KitchenAid 87 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации KitchenAid 87. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции KitchenAid 87 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции KitchenAid 87 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций KitchenAid 87, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции KitchenAid 87 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства KitchenAid 87
- название производителя и год производства оборудования KitchenAid 87
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием KitchenAid 87
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск KitchenAid 87 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок KitchenAid 87 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта KitchenAid, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания KitchenAid 87, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства KitchenAid 87, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции KitchenAid 87. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    B U R R C O F F E E M I L L InstructIons And rEcIPEs MO ULI n à CaF é à MEU LEs InstructIons Et rEcEttEs M O L I n O D E CaF é InstruccIonEs y rEcEt As P r o L i n e ™ USA: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca KPCG 1 00 ® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ T rademark/Ma[...]

  • Страница 2

    PROOF OF PURChasE & PRODUCt REGIstRa tIOn Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Burr Coffee Mill. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Burr Coffee Mill, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact[...]

  • Страница 3

    ENGLISH INT R OD UC TI ON P ro o f o f Pu r ch a se & P ro d uc t R e gi s tr a ti o n . . .. . . I n si d e F r on t C ov e r Burr Coffee Mill Safety ..... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 2 Important Safeguards ...... ...... ............ ............ ............ .... 3 Electrical Requirements ...........................[...]

  • Страница 4

    2 ENGLISH BURR COFFEE MILL saFEty Y our safety and the safety of others are very important. W e have provided many impor tant safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety aler t symbol. This symbol aler ts you to potential hazards that can kill or hur t you and others. All saf et[...]

  • Страница 5

    3 ENGLISH Whe n usin g elec trical appl ian ces , basi c saf ety preca utions shou ld alw ays be follo wed, to red uce the ris k of fire , elec tric sho ck, and/o r inj ury to perso ns inclu din g the fol lowing : Read all instructions. T o protect against the risk of electric shock, do not put the Burr Coffee Mill in water or other liquids. Close [...]

  • Страница 6

    4 VOL TS: 1 20 V .A .C. HERTZ: 60 HZ NOTE: Thi s Burr Cof fee Mill ha s a 3 pro ng gro unded plu g. T o redu ce the risk of ele ctr ical shoc k, this plu g will fit in an out let only on e way . If the plu g doe s not fit in the outle t, conta ct a qual ified ele ctrici an. Do not modif y the plug in any way . A shor t powe r -supp ly cor d is pro [...]

  • Страница 7

    Motor Housing Die-cast metal housing is stable, durable, and easy to clean. Bean Hopper 7 oz. (200 g) capacity bean hopper unscrews from the motor housing for simple cleaning. Press-fit hopper lid makes for quick and easy filling. Hopper and lid are dishwasher -safe (top rack only). Coffee Bin Co ff ee bi n i s gl as s to mi nim iz e t he st at ic [...]

  • Страница 8

    Faceplate Assembly & Screws As sem bly in clu des the gr ind co ntr ol d ial an d gr in d le ve l ri ng. T wo fa cep lat e sc re ws a tta ch t he fa cep lat e as sem bly to th e mo tor ho usi ng. Lo ose n th e s cre ws a nd re mov e th e fac epl ate ass emb ly t o a cce ss th e bu rrs . Wh en rea sse mbl ing th e fa ce pla te, the tw o sc re ws[...]

  • Страница 9

    Before First Use Before using the Burr Coffee Mill, wipe the motor housing and cord with a clean damp cloth. Wash the bean hopper , hopper lid, and coffee bin in hot soapy water , then rinse and dry . The bean hopper , hopper lid, and coffee bin can also be washed in the top rack of a dishwasher . Operating the Burr Coffee Mill Make certain the Bur[...]

  • Страница 10

    8 ENGLISH Select the grind by turning the grind control dial to the desired setting on the grind level ring. See the grind setting table below to match the grind level to your brewing process. W ith use, you’ll be able to refine the settings to match your own tastes. NOTE: Because partially ground coffee beans may remain between the burrs after t[...]

  • Страница 11

    9 aD jU stI nG t hE CU tt In G BUR Rs From the factory , the KitchenAid ® PRO LINE™ Burr Coffee Mill will provide grinds suitable for almost all types of brewing. If you’re an espresso or French Press aficionado, however , you may wish to adjust the cutting burrs to provide optimum performance for your style of brewing. W ith adjustment, the B[...]

