KitchenAid KFP0722 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации KitchenAid KFP0722. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции KitchenAid KFP0722 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции KitchenAid KFP0722 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций KitchenAid KFP0722, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции KitchenAid KFP0722 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства KitchenAid KFP0722
- название производителя и год производства оборудования KitchenAid KFP0722
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием KitchenAid KFP0722
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск KitchenAid KFP0722 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок KitchenAid KFP0722 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта KitchenAid, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания KitchenAid KFP0722, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства KitchenAid KFP0722, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции KitchenAid KFP0722. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    KFP0722 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES W10625434A_FINAL.indd 1 1/9/14 10:42 AM[...]

  • Страница 2

    2 USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy . It will empower you with the best way to use and care for your product. Y our satisfa[...]

  • Страница 3

    3 English FOOD PROCESSOR INSTRUCTIONS PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRA TION Model Number ______________________________________________________________________ Serial Number ______________________________________________________________________ Date Purchased _____________________________________________________________________ Store Name _[...]

  • Страница 4

    4 FOOD PROCESSOR SAFETY IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put Food Processor in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by o[...]

  • Страница 5

    5 English FOOD PROCESSOR SAFETY FOOD PROCESSOR SAFETY Electrical requirements 10. Keep hands and utensils away from moving blades or discs while pr ocessing food to reduce the risk of sever e injury to persons or damage to the Food Processor . A scraper may be used but must be used only when the Food Processor is not running. 11. Blades are sharp. [...]

  • Страница 6

    6 P ARTS AND FEA TURES P arts and accessories Heavy-duty base 7-cup (1.7 L) work bowl Reversible (2 mm and 4 mm) shredding disc Externally adjustable slicing disc (thin to thick) Multipurpose stainless steel blade W ork bowl cover with 2-in-1 feed tube 2-piece food pusher Disc adapter Externally adjustable slicing control W10625434A_FINAL.indd 6 1/[...]

  • Страница 7

    7 English P ARTS AND FEA TURES P ARTS AND FEA TURES Accessories selection guide Action Setting Food Accessory Chop Cheese Chocolate Fruit Fresh herbs Nuts T ofu V egetables Multipurpose stainless steel blade Mince Puree Mix Pasta Sauce Pesto Salsa Sauces Slice thin Slice thick Fruit (soft) Potatoes T omatoes V egetables (soft) Externally adjustable[...]

  • Страница 8

    8 ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Before rst use Attaching the work bowl 1 Grasp the feed tube on the work bowl cover and turn it clockwise to remove it from the work bowl. Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see “Cleaning the Food Processor” section). Cut Haz[...]

  • Страница 9

    9 English ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Attaching the work bowl cover NOTE: Be sure to install the desired accessory before attaching the work bowl cover . 1 Place the work bowl cover on the work bowl with the feed tube just to the left of the work bowl handle. Grasp the feed tube and turn the cover to the right until [...]

  • Страница 10

    10 Finger grip ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the reversible shredding disc TIP: Y ou may need to turn the disc/adapter until it drops down into place. Adjusting the slicing thickness NOTE: The lever only works with the adjustable slicing disc. Changing thickness settings with other discs or blades installed [...]

  • Страница 11

    11 English ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the multipurpose blade 1 Place the blade on the power shaft. Rotate the blade so it falls into place on the power shaft. 2 Push to lock: Press down firmly on the multipurpose blade until it is down as far as it will go. The multipurpose blade features an internal seal[...]

  • Страница 12

    12 OPERA TING THE FOOD PROCESSOR Before operating the Food Processor , be sure the work bowl, blades, and work bowl cover are properly assembled on the Food Processor base (see “ Assembling the Food Processor” section). Rotating Blade Hazard Always use food pusher . Keep ngers out of openings. Keep away from childr en. Failure to do so can r[...]

  • Страница 13

    13 English OPERA TING THE FOOD PROCESSOR OPERA TING THE FOOD PROCESSOR 4 W ait until the blade or disc comes to a complete stop before removing the work bowl cover . Be sure to turn off the Food Processor before removing the work bowl cover , or before unplugging the Food Processor . 3 When finished, press the OFF button. The indicator light will g[...]

  • Страница 14

    14 USING THE FOOD PROCESSOR TIPS FOR GREA T RESUL TS 2 T urn the work bowl cover to the left and remove. 5 The multipurpose blade can be removed from the work bowl before the contents are emptied. Y ou may also leave the blade locked in place. Then remove food from the bowl and blade with a spatula. 4 T urn the work bowl to the left to unlock it fr[...]

