KitchenAid KFRU368T инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации KitchenAid KFRU368T. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции KitchenAid KFRU368T или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции KitchenAid KFRU368T можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций KitchenAid KFRU368T, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции KitchenAid KFRU368T должна находится:
- информация относительно технических данных устройства KitchenAid KFRU368T
- название производителя и год производства оборудования KitchenAid KFRU368T
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием KitchenAid KFRU368T
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск KitchenAid KFRU368T это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок KitchenAid KFRU368T и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта KitchenAid, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания KitchenAid KFRU368T, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства KitchenAid KFRU368T, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции KitchenAid KFRU368T. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Models/Modèles KFRU368T , KFRU488T , KBNU367T , KBNU487T W10110725 OUTDOOR GRILLS FREEST ANDING AND BUIL T -IN Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about fe atures, ope ration/performa nce, parts, accessori es or service, call: 1-800-422-1230 or visit our websi te at www .kitchenaid.com In Canada, for assi stance, insta[...]

  • Страница 2

    2 T ABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY....... ................................... .................. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS .............................. .................. 6 Tools and Parts .. ................................... ............................ ........... 6 Tools and Parts .. ................................... .............[...]

  • Страница 3

    3 OUTDOOR GRILL SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and th[...]

  • Страница 4

    4 IMPORT ANT : This grill is manufactured for outdoor use only . For grills that are to be used at elevations above 2000 ft (609.6 m) orifice conversion is requir ed. See “Gas Supply Re quirements” section. It is the r espon sibilit y of the installer to comply with the min imum installation clearances specified on the model/serial rating plate[...]

  • Страница 5

    5 SA VE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the outdoor cooking gas appliance, follow basic precautions, including the following: ■ Do not install portable or built-in outdoor cooking gas appliances in or on a recreational vehicle, portable[...]

  • Страница 6

    6 INST ALLA TION REQUIREMENTS T ools and Parts Style 1 - Freestanding Outdoor Grills Gather the req uired tools and part s befor e starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools list ed here. T ools Needed Parts Supplied ■ Gas pressur e regulator/hose assembly set for 11" WCP LP gas (attached to man ifold). ?[...]

  • Страница 7

    7 Product Dimensions Style 1 - Freestanding Outdoor Grill Style 2 - Built-In Outdoor Grill Built-In Outdoor Grill Enclosure The enclosure for the built-in outdoor grill is to be a minimum of 11" (28.0 cm) high x 23" (58.4 cm) deep x [39" (99.0 cm) for 36" (91.4 cm) grill and 51 " (129.5 cm) for 48" (121.9 cm) grill] wi[...]

  • Страница 8

    8 *See “Assistance or Service” section to order . Built-in Outdoor Grill Enclosure V entilation for LP Gas: An enclosure for an LP gas fuel tank is to be ventilated by openings at both the top and lower levels of the e nclosure. If converting to LP gas these vents ar e to be in the enclosure: An enclosure for use with an LP gas fuel tank for bu[...]

  • Страница 9

    9 Recommended Gr ound Method The outdoor grill, when installed, must be electri cally grounded in accordance with local codes or , in the absen ce of local codes, with the National Electrical Code ANSI/NFP A 70, or Canadian Electrical Code, CSA C2 2.1. Copies of the standards listed above may be obtained from: CSA International 8501 East Pleasa nt [...]

  • Страница 10

    10 The 20 lb LP gas fuel tank must be mounted and secured. 1. Open the 20 lb LP gas fuel tank drawer . 2. Place the 20 lb LP gas fuel tank bottom collar into the mounting hole in the tank tray . 3. Tighten the locking screw against the bottom collar of th e 20 lb LP gas fuel tank to secure. 4. Slide tank drawer back into the cabinet. Local LP Gas S[...]

  • Страница 11

    11 Do not block access to the shutof f valve.The valve is for turning on or shutting of f gas to the grill. LP Gas Conversion Using a Local LP Gas Supply Conversion must be made by a qualified pers on. A qualified Natural gas technician shall provide the LP gas supply to the selected grill location in accord ance with the National Fuel Gas Code ANS[...]

  • Страница 12

    12 6. Attach condiment shelf (on some models) to the inside of th e left cabinet door . 7. Dispose of/recycle all packaging material. Make Gas Connection If converting to Natural gas, see conv ersion kit requir ements in the “Gas Supply Requir ements” section. Follow instructions included with kit. LP Gas: IMPORT ANT : A 20 lb LP gas fuel tank [...]