  • Страница 12

    10 ENGLISH Ro tat e th e g rin d co nt rol ge ar c loc kwi se on e “c li ck” or d et ent at a tim e un til yo u he ar t he bur rs t ou chi ng o ne ano the r – wh en t he y to uch , th e b ur rs w ill ma ke a di sti nct “r ubb ing ” or gr ati ng s ou nd. Wh en the bur rs are to uc hi ng, tu rn the gr in d co ntro l gear cou nter -cl ockw i[...]

  • Страница 13

    11 ENGLISH BURR COFFEE MILL tIPs Sel ect the cor rec t grin d for th e brew proce ss you are usi ng. Fi fte en g ri nd l eve ls a re av ail abl e in ha lf -st ep i nc rem ent s fr om 1 t o 8 . Le ve l 8 pr odu ces a ve ry fi ne g rin d per fec t fo r es pre sso , 4 1 ⁄ 2 t o 6 ar e me di um g rin ds ap pro pri ate for au tom ati c dr ip cof fee m[...]

  • Страница 14

    12 ENGLISH The flavor of coffee depends on a variety of factors, including the quality , freshness, and roast of the beans, the purity of the brew water , the cleanliness of the brewing equipment, and the brewing temperature. The fineness and consistency of the grind is also critical. Coffee that is ground too fine for a particular brewing process [...]

  • Страница 15

    13 ENGLISH Cleaning the Motor Housing and Hoppers Make sure the Burr Coffee Mill is switched off and unplugged before cleaning. Do not immerse the motor housing in water . T o avoid damage to the Burr Coffee Mill, do not immerse the cutting burrs, burr -shaft assembly , or face-plate assembly in water . Keep them dry at all times. T o avoid damagin[...]

  • Страница 16

    14 ENGLISH Using the burr -cleaning brush, clean the burr mounted on the burr -shaft assembly and the burr mounted within the motor housing. NOTE: T o avoid damage to the Burr Coffee Mill, do not wash the burrs or burr -shaft assembly in water . Keep them dry at all times. After cleaning, tilt the Burr Coffee Mill backward so the front of the motor[...]

  • Страница 17

    15 ENGLISH After the facepla te screws have been finger -tightene d, use a flat-hea d screwd river to tighten them until snug. Place the Burr Coffee Mill upright. It is now ready for use. Adjusting the Cutting Burrs For Wear The cutting burrs are made of high-quality stainless steel for exceptional longevity . After prolonged use, however , the bur[...]

  • Страница 18

    16 ENGLISH If the mill does not run when switched on: Check to see if the mill is plugged into a grounded 3 prong outlet. If it is, unplug the mill, then plug it into the same outlet again. If the mill still does not work, check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the mill is connected to and make sure the circuit is closed. If th[...]

  • Страница 19

    17 ENGLISH DISCLA IMER OF IMPLIED WARR ANTIE S; LIMIT A TION OF REMEDIES IMPLIE D WA RRANTI ES, INCL UDING TO THE EXTENT APPLICA BLE WARR ANTIE S OF MERCHA NT ABILITY OR FITNESS FOR A P ARTIC ULAR PURPOS E, ARE EXCL UDED TO THE EXTENT LEGALL Y PERMISSIBLE . ANY IMPLIED WARRA NTIES THA T MA Y BE IMPOSED B Y LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTE[...]

  • Страница 20

    18 ENGLISH hassLE-FREE REPLaCEMEnt w a RR an ty – 50 U nItE D st a tEs anD DIstRICt OF COLUMBIa W e’r e so conf ident th e qual ity of our pro duc ts mee ts the exac tin g stan dards of Kit che nAi d that , if you r Kitc henAid ® PRO LIN E™ Serie s Burr Coffe e Mil l shou ld fail wit hin the fir st two years of owne rsh ip, Kitch enAid wil l[...]

  • Страница 21

    19 ENGLISH h O w t O a R R a n G E F O R w a R R a n t y s E R v I C E I n P U E R t O R I C O Y our Burr Coffee Mill is covered by a two-year limited warranty from the date of purchase. KitchenAid will pay for replacement parts and labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Ser[...]

  • Страница 22

    20 ENGLISH 20 hOw tO ORDER aCCEssORIEs anD REPLaCEMEnt P aRts T o order accessories or replacement parts for your Burr Coffee Mill in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1 - 800-54 1 - 6390 Monday through Friday , 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern Time), or Saturday , 1 0 a.m. to 5 p.m. Or write to: Customer Satisfac[...]

