stance 1-800-461-5681 , fo r install ation and ser vice, ca ll: 1-800-807-6777 or visi t ou r webs ite at.. . www .kitc[...]

  • Страница 2

    2 T ABLE OF CON TENTS RANGE SAFETY .................................... ............................ ............. 3 The Anti-Tip Bracket ....................................................... ............. 4 PARTS AND FEATURES ................................................... ............. 5 COOKTOP USE ....................... .................[...]

  • Страница 3

    3 RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not f[...]

  • Страница 4

    4 The Anti-T ip Bracket The range will no t tip durin g normal use. Howev er , t he range can ti p if you a pply too much force or weight to the open door wit hout t he anti-tip bracket fasten ed dow n properly . Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bra[...]

  • Страница 5

    5 PARTS AND FEATURES This man ual co vers sev eral di fferent models. The ran ge you ha ve purchased may hav e some o r all of t he it ems liste d. The locati o ns and appearances of the features show n here may not match th ose of your mode l. Control Panel for T ripleTier ™ Bur ner (Models K GRA806, KG RK806 and KGSA906) Contr o l Panel for S t[...]

  • Страница 6

    6 Rang e A. Le ft rear surface burne r & grate B. Left front surface b urner & gra te (d ua l va lve T ripleTier™ flame burner with Insta Wok™ Ring on some model s) C. Anti-tip bracket D. Model and ser ial number (behi nd left si de of draw er) E. Storage dr awer F. O v e n v e n t G. Right rear surf ace burne r & grat e H. Right fr[...]

  • Страница 7

    7 COOKTOP USE Cookware IMPORT AN T : Do not leave empt y cookware on a hot surface cooking area, element or surface bur ner . Ideal cookw a re should have a flat b ottom, straight side s, a well- fitting lid and the material should be of medium-to-heavy thick ness. Rough finishe s may scratch the cooktop . Aluminum and copp er may be used as a core[...]

  • Страница 8

    8 T ripleTier ™ Bur ne r wi th Hi gh Po wer Sett in gs a nd Lo w Power Simmer Settings (on some models) NOTE : S ettings are marked on the con trol knob. The T ripleTier ™ Flame Burner (1 5,000 BTU [Briti sh Thermal Units ]) can pr ovide th e high est heat s e tti ng and 3 leve ls of simmer control. It is ideal for cooking lar ge quantities of [...]

  • Страница 9

    9 T r ipleT ie r™ Flame Burner with InstaW ok™ Ring The T ripleTier ™ Flame Burner with I nstaW ok ™ Ri ng is a multifuncti on bur ner that produces everyt hing from a rapid boil down to a low simmer . The T rip leTier ™ Fl ame Bu rner wi th Inst aW ok ™ Ring is functioned by a dual v alve control knob, which controls two se parate burn[...]

  • Страница 10

    10 Standard Bur ner Gas tu be op ening Gas must flow freely t hroughou t the ga s tube o pening fo r the burn er to light properly . Keep this area free of soil and do n ot allow spil ls, food, clean ing agents or any oth er material to ent er the gas tube opening. Protect it from spillovers by always using a burn er cap. Burner ports Ch eck b urne[...]

  • Страница 11

    11 ELECTRONIC OVEN CONTROL Style 1 (Models KGRA806 , KGRK806 and KGSA906) Style 2 (Models KGRI801 a nd KGSI90 1) Electronic C ontrol Pad s When pressing an y control pad fun ction on the El ectronic Oven Cont rol, u se the pad of y our finge r to press th e desi red fu ncti on. Hold down the pad a few sec onds, or until th e desi red function appea[...]

  • Страница 12

    12 Start The ST ART pad begins any oven function except the Timer , Control Loc k and Sab bath Mod e. If not press ed wit hin 5 s econds after pressin g a pa d, “ ST ART? ” will appear on the ov en dis play as a reminder . If not pressed w ithin 5 minutes af ter pressing a pad, the ov en disp lay wil l re tur n to ina ctive mode (blank) and the[...]

  • Страница 13

    13 Ti m e r The Timer can be set in minute s and second s or hours and minutes an d counts d own the se t time. NOTE : The Ti mer does not start or stop the oven. 1. Press TIMER SET/ST ART . Press again to swi tch from MIN/SEC and HR/MIN. If no ac tion i s taken a fter 4 minu tes, the di splay will r eturn to the time of day mode. 2. Pr ess t he nu[...]

