Keurig B70 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Keurig B70. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Keurig B70 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Keurig B70 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Keurig B70, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Keurig B70 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Keurig B70
- название производителя и год производства оборудования Keurig B70
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Keurig B70
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Keurig B70 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Keurig B70 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Keurig, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Keurig B70, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Keurig B70, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Keurig B70. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Please read and save these instructions. Pour des directives en français, veuillez vous reporter à la page 17 USE & CARE GUI DE Gourmet Single Cup Home Brewing System PL A TI NUM B70 B70_Use_CareGuide_Cover.qxp 4/25/08 7:50 PM Page 2[...]

  • Страница 2

    When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs when available. 3. This appliance must be properly installed and located in accordance with these instructions before it is used. 4. The use of an accessor[...]

  • Страница 3

    W ARNING W A R N I NG : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE BOTTOM COVER. NO USER SERVICEABLE P ARTS ARE INSIDE. REP AIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONL Y . RI S K OF F I RE O R EL ECT RI C S HO C K DO N OT OP EN 3 K E UR I G ® G O U R ME T SI N GL E C UP H O M E B RE W IN G SY S TE M Plat inu m B70 U[...]

  • Страница 4

    4 1 . Keep yo ur Br ew er tu rne d ‘O N’ at all times. T o brew a fresh cup of coffee, tea or hot cocoa anytime you want, we suggest you keep your Brewer turned ‘ON’ all the time. However , the Brewer is fully programmable so you can set it to turn on and/or off automati- cally to match your schedule. Or , if you prefer , set the Brewer to [...]

  • Страница 5

    5 Features Water Reservoir Lid Water Reservoir Water Reservoir Lock T ab Slot Handle K-Cup ® Portion Pack Holder (E and F are the K-Cup Holder Assembly) Funnel K-Cup ® Portion Pack Assembly Chamber Housing Lid K-Cup ® Portion Pack Assembly Chamber Housing Housing Drip T ray Plate Drip T ray Drip T ray Base Vent Power Cord Power Switch (Not shown[...]

  • Страница 6

    Se t -U p & Fir s t Brew I M P O RT AN T : Y ou cannot use your Keurig Brewer until it has been primed for its first use as set forth below . Pr i mi ng Y ou r Brewer 1. Unwrap cord and plug the Brewer into a grounded outlet. 2. Place a 12 oz. mug on the Drip T ray Plate. 3. Remove the Water Reservoir from Brewer by first removing Lid from Rese[...]

  • Страница 7

    7 Re a dy t o Br e w Y ou r F i r st Cu p 1. LCD Control Center will indicate ‘READY TO BREW’. 2. Place a cup or mug on the Drip T ray Plate. 3. Lift the Handle and the K-Cup chamber will open toward you. 4. Select a K-Cup ® portion pack. 5. Place a K-Cup ® portion pack in the K-Cup Holder (as shown in exhibit at top of page). 6. Lower the Ha[...]

  • Страница 8

    11. Y our Brewer will display ‘NOT READY’ as it heats water for the next brew cycle. The ‘READY TO BREW’ indication will return to the LCD Control Center in about 15-30 sec. St op pi ng th e Brew P ro ce ss If you need to stop the brewing after the process has started, press and release the Power Switch to turn the Brewer ‘OFF’. The flo[...]

  • Страница 9

    9 SECT ION 2 L C D C on t rol Ce nt er Setting the Cl ock Setting the clock is optional. When the clock is set, the time will appear on the LCD Control Center . NOTE: Y ou must set the clock if you will be using the Auto On/Off Time program- ming feature. a. Press the ‘MENU’ Button. b. The word ‘OFF’ will appear at the top of the LCD Contro[...]

  • Страница 10

    10 c. After setting the desired AUTO-OFF time, press the MENU Button five times to scroll through the remaining program- ming options and exit the programming mode. ‘AUTO OFF SET’ will now be dis- played to indicate that it has been set. d. T o cancel the AUTO-OFF feature, press the MENU Button twice to reach the AUTO-OFF programming mode. Pres[...]

  • Страница 11

    11 4. P rogra mmin g Brew T emperat ure (1 87° - 192 º F) The Brewer brews coffee at a preset tempera- ture of 192°. Y ou can adjust this temperature down by 5° if you prefer a cooler cup of coffee, tea or hot cocoa. Simply follow the instructions below . a. Press the Menu Button on the LCD Control Center five times to program the Brew T empera[...]

  • Страница 12

    Clean ing Exter nal P ar t s Regular cleaning of the Brewer’ s external components is recommended. 1. Never immerse the base unit in water or other liquids. The Housing and other exter- nal components may be cleaned with a soapy , damp, non-abrasive cloth. 2. The Drip T ray can accumulate up to 12 ounces of overflow. The Drip T ray and Drip T ray[...]

  • Страница 13

    13 De-Scalin g Y o ur B r ew er Mineral content in water varies from place to place. Depending on the mineral content of the water in your area, calcium deposits or scale may build up in your Brewer . Scale is non-toxic, but left unattended, it can hinder Brewer performance. De-scaling your Brewer helps maintain the heating element, and other inter[...]

  • Страница 14

    14 Storage Empty the Water Reservoir before storing and take care to ensure that you store your Brewer in a safe and f rost f r e e environment. Please be sure to store your Brewer in its upright position to avoid water leakage from the inner tank. If you store the Brewer in a cold environment, you run the risk of water freezing inside the Brewer a[...]

  • Страница 15

    SECT ION 4 T RO U BL E S H O OT I NG S I TU A TI ON S OL UT IO N B rewer will n ot brew wh en u se d fo r th e fir st tim e • Plug Brewer into an independent outlet. • Check to be sure that it is plugged in securely . • Plug into a different outlet. • Reset circuit breaker if necessary . • Make sure that the Power Switch has been turned o[...]