  • Страница 23

    INT R OD UC TI ON P r e uv e d ’a ch at et e n r eg is tr em en t d u p ro du it ............. De ux ième de couverture Sécurité du moulin à café à meules ............................ 22 Consignes de sécurité importantes ............................. 23 Contraintes électriques .............................................. 24 CARACTÉRIS[...]

  • Страница 24

    22 FraNçaIS séCURIté DU MOULIn à CaFé à MEULEs V otre sécurité et celle des autres est très impor tante . Nous donnons de nombreux messages de sécur ité impor tants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer . V oici le symbole d’aler te de sécur [...]

  • Страница 25

    23 FraNçaIS Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut observer des mesures de sécurité élémentaires pour réduire le risque d’incendie, le choc électrique et/ou des blessures, y compris ce qui suit : V euillez lire toutes les directives. N’immergez pas le moulin à café à meules dans l’eau ni tout autre liquide pour [...]

  • Страница 26

    VOL TS : 1 20 VOL TS DE C.A. HERTZ : 60 HZ REMARQUE : Ce mou lin à café a une fiche de terr e à 3 broch es. Po ur réduir e le ris que de cho c élec trique , il n’y a qu’une faço n d’i ntr odu ire cette fich e dans une pri se. Si la fic he n’e ntre pas entiè rem ent dans la pri se, conta ctez un éle ctr ici en qualif ié. Ne mod ifi [...]

  • Страница 27

    Boîtier du moteur Le boîtier en métal moulé sous pression est robuste, stable et facile à nettoyer . T rémie La trémie d’une capacité de 200 g (7 onces) est dévissable pour faciliter son nettoyage. Le couvercle à pression de la trémie permet un remplissage simple et rapide. La trémie et le couvercle vont au lave-vaisselle (panier sup?[...]

  • Страница 28

    26 FraNçaIS Interrupteur « On/Off » (marche/arrêt) Mettre l’interrupteur à « On » (marche) pour moudre le café ou à « Off » (arrêt) pour éteindre l’appareil. Bloc du cadran et vis Le bl oc d u cad ran com pre nd l e c adr an de rég lag e de mo utu re et la ba gue de niv eau de mo utu re. Il es t fi xé a u b oît ier du mo teu r ?[...]

  • Страница 29

    27 FraNçaIS UtILIsa tIOn DU MOULIn à CaFé à MEULEs 27 Avant d’utiliser pour la première fois A v a n t d ’ u ti l i s e r l e m o u l i n à c af é à m e ul es , e ss u y e z l e b o ît ie r d u m ot eu r e t l e c o r d o n à l ’a i d e d ’ u n c h i f f o n p r o p re e t h u mi de . N et to y e z l a t r é mi e, l e c o uv er c[...]

  • Страница 30

    28 FraNçaIS Sé le ct ionn ez la mo utur e en tou rnan t le ca dr an de ré glag e de mo ut ur e ju squ’ au ni ve au dés iré su r la ba gu e de niv eau de mou ture . Cons ulte z le tab leau de ré gl ag e de mou ture plu s bas pou r as so ci er le ni veau de m ou tu re et vo tre pr oc es sus d’ infu sion . Avec le t em ps , vo us app rend re[...]

  • Страница 31

    29 FraNçaIS Ré GL aGE D Es M EUL Es Réglage Mouture Pour T aille moyenne de la mouture Produite par le moulin à café à meules avant le réglage 8 Fine Espresso 325 microns 5 Moyenne Goutte à goutte 750 microns 1 Grossière À piston 1 250 microns Réglé à l’usine, le moulin à café à meules KitchenAid ® PRO LINE™ produit des mouture[...]

  • Страница 32

    30 FraNçaIS F ai te s t ou rne r l e mé ca ni s me de co mm an de da ns le se ns h or air e d ’u n cr an (ou d’ un dé cl ic ) à la fo is ju sq u’ à ce qu e vo us ent en di e z l es meu le s se to uc he r ( lo rs qu e l es me ul es s e t ouc he nt , vo us ent en de z un br uit de fro tt em en t ou un gri nc em en t) . Lo rs qu e l es meu [...]