  • Страница 14

    14 T emperatu re Probe (on some models) The temperature probe accurate ly measures the inter nal temperature of meat, pou ltry and ca sseroles with liq uid and should be u sed in dete rmining t he doneness of meat and poul try . It should not be used during maxi and econo broi l ing, convection broiling or pr oofing bread. Always unpl ug and remove[...]

  • Страница 15

    15 Positioning Racks and Bakeware IMPORT AN T : Do not pl ace food or b akeware directly on th e oven door or bottom. Permanent da mage will occur to the por c elain finish. RACK S NOTE S: ■ Position racks before turning the oven on. ■ Do not position r acks with b akewar e on them. ■ Make sure ra cks ar e level. T o move a rack, pul l it out[...]

  • Страница 16

    16 Bake The BAKE function is ideal for b aking, roastin g or heating casseroles. During baking or roasting, the bake b urner and b roil element will cycle on and off in int ervals to mai ntain oven tempe rature. If the oven door is opened during b aking or r oasting, the broi l element will tur n off immediately an d the bake b urne r will tur n of[...]

  • Страница 17

    17 Convection Cookin g (on some models) In a convectio n oven, the fan-circulated hot air continu ally distributes heat mor e evenly than the natural movement of air in a stan dard t he rma l ov en. T his mov emen t of hot a ir m ai ntai ns a consistent temperat ure throughout the oven, cooking foods more evenly , cris ping s urfaces whil e sealin [...]

  • Страница 18

    18 Convection Roast (on some models) Convection roasti ng can be used for roasting meat s and poultry , or for baking yeast breads an d loaf cakes us ing a sing le rack. During convecti on roasting, th e bake bur ner and broil element will cycle on and off in intervals to maintai n oven temp erature, while the fan cons tantly circulates t he hot ai[...]

  • Страница 19

    19 Convection B roil (on some models) During conve ction broiling, the broil bur ner and b roil element will cycle on and off in in tervals to mai ntain oven tempe rature, while the fan const antly circulates the hot air . Cooking times will vary de pending on the rack position and temperature and may need to be adj usted. Con vection Broil is idea[...]

  • Страница 20

    20 T o Deactiva te: The oven can be di sabled of t he abilit y to set th e Sabbath Mode by repeating th e previous ste ps. See “ T o Activa te ” section. When disabl ed the Sabb ath Mode can not be regula rly set unti l re- enabled . T o Re gularly Set , Untimed: 1. Press BAK E. Press the number pad s to enter a temperat ure other than 325 ° F[...]

  • Страница 21

    21 T imed Cooking Timed Cooking allows the oven to b e set to turn on at a certain time of day , cook for a se t length of time, and/or shut of f automatical ly . Delay st art should not b e used for food such as breads and cakes bec ause they may n ot bake properly . To S e t a C o o k T i m e : 1. Press BAKE, CONVECT BAKE or CONVE CT ROAST . Pres[...]

  • Страница 22

    22 Prepare Cooktop and Storage Drawer: ■ Remove plast ic items from the cookto p because t hey may melt. ■ Remove all items from the storage drawer . How the Cy cle Works IMPORT AN T : The heating and cooling of p orcelain on steel in the oven may re sult in discoloring, loss of gl os s, hairline cracks and poppi ng so unds. The Self-Cleani ng [...]

  • Страница 23

    23 COOKTOP CONTROLS Do not u se steel wool, a brasive cl eansers or ov en cle aner . Do no t soak knob s. When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position. ■ Soap and wate r: Pull knobs st raight away from control pa nel to remove . OVEN DOOR EXTER IOR ■ Glass cleaner an d paper to wels or nonabra sive plasti c scrubbing pad: Apply[...]

  • Страница 24

    24 4. Lift the oven door while holding b oth sides. Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven door frame. T o Replace: 1. Insert both hanger arms into the door . 2. Open the oven d oor . Y ou should hear a “ cl ick ” as th e door is set i nto place . 3. Move the hin ge levers back t o the locke d position. Ens ure tha[...]