  • Страница 13

    13 Copies of the standards listed above may be obtained from: CSA International 8501 East Pleasa nt V alley Rd. Cleveland, Ohio 44131-557 5 National Fire Pr otecti on Association One Batterymarch Park Quincy , Massachusetts 02269 1. Make gas connections. A combination of pipe fittings must be used to connect the grill to the existing gas line. ■ [...]

  • Страница 14

    14 5. Place warming shelf on brackets as sh own. 6. Install rotisserie mounting bracket using 2 scr ews. 7. Dispose of/recycle all packaging material. Make Gas Connection NOTE: If grill has been converted to LP gas, fol low instructions in “LP Gas Conversion” at the end of this section. Natural Gas Use This installation must conform with local [...]

  • Страница 15

    15 Plug in Grill 1. This built-in outdoor grill comes with a power transformer plug assembly for the grill lights and igniter . Plug i n the single- prong plug in the r eceptacle on the left underside of the grill. 2. Plug into a grounded 3-prong outlet. 3. Gently slide grill complet ely into outdoor enclosure. 4. Now go to the “Check and Adjust [...]

  • Страница 16

    16 Check and Adjust the Burners The burners are tested and factory-set for most ef ficient operation. However , variations in gas supply and other conditions may make minor adjustments to air shutter or low flame setting necessary . It is recommended that a qu alified person make burner adjustments. NOTE: The rotisserie burner can not be adjusted. [...]

  • Страница 17

    17 OUTDOOR GRILL USE This manual covers several differ ent models . The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The loca tions and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Pane l Using Y our Outdoor Grill Inspect the LP Gas Fuel T ank Supply Hose Inspect the gas pressur e regula[...]

  • Страница 18

    18 Prepare the Gas Supply 1. Open the hood complete ly . Do not light burners with the hood closed. 2. Make sure contr ol knobs are turned to OFF . The drip pan must be in place and pushed all the wa y to the back. T urn the Gas Supply On 1. For freestanding outdoor grills us ing a 20 lb LP gas f uel tank: Slowly open the tank valve. NOTE: If flow [...]

  • Страница 19

    19 ■ Use the sear bur ner to sear meat 1 to 2 minutes on eac h side, then move the meat to the main grill cooking surface to finish grilling to the desired doneness. Using Y our Side Burner Lighting the Side Burner 1. Remove the side bur ner cover . Do not light burners wi th the cover on. 2. Do not lean over the grill. 3. Push in and turn the co[...]

  • Страница 20

    20 The rotisserie system is designed to cook food fr om the rear using intense, searing infrared heat. NOTE: T o avoid product damage when not using the rotisserie, remove motor and stor e indoors. Remove spit rod and forks. Store out of r each of children. To U s e : 1. Remove warm ing shelf. 2. Mount rotisserie motor on the grill’ s mounting br[...]

  • Страница 21

    21 4. Gently hold the lit match cl ose to the rotisserie burner . 5. Push in and turn the control knob to LITE/HI. Hold this knob in for 10 seconds after the bur ner is lit. Y ou will see the igniter glow until after the knob is released. IMPORT ANT : If the rotisserie bur ner does not light immediately , tur n the r otisserie burner contr ol knob [...]

  • Страница 22

    22 3. Remove the small grate from the grill and replace with the smoker box. 4. Light the burner below the smoker box and preheat on high until smoker begins smoking. Reduce the heat setting to keep the smoke at the amount desired. 5. If you need to refill the smoker box during use, open grill hood, lift smoker box lid and add more pr epared chips/[...]

  • Страница 23

    23 If the drawer is operated at tempe ratur e s colder than 32°F (0°C), performance may be affected. Differ ent types of food may be placed in the wa rming drawer at the same time. When keeping several types of f ood hot, use the setting for the highest temperature food in th e warming drawer . Place foods requiring the highest temperature on the[...]

  • Страница 24

    24 Optional positioning rack may be purchased from the KitchenAid ® Customer eXperience Center . See the “Assistance or Service” section to order . NOTE: The warming drawer must be fully opened when placing or removing racks. Keep the number of times the drawe r is opened to a minimum in order to maintain set tempera ture in the warming drawer[...]

  • Страница 25

    25 Indirect Heat For best results, do not selec t the indirect heat cooking method when it is windy . Cooking by indirect heat means the food is placed on the grill grate above an unheated bur ner , all owing heat from lighted burner(s) on either side t o cook the food. If possible, turn on 2 bur ners. C ook with the hood down. This will shorten th[...]