  • Страница 33

    31 FraNçaIS Sé lec tio nne z le ré gla ge c on ven ant au pro céd é d’i nfu sio n ut ili sé. Qu inz e ni vea ux de mou tur e so nt dis pon ibl es en dem i- in cré men ts d e 1 à 8 . L e niv eau 8 pr od uit une mo utu re t rè s f in e q u i co n vi e nt à l ’e s pr e ss o ; l es n i ve a ux 4 1 ⁄ 2 à 6 p r od u is e nt u n e mo utu [...]

  • Страница 34

    32 FraNçaIS Le go ût d u c afé dé pe nd de div er s fa ct eu r s, en tre au tr es la qua li té , l a f raî ch eu r et la to rr éf ac ti on de s g ra in s, la p ur et é d e l ’ea u à inf us er , l a p ro pr et é d u ma té ri el d’ in fu si on et la te mp ér at ur e d ’i nf us i on . L a fi ne ss e e t l a co ns ist an ce de la mou [...]

  • Страница 35

    33 FraNçaIS Nettoyage du boîtier du moteur et de la trémie Ass ure z-v ous que le mou lin à café est à la posit ion « Off » (ar rê t) et déb ran ché avant de le nett oyer . N’i mme rge z pas le boîti er du moteur dan s l’ea u. P our évit er d’e ndomma ger le moul in à café à meule s, ne plo ngez pas les meule s de cou pe, l’[...]

  • Страница 36

    34 FraNçaIS À l’aide de la brosse de nettoyage des meules, nettoyez les meules fixées à l’arbre porte-meules et les meules fixées au boîtier du moteur . REMARQUE : Pour éviter d’endommager le moulin à café à meules, ne lavez pas les meules ou l’assemblage meules-arbre dans l’eau. Gardez-les sèches en tout temps. A pr è s l e n[...]

  • Страница 37

    35 FraNçaIS L o r s q u e vo u s a ve z t e rm i n é de s e r r er l e s v is d u c a d ra n à l a m ai n , u ti l i se z u n t o u r ne v i s à l a m e p l a te p o u r le s s e rr e r à f o n d . P o s e z l e m o u li n à c a fé e n p o s i t i o n ve r t ic a l e. I l e s t m ai n t en a n t pr ê t à ê tr e u t i l i s é . Réglage d[...]

  • Страница 38

    36 FraNçaIS DéP annaGE Si le moulin ne fonctionne pas quand vous l’allumez : Vérifiez que le moulin est branché dans une prise à la terre à 3 broches. S’il est branché, débranchez-le puis rebranchez-le à nouveau. Si le moulin ne fonctionne toujours pas, vérifiez le fusible ou le disjoncteur sur le circuit électrique auquel le moulin [...]

  • Страница 39

    37 FraNçaIS GaRantIE DU MOULIn à CaFé à MEULEs KItChEnaID ® PRO LInE ™ D É S A V E U D E G A R A N T IE T A C I T E , L I M I T A T I ON D E S R EC O U R S . L ES G A RA NT I E S T A C I T E S, Y C O M P R I S D A NS L A M E SU RE A P PL IC A B L E L E S G AR AN TI E S D E Q U AL I T É M A R CH AN D E O U D ’ A P T I T U D E À U N E M P[...]

  • Страница 40

    38 FraNçaIS GaRantIE DE REMPLaCEMEnt sans tRaCas – 50 ét a ts aMéRICaIns Et DIstRICt DE COLUMBIa Nou s somm es tellem ent cert ain s que la qu ali té de nos prod uit s répo nd aux norm es str ict es de Ki tch enA id que , si vot re mou lin à café à meules Kitc hen Aid ® PRO LIN E™ con naî t une dé fai lla nce au cour s des deu x pre [...]

  • Страница 41

    39 FraNçaIS COMMEnt OBtEnIR LE sERvICE sOUs GaRantIE à PUERtO RICO V otre moulin à café est couvert par une garantie limitée de deux ans à partir de la date d’achat. KitchenAid paiera les pièces de rechange et les frais de main d’œuvre de réparation pour corriger les problèmes de matériaux et de main d’œuvre. Le service de répara[...]

  • Страница 42

    40 FraNçaIS C O MM En t CO MM an DE R DE s a C CE ss OI RE s Et D Es P IÈ CE s D E R EC ha nG E P our co mma nde r de s a cc ess oir es o u des piè ces de re cha nge po ur vo tre moulin à café da ns le s 50 ét ats am éri cai ns, au Di str ict de Co lum bia et à P ue rto Ric o, co mpo sez le num éro sa ns f ra is 1 - 80 0 -54 1- 639 0, d u [...]