  • Страница 15

    15 English USING THE FOOD PROCESSOR TIPS FOR GREA T RESUL TS Using the multipurpose blade T o chop fresh fruits or vegetables: P eel, core, and/or remove seeds. Cut food in 1 to 1 1 / 2 -inch (2.5- 3.75 cm) pieces. Process food to desired size, using Low speed. Scrape sides of bowl, if necessary . T o puree cooked fruits and vegetables (ex cept pot[...]

  • Страница 16

    16 TIPS FOR GREA T RESUL TS Using a slicing or shredding disc T o slice or shred fruits and vegetables that are small, such as strawberries, mushrooms, and radishes: P osition food vertically or horizontally in layers within the feed tube. Fill feed tube in order to keep food positioned properly . Process using even pressure with the food pusher . [...]

  • Страница 17

    17 English TIPS FOR GREA T RESUL TS Helpful hints • T o avoid damage to the blade or motor , do not process food that is so hard or rmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. If a piece of hard food, such as a carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop the processor and remove the blade. Gently remove food fro[...]

  • Страница 18

    18 CARE AND CLEANING 2 Wipe the base and cord with a warm, sudsy cloth, and wipe clean with a damp cloth. Thoroughly dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. 3 All parts are top rack dishwasher safe. Avoid laying the bowl on its side. Thoroughly dry all parts after washing. Use gentle dishwashing cycles such as normal. [...]

  • Страница 19

    19 English CARE AND CLEANING TROUBLESHOOTING Food Processor doesn ’t run: • Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place and the large food pusher is inserted in the feed tube. • When using the large feed tube opening, make sure that food is not above the Max. Fill line on the feed tube. • P ress only one button [...]

  • Страница 20

    20 W ARRANTY KitchenAid ® Food Processor W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processor operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of W arranty: One Y ear Full W arranty from dat[...]

  • Страница 21

    21 English W ARRANTY Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll- free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center , KitchenAid Small Appliances, P .O. Box 218, St[...]

  • Страница 22

    22 É.-U. : 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. P our contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de[...]

  • Страница 23

    23 23 Français INSTRUCTIONS D’UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE T ABLE DES MA TIÈRES PREUVE D’ACHA T ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT T oujours conserver une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d’achat du robot culinaire. La preuve d’achat vous garantit le bénéce du service après-vente. Avant d’utiliser le robot culi[...]

  • Страница 24

    24 SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentair es de sécurité, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immer ger le robot culinaire dans[...]

  • Страница 25

    25 25 Français SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE Spécications électriques 9. Ne pas laisser le cordon pendr e par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 10. Garder les mains et les ustensiles à l’écart des lames ou disques lors de la préparation des aliments pour éviter toute blessur e corporel[...]

  • Страница 26

    26 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires Socle robuste Bol de préparation de 1,7 L (7 tasses) Râpe réversible (2 mm et 4 mm) Disque à trancher réglable (mince à épais) Lame polyvalente acier inoxydable Couvercle du de travail avec goulotte d’alimentation 2-en-1 P oussoir à 2 pièces Adaptateur du disque à trancher Réglage [...]

  • Страница 27

    27 27 Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Guide de sélection des accessoires Action R églage Aliment Accessoire Hacher Fromage Chocolat Fruit Fines herbes Noix T ofu Legumes Lame polyvalente Émincer Rèduire en purèe Mélanger Sauce bolognaise Pesto Sauce salsa Sauces T rancher n T rancher épais Fruit (mous) [...]

  • Страница 28

    28 ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Avant la première utilisation Montage du bol de travail 1 Saisir le couvercle du bol de travail par la goulotte d’alimentation et le tourner dans le sens horaire pour le détacher du bol de travail. Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupure[...]

  • Страница 29

    29 29 Français ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage du couvercle du bol de travail REMARQUE: V eiller à installer l’accessoire souhaité avant de monter le couvercle du bol de travail. 1 Placer le couvercle du bol de travail sur le bol de travail en positionnant la goulotte d’alimentation juste à gauche de la p[...]

  • Страница 30

    30 Tige d’entraînement Prises pour les doigts ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Assemblage de la râpe réversible 3 Installer le couvercle du bol de travail en s’assurant qu’il se verrouille. Réglage de l’épaisseur des tranches REMARQUE : La commande de réglage de l’épaisseur ne fonctionne qu’avec le disq[...]

  • Страница 31

    31 31 Français ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage de la lame polyvalente 1 Placer la lame sur l’axe du socle. Faire tourner la lame an de l’installer sur l’axe du socle. 2 Enfoncer pour verrouiller : Enfoncer fermement la lame polyvalente aussi loin que possible. La lame polyvalente comporte un joint inter[...]