  • Страница 26

    26 Lamb Chops and Steaks, Loin, Rib, Sirloin, 1" (2.5 cm) thick 1½" (3.8 cm) thick DIRECT Medium DIRECT Medium Med-rare (145° F/63°C) to Medium (160°F/71°C) Med-rare (145° F/63°C) to Medium (160°F/71°C) 10-20 16-20 Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chu nks Halibut, Salmon, Swordfish, 8 oz (0.25 kg) Whole, Catfish, Rainbow T rout,[...]

  • Страница 27

    27 OUTDOOR GRILL CARE Changing the Light Bulb 1. Unplug grill or disconnect power . 2. T o r emove glass light cover , remove scr ew and gently pry downward with a small flat-blade screwdr iver at the left side of the cover , and p ull away from th e retainer . 3. Remove bulb from sock et. 4. Replace bulb with a new 12-volt, 25-w att maximum, halog[...]

  • Страница 28

    28 SIDE BURNER CAPS AND GRA TE Cleaning Method: ■ Clean with a brass bristle brush. ■ W ash grate using mild detergen t, warm water and degreaser . ■ Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth. ■ KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 4396920 (not included) : See “Assistance or Service” section to or[...]

  • Страница 29

    29 ROTISSERIE SPIT ROD AND FORKS Cleaning Method: ■ W ash with mild detergent, using a soft cloth and warm wate r . ■ Rinse and dry . ■ For stubborn areas, use a mu lti-purpose cleaner , a heavy- duty scrub sponge or mild abrasive cleaner . DRAWERS Cleaning Method: Routine cleaning ■ Paper towel and spray glass cleaner: Make sur e drawer is[...]

  • Страница 30

    30 Drawer does not slide pr operly ■ Has the drawer been mounted pr operly on the slides? See “W a rming Drawer Care” section. ■ Has the drawer been overloaded? The weight inside the drawer should not ex ceed 100 lbs (45 kg). ■ Is the drawer load uneven? Redistribute the food to balance the weight evenly . Excessive moistur e on the drawe[...]

  • Страница 31

    31 KITCHENAID ® OUTDOOR PRODUCT W ARRANTY ONE YEAR LIMITED W ARRANTY For one year from the date of pu r chase, when this outdoor product is operated an d maintained according to instructions attached to or furni shed with the product, KitchenAid will pay for factory spec ified parts and repair labor to corre ct defects in materials or workmanship.[...]

  • Страница 32

    32 SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de b[...]

  • Страница 33

    33 IMPORT ANT : Ce gril est conçu pour un usage à l 'extérieur uniquement. Pour les grils destinés à être utilisés à des altitudes supérieures à 2 000 pi (609,6 m), il est nécessaire de convertir le gicleur . V oir la section “Spé cifications de l'alimentation en gaz”. C'est à l'installateur qu'incombe la r[...]

  • Страница 34

    34 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : ■ Ne pas instal[...]

  • Страница 35

    35 EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Style 1 - Grils d'exté rieur autoportants Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les in structions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire Pièces fournies ■ Ensemble détendeur/tuyau de raccordem ent, po[...]

  • Страница 36

    36 T our nebroche Un dégagement minimum de 6" ( 15,2 cm) est nécessaire pour le moteur du tournebroche. Une prise à 3 alvéoles reliée à la terre, située à gauche du gril, est nécessaire. V oir la section “Spécifications élect riques”. Dimensions du produit Style 1 - Gril d'extérieur autoportan t Style 2 - Gril d'exté[...]

  • Страница 37

    37 REMARQUE : Le gril se glisse dans l'ouverture et est soutenu par ses rebord s latéraux. Ne pas ut iliser de support pour la partie inférieure. *V oir la section “Assistance ou service” pour commander . V entilation de l'enceinte du gril d'extérie ur encastré - alimentat ion au propane : L'enceinte pour la bouteille de[...]

  • Страница 38

    38 Sur les modèles autoportants, la plaque signalétique des numéros de mo dèle et de série est située à l'intérieur de la caisse du gril sur le côté droit. V oir l'illustration ci-dessous. Sur les modèles encastrés, la pl aque signalétique des numéros de modèle et de série est située sur le côté droit du gril. V oir l&a[...]

  • Страница 39

    39 Puissance thermique des br ûleurs en altitude Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétiqu e correspondent à une al titude d'utilisation inférieure à 2 000 pi (609,6 m). Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2 000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour chaque [...]

  • Страница 40

    40 Exigences concernant le raccordement au gaz Style 2 - Grils d'extérie ur encastrés Gaz naturel Les grils enca strés son t configur és pour l'alimentation au gaz naturel. Leur conception est homologuée par CSA Inter national pour l'alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), après conver sion appropr iée.[...]