  • Страница 25

    25 ■ Has a delay start been set? See “ Timed C ooking ” section . ■ On some mod el s, is the Control Lock s et? See “ C ontrol Lock ” section. ■ On some mod els, is the Sabbat h Mode set? See “ Sabbath Mo de ” Section. Oven bur ner flames are yellow or n oisy ■ Is pr opane gas being used? The applianc e mi ght have b een co nver[...]

  • Страница 26

    26 ASSIS TANCE OR SERVICE Before calling for ass istance or serv ice, please ch eck “ T roubleshooting. ” It may sa ve you t he cost of a servi ce call . If you sti ll need help, follow the i nstructions b elow . When calli ng, please know t he purchase date and t he complete model and s erial number of you r ap pliance. This information wi ll [...]

  • Страница 27

    27 KIT CHENAI D ® COOK TOP, BUILT-IN OV EN AND RANGE W ARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this appl iance is operated and maintained a ccording to instruc tions attac hed to or furn ished wit h the product, Kitch enAid will pay for factory sp ecified p arts and repair lab or costs to correct de fects in mat[...]

  • Страница 28

    28 SÉCURITÉ DE LA CUI SINIÈR E Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de s é curit é vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r é duire le risque de Votre s é curit é et celle des autres est tr[...]

  • Страница 29

    29 La bride antiba sculement Dans des cond itions de service n ormales, la cui sini è re ne bascu le pas. Elle pe ut cependan t bascul er si une force ou un poids exc essif est appl iqu é (e) s ur la porte ouvert e alors que la bride an tibascu lement n ’ est p as con venab lement f ix é e. Risque de basculement Un enfant ou une personne adult[...]

  • Страница 30

    30 PIÈC ES ET CARACTÉRI STIQUES Ce manuel couvr e dif f é ren ts mo d è les . La cuis ini è re que v ous avez achet é e peut c omporter quelqu es-uns ou tous les articles é num é r é s. L'emplacemen t et l'a pparence des ca ract é ristiq ues illust r é es p euvent ê tr e dif f é rents de c eux de vo tre mod è le . T ableau d[...]

  • Страница 31

    31 Cuisini è re A. Br ûleur de surface arrière gauche et grille B. Brûleur de surfa ce avant gauche et grille (sur certains modèles , br û leur à flamme T ripleTier™ à double soupape avec ann eau Inst aWok™) C. Bride antibasculement D. Plaque signaléti que des numéros de modè le et de séri e (derrièr e le côté gauche du tiroir de[...]

  • Страница 32

    32 UTILIS A TION DE LA T AB LE DE CUISSON Ustensiles de cuisson IMPORT ANT : Ne pas laisser un ust ensile de cuis son vide sur une surface de cui sson, un é l é ment ou un br û leur de surface chauds. Pour la meil leure efficacit é , les us tensil es de cu isson doi vent avoir un fond plat , des parois droites, un couvercle qui ferme correcteme[...]

  • Страница 33

    33 S'assurer que le b outon de commande est en fonc é compl è tement su r la tige de la soupape. Si l'al lumeur ne fonctionn e toujours pas, fair e veni r un techni cien de r é para tion qualifi é . La liais on à la te rre et la p olarit é appropri é es sont n é ces saires pour le b on fonctionnement du syst è me d'allumage [...]

  • Страница 34

    34 Comma nde de gra nd, mo yen et p etit br û leur REMARQUE : Les r é glages s ont indiqu é s sur le bouto n de commande. T outes les comman des de br û leur permettent un e gamme d e r é glages de cuis son de HI ( é lev é e) à LO (b asse ). Le gr and br û leur standar d (14 000 BTU ) pr ocure le plus ha ut r é glage de chaleu r et est id[...]

  • Страница 35

    35 Brûleurs de su rface IMPORT ANT : Ne pas entra ver l' é vacuat ion de l'ai r de combust ion et de v enti latio n autour des bords des gril les de br û leur . Av ant le net toyage, s'as surer que toutes les commande s sont é teintes et qu e le four et la table de cuis son sont froid s . Ne pas ut ilis er de nett oyants à four [...]

  • Страница 36

    36 Br û leur à fla mme T rip leTier ™ Br û leur stan dard Nettoyage : 1. Enlever le ch apeau de br û leur de la base du br û leur et nettoy er tel qu'indiq u é à la section “ Nettoy age g é n é ral ” . 2. Nettoyer l'ouvertur e du tube d'arriv é e de gaz avec un chiffon humide . 3. Nettoy er le s orif ices de br û leu[...]