  • Страница 43

    ESp añoL INTRODUCCIÓN C o m pr ob an te de co mp ra y r e g is tr o d el pr od uc to .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Reverso de la portada Seguridad del molino de café ... ... ... ...... ...... ...... ...... ...... 42 Salvaguardas importantes .......... ...... ............ ............ .... 43 Requisitos de corriente eléctrica ..........[...]

  • Страница 44

    42 ESp añoL sEGURIDaD DEL MOLInO DE CaFé S u s e g u r i d a d y l a s e g u r i d a d d e l o s d e m á s e s m u y i m p o r t a n t e . Hem os inc luido mu chos men saj es imp or tante s de seg urida d en est e man ual y en su electrodoméstico . Lea y obedezca siempre todos los mensajes de segur idad. Este es el símbolo de adver tencia de s[...]

  • Страница 45

    43 ESp añoL Siempre que se usan aparatos eléctricos, se deben tomar precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, como las siguientes: Lea todas las instrucciones. P ara proteger contra riesgo de choque eléctrico, no ponga el molino de café en agua u otros líquidos. Es[...]

  • Страница 46

    44 ESp añoL VOL TIOS: 1 20 V .C.A. HERTZ: 60 HZ NOT A : Este molin o de caf é tien e un enc huf e de tre s pata s con conex ión a tierr a. P ara redu cir el ries go de una desca rga elé ctr ica , este ench ufe sólo en tra en una tom a de corr iente en un sólo sen tido. Si el enc huf e no ent ra en la tom a de cor rie nte, com uní que se con [...]

  • Страница 47

    Cubierta del motor La cubierta es de metal colado en molde, durable y fácil de limpiar . T olva La tol va con capa cid ad de 7 onz as (20 0 g) se des enr osca de la cub ier ta del moto r para una fácil limpi eza. La tap a a presi ón de la tol va per mite un ráp ido y fácil ll ena do. La tol va y la tap a son apt as para lav ava jil las (es tan[...]

  • Страница 48

    ESp añoL Interruptor de encendido/apagado (On/Off) Presione “On” para moler , “Off ” para dejar de moler . Ensamblaje y tornillos de la placa frontal El en sam bla je i ncl uye la pe ril la d e con tro l de mo lie nda y l a rue da de ni vel es d e mol ien da. Dos to rni llo s de la pl aca fr ont al s uje tan el en sam bla je d e l a pl ac [...]

  • Страница 49

    ESp añoL Antes del primer uso Antes de usar el molino de café, limpie la cubierta del motor y el cable con un paño húmedo. Lave la tolva, la tapa de la tolva y el recipiente de café con agua y jabón, luego enjuague y seque. La tolva, la tapa de la tolva y el recipiente de café también se pueden lavar en el estante superior de la lavavajilla[...]

  • Страница 50

    48 ESp añoL Seleccione la molienda girando la perilla de control de molienda hacia el programa deseado en la rueda de niveles de molienda. Vea la tabla de programas de molienda a continuación para adaptar el nivel de molienda a su proceso de preparación. Con el uso, podrá refinar los programas para satisfacer sus propios gustos. Con el uso, pod[...]

  • Страница 51

    49 ESp añoL De fábrica, el molino de café con Fresas KitchenAid ® PRO LINE ™ proporcionará moliendas adecuadas para prácticamente todos los tipos de preparación. Si usted prefiere café espresso o de tipo francés, no obstante, puede querer ajustar las fresas cortantes para que proporcionen un óptimo rendimiento para su estilo de preparac[...]

  • Страница 52

    50 ESp añoL Gi re e l e ngr ana je d el co ntr ol d e mo lie nda en el se nti do d e la s m ane cil las de l re lo j co n 1 “c lic ” o re ten ció n po r ve z ha st a qu e es cu che qu e la s fre sas se to can en tre sí – c uan do s e t oca n, la s fr esa s ha ce n un so nid o de “r oce ” o un ch irr ido di fer ent e. Cu an do las fre s[...]

  • Страница 53

    51 ESp añoL CO ns EjO s P a Ra EL M OLI nO D E CaF é Sel ecc ion e la mol ien da ade cuada par a el pro ces o de pre par aci ón que esté utili zan do. Tiene a su dispo sición qui nce nivel es de molie nda en incr eme nto s grad uales de 1 a 8. El nive l 8 produ ce una moli end a muy fin a per fec ta par a un espr esso, 4½ a 6 son mo lie nda s[...]