  • Страница 41

    41 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Style 1 - Installation du gril d'extérieur autoportant 1. Déballer le gril. Enlever tous les matériaux d' emballage et retir er le gril de la palette de bois. 2. Déplacer le gril jusqu'à l'emplac ement d'installation désiré à l'extérieur . 3. Ouvrir le capot. Élimination [...]

  • Страница 42

    42 Installation de l a bouteille de pr opane de 20 lb : 1. Ouvrir le tiroir de la bouteille de propane d e 20 lb. 2. Placer la bouteille de propane de 20 lb sur le chariot (collerette inférieure de la bout eille dans l'orifice du chariot). 3. Serrer la vis de blocage contre la coll erette inférieure de la bouteille de 20 lb pour l’immobi l[...]

  • Страница 43

    43 ■ Pour l'étanchéité des j oin tures, utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauter ie compatible avec le gaz naturel. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON ®† . 2. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation de gaz. 3. Vér[...]

  • Страница 44

    44 6. Installer la bride de montage du tournebroche à l'aide de 2 vis. 7. Jeter/recycler tous le s matériaux d'emballage. Raccor dement au gaz REMARQUE : Si le gril a été converti pour l'alimentation au propan e, exécuter le s instructions présentée s dans “Conversion pour l'alimentation au propane”, à la fin de c et[...]

  • Страница 45

    45 2. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. 3. Faire glisser doucement le gril ju squ'à sa position finale dans l'enceinte d'encastrement. 4. Passer à la section “Contrôle et réglag e des brûleurs”. Conversion pour l'aliment ation au pr opane IMPORT ANT : On doit disposer d'une bouteille de pro[...]

  • Страница 46

    46 3. Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refr oi dir complètement. 4. Ôter les grilles du gril et les plaques du brûleur à infr arouge. 5. Enlever les 2 vis qui maintiennent le brûleur en place. Ôter le brûleur à gaz du gril. 6. Si les flammes présentent une tei nte jaune (pénurie d'air), faire tourner la vis de r?[...]

  • Страница 47

    47 UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles dif féren ts. Le gril que vous avez acheté peut compo rter toutes les ca ractéristique s énumérée s ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des cara ctéristiques illustrées ci-dessous peuve nt ne pas correspondre à ceux de votr e mod[...]

  • Страница 48

    48 Pour la commande des pièces spécifiques au gril utilisé, contacter le marchand qui a ve ndu l'appareil. Préparation de la source de ga z 1. Ouvrir complètement le capot. Ne jamais allu mer les brûleurs alors que le capot est fermé. 2. Vérifier que le bouton de ch aque robinet de gaz est à l a position de fermeture OFF . Il faut que[...]

  • Страница 49

    49 IMPORT ANT : Si un brûleur ne s'allume pas im médiatement, ramener le bouton du robinet à la position d'arrêt OFF et attendr e 5 minutes avant une nouvelle te ntative. Si un brûleur ne peut s'allumer lors d'une tentative manue lle, contacter le Centre d'expérience de la cli entèle de KitchenAid. V oir la section ?[...]

  • Страница 50

    50 4. Guider l'allumette vers le brû l eur que vous souhaitez allumer . 5. Pour le brûleur le plus proche de l'allumette, enfoncer et faire tourner le bouton du robinet jusqu'à la position LITE/HI. Le brûleur s'allume immédiatemen t. Lorsque le brûleur est allumé, tourner le bouton jusqu'au réglage désiré. 6. Rép[...]

  • Страница 51

    51 9. Mettre en mar che le moteur du tournebroche e t allumer l e brûleur du tourne broche. V oir la section suivante “Allumage du brûleu r du tour nebroche”. Allumage du brûleu r du tournebroche 1. Ne pas se pencher au-dessus du gril. 2. Enfoncer et tour ner le bouton de commande à la position LITE/HI (allumage/élev ée). On doit constate[...]

  • Страница 52

    52 5. Découper une autre portion de ficelle de 20" (50.8 cm) et la placer sous la partie arrière d e la volaille. L'enrouler autour de la queue puis autour de la ti ge de la br oche, en serrant fermement. 6. Croiser les pattes sur la partie supérieur e de la tige de la broche; nouer la ficelle au tour des pattes croisées. 7. Réunir l[...]

  • Страница 53

    53 UTILISATION DU TIROIR -RÉCHAUD Grils d'extérieur autoportants uniquement T ableau de commande Bouton de commande Enfoncer et tour ner le bouton de commande pour mettre en marche le tiroir -réc haud. Le témo in d'alimentation bleu s'allume et reste allumé lorsque le tir oir-réchaud fonctionne. À la fin du réchauf fage, tour[...]