  • Страница 37

    37 COMMAN DE ÉLECTRONIQ UE DU FOUR Style 1 (Mod è les KGRA 806, KGRK806 et K GSA906) Style 2 (Mo d è le s KGRI801 e t KGSI901) A. Conversion EASY CONVECT™ B. Réglag es du f our à conve ction C. R églages du f o ur D. Réglag e pour la levée du pa in E. Afficheur du fo ur F . Aff ichage horloge/heur e G. T ouches numériques H. T ouche de s[...]

  • Страница 38

    38 T o uches de comma nde électroniq ues Lorsqu'on appuie sur une t ouche de commande de fonc tion sur la com mande é lectronique du four , appuyer s ur la fonction d é sir é e du bout du doigt . Appuy er sur la touc he pendan t quelques s econdes, ou j usqu' à ce que l a fonction d é si r é e apparaisse su r l'affichage. Lors[...]

  • Страница 39

    39 Sign aux s onor es de fin de l a dur é e de cuisson T ro is bi ps in diqu ent l a fin d 'un pr ogra mme d e cu isson. Pour mettre en mar che/arr ê ter : Appu yer sur OPTI ONS, puis sur 4 pour mett re en marc he. Appuyer sur OP TIONS, puis sur 4 pour arr ê ter . Sign aux son or es de fi n de pr é ch auf fage Une so nner ie indi que qu&ap[...]

  • Страница 40

    40 Ustensiles de cuisson Le m at é riau des usten siles d e cuisson affecte les r é sultats d e cuisson . Suivre les recommandati ons du fab ricant et uti liser le format d ’ ustens iles recommand é dans la r ecette. Se s ervir d u tableau suivan t comme guide. Thermomè tre à viande Sur les mod è le s sans sonde ther mom é tr ique, toujour[...]

  • Страница 41

    41 3. Appuyer sur ST AR T (mise en marche) . La tem p é rature du four choisi e appara î t sur l ’ afficheur tout au long de l a cuis son. “ Lo °” appara î t sur l ’ afficheur jusqu ’à qu e la temp é rature inter ne des al iments at teigne 13 0 ° F (54 ° C). Ensuite, l ’ afficheur indiqu e l ’ augmentation de la t emp é ratur[...]

  • Страница 42

    42 USTENSILE S DE CUISSON L ’ air chaud doit pou voir circuler autour de l ’ alimen t pour le cu ire unif orm é ment. Laisser 1 " (2,5 cm) d 'espace ent re les ustensil es de cuiss on et le s parois du fo ur . Se servi r du tabl eau sui vant comme guide. Demi-grille de fou r avec section amovible (sur certain modèles) La demi-grill [...]

  • Страница 43

    43 Cuisson au gril Ce gri l utilise u n br û leur à gaz et un é l é ment é lec trique qu i travaill ent ensembl e pour am é liorer les performances de la fonction au gril sur la l è chefrit e et la grille fou rni es. ■ Utili ser seule ment la l è chefrite et la grille fou rni es avec la cuisin i è re. El le s sont con ç ues pou r laisse[...]

  • Страница 44

    44 ■ Minimiser la perte de chaleu r en ouvrant la p orte du four seulement l orsque c'es t n é cess aire. ■ Choisir des t ô les à biscui ts sans rebords et des pl ats de r ô tissage à c ô t é s pl us bas pou r permet tre à l ’ air de circuler librement aut our de l ’ aliment. ■ V é rifier le degr é d e cuisson des alim ents[...]

  • Страница 45

    45 R ôtissage par convect ion (sur certains modèles) Le r ô tissage par convection p eut ê tr e utilis é pou r faire r ô tir le s viandes et la volai lle, ou pour faire cuire de s pains l ev é s et des pains é clairs sur une seu le grille. Durant le r ô tissage pa r convecti on, les é l é ments de cuisson au fo ur et d e gril s ’ allum[...]

  • Страница 46

    46 Cuisson au gril par convection (sur certains modèles) Durant la cui sson au four par conv ection, le s é l é ments d u gril sont ac tiv é s et d é s activ é s par intermittenc e pour mainte nir la temp é ratur e du four ta ndis qu e le ventil ateur fait cir culer constamme nt l ’ air chaud. Les du r é es de cuis son varient en fonc tio[...]