  • Страница 32

    32 UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE 1 P our mettre en marche le robot culinaire, appuyer sur le bouton L OW (basse) ou HIGH (élevée). Le robot culinaire fonctionnera sans s’arrêter et l’indicateur lumineux s’allumera. Cette ligne située sur le bol de travail indique le niveau maximal de liquide que l’on peut verser dans le robot culinair[...]

  • Страница 33

    33 33 Français UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE 3 Après avoir terminé, appuyer sur le bouton OFF (arrêt). Le témoin lumineux s’éteindra et la lame ou le disque ralentira jusqu’à l’arrêt. 4 Attendre que le disque ou la lame soit complètement arrêté(e) avant d’ôter le couvercle du bol de préparation. V eiller à éteindre le robot[...]

  • Страница 34

    34 UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE 1 Appuyer sur le bouton OFF (arrêt) et débrancher le robot culinaire avant de le démonter . Retrait des aliments transformés Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. 2 Faire tourner le couvercle du bol de travail vers la gauche et le [...]

  • Страница 35

    35 35 Français CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS Utilisation de la lame polyvalente Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. P our hacher les fruits et les légumes frais : P eler , évider et/ou épépiner les aliments. Les couper en morceaux de 1 à [...]

  • Страница 36

    36 CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS Utilisation de le disque à trancher ou à râper P our faire fondre le chocolat nécessaire à une recette : Dans le bol de travail, ajouter le chocolat et le sucre compris dans la recette et les hacher nement. Réchauffer le liquide compris dans la recette et le verser dans la goulotte d[...]

  • Страница 37

    37 37 Français CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS P our trancher ou hacher les fruits et les légumes de petite taille, tels que les fraises, les champignons et les radis : Placer les aliments dans la goulotte d’alimentation, en rangées horizontales ou verticales. Remplir la goulotte d’alimentation de sorte que les aliments[...]

  • Страница 38

    38 CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS • P our obtenir de bons résultats lors du tranchage et du hachage, des degrés variés de pression sont nécessaires en fonction de l’aliment à mixer . En général, il est recommandé d’appliquer une légère pression pour les aliments mous et délicats (tels que les fraises, les tom[...]

  • Страница 39

    39 39 Français CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS ENTRETIEN ET NETTO Y A GE 2 Essuyer le socle et le cordon avec un chiffon imbibée d’eau tiède savonneuse, puis les essuyer avec un linge humide. Séchez avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de détergent abrasif ou de tampon à récurer . 3 T outes les pièces sont lavables [...]

  • Страница 40

    40 DÉP ANNAGE Le robot culinaire ne fonctionne pas : • S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement assemblés et verrouillés, et que le grand poussoir est inséré dans la goulotte d’alimentation. • Lorsque la grande goulotte d’alimentation est utilisée, s’assurer que les aliments ne dépassent pas la ligne de remplissage [...]

  • Страница 41

    41 41 Français DÉP ANNAGE GARANTIE Garantie et dépannage du food processor KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du robot culinaire lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le distri[...]

  • Страница 42

    42 GARANTIE ®/™ © 2014 KitchenAid. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Aux États-Unis et à P orto Rico : P our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à : Customer Satisfaction Center , KitchenAid[...]

  • Страница 43

    43 Español GARANTIE En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá informació[...]

  • Страница 44

    44 I NSTRUCCIONES P ARA EL PROCESADOR DE ALIMENTOS PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su procesador de alimentos. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de usar el procesador de alimentos, llene y envíe por correo la tar[...]

  • Страница 45

    45 Español SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SAL V AGUARDIAS IMPOR T ANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el procesado de alimentos en agua ni en nin[...]

  • Страница 46

    46 SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Requisitos eléctricos 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No lo use al aire libr e. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador . 10. Mantenga las manos y los utensilios lejos de las cuchi[...]

  • Страница 47

    47 Español PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios Base de construcción robusta T azón de trabajo de 1,7 L (7 tazas) Disco reversible para rallar (de 2 mm y 4 mm) Disco regulable rebanador de no a grueso Cuchilla de acero inoxidable multiuso Cubierta para tazón de trabajo con tubo de alimentación 2 en 1 Empujador de alimentos de 2 par[...]

  • Страница 48

    48 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Guía de selección de accesorios Acción Ajuste Alimento Accesorio Picar Queso Chocolate Frutas Hierbas frescas Frutos secos T ofu V egetales Minitazón y minicuchilla multiuso de acero inoxidable Moler Hacer puré Mezdar Salsa para pasta Pesto Salsa Salsas Rebanadas delgadas Rebanadas gruesas Fruta (suave) Papas T oma[...]