  • Страница 54

    54 Les plats de service et assiettes all ant au four peuvent être réchauffés pendant que le tiroir -réchaud préchau ffe. REMARQUE : Pour conserver la chaleur , plac er l'ustensile de cuisson et la grille dans le tiro ir -réchaud avant le préchauffage. Utilisation : 1. Enfoncer et tour ner le bouton de commande au réglage de réchauffag[...]

  • Страница 55

    55 REMARQUE : Le tir o ir -réchaud doit être complètement ouve rt lorsqu'on place ou retir e les grilles. Ouvrir le tiroir aussi peu que possible pour maintenir la température réglée à l'intérieur . Levée du pain La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure . Vérifier régulièr ement la pr ogression[...]

  • Страница 56

    56 Méthodes de cuisson Pour un rendement optimal du système SureSear™, les méthodes de cuisson suivantes sont r e commandées. Chauff age dir ect La cuisson par ch auffag e direct s ignifie que l'aliment est placé sur les grilles du gril dire ctemen t au-dessus des brûleurs allumés. La durée de cuisson totale varie en fonction de la p[...]

  • Страница 57

    57 Porc Côtelettes, 1" (2,5 cm) 1½" (3,8 cm) d'épaisseur Côtes 2½-4 lb (0,9 à 1, 5 kg Rôti, filet désossé, 1 lb (0,37 kg) Demi-jambon 8 à 10 lb (3 à 3,7 kg) Steak de jambon précuit, ½" (1,3 cm) d'épaisseur Hot dogs DIRECT Moyenne à faible INDIRECT Moy ./arrêt/moy . DIRECT Moyenne INDIRECT Moy ./arrêt/moy . [...]

  • Страница 58

    58 Légumes frais Épi de maïs Aubergine Oignon, ½" (1,3 cm) d'épaisseur Pommes de terr e, Patates douces, entières Pommes de terr e au four , entières Poivrons, rôtis Courge , d'été, co urgette Ail rôti DIRECT Moyenne DIRECT Moyenne DIRECT Moyenne DIRECT Moyenne DIRECT Élevée DIRECT Élevée DIRECT Moyenne DIRECT Moyenne [...]

  • Страница 59

    59 ENTRETIEN DU GRIL D'EXTÉRIEUR Changement de l'ampoule d'éclairage 1. Débrancher le gril ou déconnec ter la sour ce de courant électrique. 2. Pour re tirer le couver cle en verr e de la lampe, retirer la vis et dégager doucement le couvercl e vers le bas avec un petit tourne vis à lame plate (côté gauche du couvercle) et l[...]

  • Страница 60

    60 INTÉRIEUR On doit s'attendre à une décoloration de l'acier inoxydable sur ces pièces, du fait de la chaleur intense proven ant des brûleurs. T oujours fr otter dans la directio n du grain. Le nettoyage doit toujours êtr e suivi d'un rinçage à l' eau tiède pr opre. Méthode de nettoyage : ■ Détergent liquide ou net[...]

  • Страница 61

    61 BOUTONS ET REBORD DES B OUTONS IMPORT ANT : Ne pas utiliser de l aine d'acier , de produits de nettoyage abrasifs ou de nettoyant pour four . Ne pas immerger les boutons de commande. Méthode de nettoyage : ■ Détergent doux, chiffon doux et eau tiède. ■ Rincer et sécher . ILLUSTRA TION S DU T ABLEAU DE COMMANDE IMPORT ANT : Ne pas ut[...]

  • Страница 62

    62 DÉP ANNAGE Essayer les solutions suggér ées ici d’abord afin d’év iter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonction ne ■ Le robinet pr incipal d’arrêt ou de réglage du gaz est-il à la position fermée? V oir les Instructions d’installation. ■ Le gril est-il bi en raccor dé à la canalisation de gaz? Co[...]

  • Страница 63

    63 Accessoires Ensembles de portes d'accès 27" (68,6 cm) : Commander la pièce n° KBAU272TSS 30" (76,2 cm) : Commander la pièce n° KBAU302TSS 36" (91,4 cm) : Commander la pièce n° KBAU362TSS 48" (121,9 cm) : Commander la pièce n° KBAU482TSS Housses de gril en vinyle Modèles encastrés : 36" (91,4 cm) : Command[...]

  • Страница 64

    CLAUSE D'EXONÉRA TION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTI ES IMPLICITES; LIMIT A TION DES RECOUR S LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CL IENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉP ARA TION PRÉVUE CI-DE SSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRI S LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE ?[...]