  • Страница 47

    47 Mode Sa bbat Le mode Sabbat p ermet au four de demeur er sur un r é glage de cuisson au four jus qu ’à ce qu ’ on l ’é teigne. Un mode Sabbat minut é pe ut é galement ê tre programm é pour gar der le four allum é seulement pendant un e partie du mode Sa bbat. Lorsque l e mode Sabba t est programm é , seules le s touches num é riq[...]

  • Страница 48

    48 Levée d u pain (sur certains modèles) La l ev é e du pain pr é pare la p â te pour la cu isson en fa isant agir la levur e. Suiv re les in structions de la rece tte. Pour faire lever le pain : A van t la pr emi è re lev é e, pl acer la p â te dans un moule l é g è reme nt graiss é et recouvrir de papier cir é , endu it de s hortening[...]

  • Страница 49

    49 ENTRETIEN DE LA CUISI NIÈRE Programme d’autonettoyage IMPORT ANT : La sant é de certains oiseaux est tr è s sensib le aux é manations q ui surviennent d urant le program me d ’ autonettoyage. L ’ expositi on aux é manations peut entra î ner la mort de cert ains oiseaux. T oujours d é placer les oi seaux dans un e autre pi è ce f er[...]

  • Страница 50

    50 2. Appuyer sur ST AR T (mise en marche) . La porte se verr ouillera automatiquement et “ D OOR LOCKE D ” (porte verrouill é e) ou “ LO CKED ” (ver rouill é e), et l'heur e de mise e n marche et d'arr ê t appara î tro nt su r l'afficheur du fo ur . Sur cert ains mod è les, le tem p s de nettoyage appara î tra su r l&a[...]

  • Страница 51

    51 T A BLEAU DE COMMANDE Ne pas ut ilise r de ne ttoya nts abr asifs , tampon s en la ine d ’ ac ier , chif fons de l avage rud es ou certa ins essuie -tout. Des domma ges peuvent surveni r . ■ Nettoyant à vitres et linge doux ou é ponge : appl ique r le nett oyan t à vitres sur un chiff on dou x ou une é ponge et non pas directe ment su r [...]

  • Страница 52

    52 Porte du four Il n ’ est p as recommand é d ’ enlever l a porte du four p our une utilis ation normale. T outefois, s ’ il est n é cessaire de l ’ enlever , s ’ assurer que le four est é t eint et froid. Puis su ivre ces instr ucti ons. La po rte d u four est l ourde . Enl è vement : 1. Ouvrir l a port e du four com pl è temen t. [...]

  • Страница 53

    53 DÉPANNAG E Essayer les solu tions sugg é r é es ici d ’ abord afin d ’é viter le co û t d ’ une visite de s ervi ce no n n é cessaire. Rien ne fonctionne ■ Est-ce que le cordo n d ’ alimentation est d é branch é ? Brancher sur une pri se reli é e à la terre. ■ Un fusible est-il grill é ou le di sj onc teu r s ’ est- il o[...]

  • Страница 54

    54 L ’ affichage indiqu e des m essages ■ L ’ af fich age indique-t-il “ SET CLO CK ” ? Une panne d e courant est su rvenue. Effacer l ’ affichage. V oir la secti on “ Afficheurs du four ” . Su r certains mod è les, r é gler de nouve au l ’ horloge si n é cess aire. V oir l a section “ Affichage Horloge/ Minut erie ” . ■ [...]

  • Страница 55

    55 GARANTIE DE LA TABLE DE CUISS ON, DU FOUR ENCASTRÉ ET DE LA CUISINIÈRE KITCHENAID ® GARANTIE COMPL È TE DE UN AN Pendant un an à partir de la date d ’ achat, lorsque cet appareil m é nager est utilis é et entretenu conform é m ent aux instructions fou rnies avec le produ it, KitchenAid paiera po u r les pi è ces sp é cifi é es par l[...]

  • Страница 56

    9757452 © 200 4. All r ights re served. Tous dr oits rése rvés. ® Registe red Tradem ark/TM T rademark of Kitchen Aid, U.S. A., KitchenA id Canada li censee in Canad a ® Marque dépo sée/TM Marq ue de commerce de K itchenA id, U.S.A., Em ploi licencié par K itchenAi d Canada au Can ada 5/04 Printed in U.S.A. Impri mé aux É.-U.[...]