  • Страница 54

    52 ESp añoL El sabor del café depende de una variedad de factores, incluyendo la calidad, frescura y el tostado de los granos, la pureza del agua de preparación, la limpieza del equipo de preparación y la temperatura de preparación. La finura y consistencia de la molienda también son críticas. Si el café que se va a usar en un proceso de pr[...]

  • Страница 55

    53 ESp añoL Limpieza de la cubierta del motor y las tolvas Asegúrese que el molino de café esté apagado (“Off ”) y desconectado antes de limpiarlo. No sumerja la cubierta del motor en agua. P ar a e vi tar dañ ar e l M ol ino de c af é, no su mer ja e n agu a la s fr es as d e co rte , el en sam bla je d el ej e de la fr esa , ni el ens a[...]

  • Страница 56

    54 ESp añoL Deslice lentamente el ensamblaje de placa frontal hacia fuera de la cubierta del motor . Un ensamblaje del eje de la fresa en el interior de la cubierta del motor usualmente se deslizará con el ensamblaje de la placa frontal. Coloque una de sus manos debajo del ensamblaje del eje de la fresa para evitar que se caiga mientras retira el[...]

  • Страница 57

    55 ESp añoL Una vez que el ensa mblaje del eje de la fre sa est á en la cub ier ta del motor , gire el ens amb laje hast a que se coloq ue en su lug ar . Cuando se colo que cor rec tam ente el ens amb laj e del ej e de la fre sa, éste no podrá rotar y , al pre sio nar el eje de la fre sa hará que se reg res e. Col oqu e el ens amb laj e de pla[...]

  • Страница 58

    56 ESp añoL Reemplazo de las fresas cortantes Si las fresas cortantes se dañan o han llegado al final de su vida útil (usualmente después de moler 600–800 libras [270–360 kg] de café), se pueden reemplazar fácilmente. Comuníquese con KitchenAid al 1 - 800 -54 1 -6390 para ordenar un juego de fresas de reemplazo. P ara reemplazar las fres[...]

  • Страница 59

    57 ESp añoL REsOLUCIÓn DE PROBLEMas Si el molino no funciona cuando se enciende: Rev ise para ve r que el mol ino esté enc huf ado a una toma de corri ente de tre s pata s con conex ión a tierra . Si lo est á, des enchuf e el mol ino , lueg o enc húf elo nueva mente en la misma tom a de corr iente. Si el moli no aún no fun cio na, revis e el[...]

  • Страница 60

    58 ESp añoL K I tC hE na ID ® PR O LI nE ™ G a Ra nt Ía D EL M OL In O DE C a F é Duración de la garantía: KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por: 50 estados de los Estado s Unidos, el Distri to de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Garant ía limitada por dos años para uso doméstico , a partir de la fecha de la compra. 50 estado[...]

  • Страница 61

    59 ESp añoL GaRantÍa DE REPOsICIÓn sIn PROBLEMas — 50 Est aDOs DE LOs Est aDOs UnIDOs y EL DIstRItO DE COLUMBIa T ene mos tanta conf ian za de que la cali dad de nuest ros prod uct os cum ple con los exi gen tes están dares de Kitch enAid que , si su mol ino de café Kitch enAid ® PRO LINE ™ dej a de func ionar de ntr o de los pr ime ros d[...]

  • Страница 62

    60 ESp añoL CÓMO OBtEnER sERvICIO DE La GaRantÍa En PUERtO RICO S u m o l i n o d e c a f é t i e n e g a r a nt ía li mi t a d a d e d o s a ñ o s a p a r t ir d e l a f e c h a d e c o m pr a. Ki tc h e n A id p a g a r á p or lo s r ep ue s t o s y e l c o s t o d e l t r a ba jo pa ra co rr e g i r l o s d ef ec t o s e n l o s m a t e r[...]

  • Страница 63

    61 ESp añoL CÓMO OBtEnER aDIt aMEntOs y REF aCCIOnEs P ara orde nar adita mentos o refacc iones par a su moli no de café en los 50 est ado s de los Est ados Unid os, el Distr ito de Colum bia y Puerto Rico , llam e sin cos to al 1 - 80 0 -5 4 1 -6390 de lune s a viern es de 8 a.m. a 8 p.m. (Ho ra del Este ), o sába do, de 1 0 a.m. a 5 p.m . O e[...]