  • Страница 49

    49 Español CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes del primer uso Cómo sujetar el tazón de trabajo 1 Sujete el tubo de alimentación en la tapa del tazón de trabajo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para quitarlo de éste. Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y los accesorios a m[...]

  • Страница 50

    50 CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo sujetar la tapa del tazón de trabajo NOT A: Asegúrese de instalar el accesorio deseado antes de sujetar la tapa del tazón de trabajo. 1 Coloque la tapa del tazón de trabajo sobre el tazón de trabajo con el tubo de alimentación directamente a la izqu[...]

  • Страница 51

    51 Español Área rebordeadas CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar el disco reversible para rallar CONSEJO UTIL: Puede que sea necesario girar el disco/adaptador hasta que caiga en su lugar . 3 Instale la tapa del tazón de trabajo y asegúrese que esté asegurada en su lugar . Cómo regular el grosor de las rebanadas NOT A: La[...]

  • Страница 52

    52 CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar la cuchilla multiusos 1 Coloque la cuchilla/paleta en el eje eléctrico. Gire la cuchilla de modo que caiga en su lugar en el eje eléctrico. 2 Empuje para asegurar: Presione rmemente hacia abajo sobre la cuchilla multiuso hasta donde sea posible. La cuchilla multiuso tiene un sello in[...]

  • Страница 53

    53 Español CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo usar el procesador de alimentos Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese que el tazón de trabajo, las cuchillas y la tapa del tazón de trabajo estén ensamblados apropiadamente sobre la base del procesador de alimentos (consulte “Cómo[...]

  • Страница 54

    54 CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo usar el procesador de alimentos Cómo usar el tubo de alimentación 2 en 1 4 Espere hasta que la cuchilla o el disco se detenga por completo antes de destapar la tapa del tazón de trabajo. Asegúrese de apagar el procesador de alimentos antes de destapar la tapa del tazón de trabajo o de desenchufar [...]

  • Страница 55

    55 Español CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS 2 Gire la tapa del tazón de trabajo hacia la izquierda y quítela. 3 Si usó un disco, retírelo antes de quitar el tazón. Quite el disco sujetándolo de las 2 áreas rebordeadas y levantándolo de modo recto hacia arriba. Quite el adaptador cuando use el disc[...]

  • Страница 56

    56 CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS Cómo usar la cuchilla multiuso Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. P ara picar frutas o vegetales frescos: P ele, saque el centro y/o las semillas. Corte los alimentos en trozos de 1 a 1 ½ pulgadas (2,5 a 3,75 cm). Procese los a[...]

  • Страница 57

    57 Español CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo usar el disco rebanador o rallador P ara rebanar o rallar frutas o vegetales largos y con un diámetro relativamente pequeño, tales como apio, zanahorias y bananas: Corte los alimentos de modo que encajen vertical u horizontalmente en el tubo de alimenta[...]

  • Страница 58

    58 CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS P ara cortar espinaca y otros vegetales de hoja en tiras: Apile las hojas. Hágalas un rollo y colóquelo horizontalmente en el tubo de alimentación. Procese usando presión uniforme con el empujador de alimentos. P ara rallar quesos duros y suaves: El queso duro deberá estar muy frío. P ara obtener los [...]

  • Страница 59

    59 Español CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS • Puede ser que unos cuantos trozos más grandes de alimentos permanezcan arriba del disco después de rebanar o rallar . Si lo desea, corte éstos a mano y agréguelos a la mezcla. • Use la espátula para sacar los ingredientes del tazón de trabajo. • Organice las tareas de procesamiento pa[...]

  • Страница 60

    60 2 Limpie la base y el cable con un paño caliente, jabonosa y limpie con un paño húmedo. Seque con un paño suave. No use limpiadores abrasivos ni estropajos. 3 T odas las piezas son bandeja superior del lavavajillas. Evite colocar el recipiente en su lado. Seque todas las partes después del lavado. Use ciclos diswashing suaves como normal. E[...]

  • Страница 61

    61 Español CUIDADO Y LIMPIEZA El procesador de alimentos no funciona: • Asegúrese que el tazón y la tapa estén bien alineados y asegurados en su lugar y que el empujador de alimentos grande esté insertado en el tubo de alimentación. • Cuando utilice la abertura grande del tubo de alimentación, asegúrese que el alimento no esté por arri[...]

  • Страница 62

    62 GARANTÍA Garantía del procesador de alimentos KitchenAid ® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el procesador de alimentos usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canad[...]

  • Страница 63

    63 Español ®/™ © 2014 KitchenAid. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. GARANTÍA Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piez[...]

  • Страница 64

    W10625434A 01/14 ®/™ © 2014. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2014. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2014. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10625434A_FINAL.indd 64 1/9/14 10:42 AM[...]