  • Страница 16

    16 W A R R A N T Y Lim it ed On e Y ear Warr an ty Keurig warrants that your Brewer will be free of defects in materials or workmanship under n o r mal h ome use for one year from the date of purchase. It is recommended that you fill out and return the warranty card enclosed with your Brewer so that your purchase infor- mation will be stored in our[...]

  • Страница 17

    17 M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N E T D ’ E N T R E T I E N Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez suivre les mesures de sécurité de base suivantes : 1. Veuillez lire toutes les directives avant l’utilisation. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées. 3. L ’appareil doit être installé[...]

  • Страница 18

    1 8 DI R E CT I VE S POU R C OR DON D ’ AL IME N T A TI O N C O U RT : L ’appareil est doté d’un cordon d’alimentation court pour éviter qu’il s’emmêle ou que quelqu’un trébuche dans un cordon long. Si une rallonge est utilisée, (1) les caractéristiques électriques inscrites sur la rallonge doivent égaler ou excéder celles de[...]

  • Страница 19

    19 C o n se il s ut il es 1 . L a i s s e z v o t r e c a f e t i è r e e n m a r c h e e n t o u t t e m p s . Nous vous suggérons de toujours laisser le commutateur (POWER) de votre cafetière à la position « ON ». V ous pourrez ainsi savourer une tasse de café, de thé ou de chocolat chaud fraîchement infusé à tout moment. T outefois, l[...]

  • Страница 20

    2 0 Carac téri stiqu es Couvercle du réservoir d’eau Réservoir d’eau Fente pour languette de verrouillage du réservoir d’eau Poignée Support à godet K-Cup MC (E et F : assemblage du support à K-Cup) Entonnoir Couvercle du boîtier de l’assemblage du support à godet K-Cup M C Boîtier de l’assemblage du support à godet K-Cup MC Bo[...]

  • Страница 21

    Réglag es et prem ière inf usion I M P O RT AN T : N’utilisez pas votre cafetière Keurig avant de l’avoir préparée pour une première utilisation, tel qu’indiqué ci-dessous. Prépa rati on de vot re cafe tière 1. Déballez le cordon et branchez la cafetière dans une prise mise à la terre. 2. Placez une tasse de 355 ml ou 12 oz sur le[...]

  • Страница 22

    Inf us io n de vo tr e pr emi èr e tas se 1. L ’afficheur de messages à cristaux liquides indique « READY TO BREW » (PRÊT À INFUSER). 2. Placez une tasse sur le plateau à tasse. 3. Soulevez la poignée pour ouvrir le compartiment de la K-Cup. 4. Choisissez un godet K-Cup MC . 5. Placez un godet K-Cup M C sur le support à K-Cup (tel qu’i[...]

  • Страница 23

    première tasse de café gourmet, de thé ou de chocolat chaud Keurig Brewed ® ! 11. Si votre cafetière indique ensuite « NOT READY » (PAS PRÊT), c’est qu’elle réchauffe l’eau pour une prochaine infusion. Après environ 15 à 30 secondes, la mention « READY TO BREW » (PRÊT À INFUSER) apparaîtra sur l’afficheur de messages. An nu [...]

  • Страница 24

    2 4 SECT ION 2 C OM M A N D ES E T V OY A N T S A fficheur de me ssage s à crista ux liquides Réglage de l’horloge Le réglage de l’horloge est facultatif. Quand l’horloge est réglée, l’heure apparaît sur l’afficheur de messages à cristaux liquides. REMARQUE : Vous devez régler l’horloge pour programmer les fonctions de mise en m[...]

  • Страница 25

    25 b. Appuyez sur le bouton de gauche sous le H clignotant pour avancer l’heure d’une heure à la fois, jusqu’à un maximum de 9 heures. c. Après avoir réglé l’heure de l’arrêt automa- tique, appuyez cinq fois sur le bouton MENU pour faire défiler les autres options et quitter le mode de programmation. Le message « AUTO OFF SET » ([...]

  • Страница 26

    2 6 4. Réglage de la température d e l’eau en tre 18 7 et 1 92 °F ( 86 - 8 9 °C ) La cafetière infuse le café à une température préréglée de 192 °F (89 °C). Vous pouvez diminuer la température d’au plus 5 °F (3 °C) si vous préférez un café, un thé ou un chocolat chaud moins chaud. Suivez simplement les directives ci-dessous.[...]

  • Страница 27

    Nett oyag e des pi èces e xte rnes Il est recommandé de nettoyer régulièrement les éléments externes de la cafetière. 1. Ne plongez jamais la base de l’appareil dans l’eau ni dans un autre liquide. Le boîtier et les éléments externes de la cafetière peuvent être nettoyés à l’aide d’un chiffon non abrasif et d’eau savonneuse.[...]

  • Страница 28

    2 8 Détart ra ge d e v ot re cafetière La teneur en minéraux et en chlore de l’eau varie d’un endroit à un autre. Selon la teneur en minéraux de l’eau de votre région, il peut y avoir accumulation de dépôts calcaires ou de tartre dans votre cafetière. Le tartre n’est pas toxique, mais s’il n’est pas enlevé, il peut nuire à la[...]

  • Страница 29

    29 E nt reposage Avant d’entreposer la cafetière, videz le réservoir d’eau et assurez-vous de placer la cafetière à l’abri du gel . Assurez-vous d’entreposer la cafetière à la verticale pour éviter que l’eau s’écoule du réservoir interne. Si vous entreposez votre cafetière dans un lieu trop froid, l’eau à l’intérieur de [...]

  • Страница 30

    3 0 SECT ION 4 D É P A N N A G E P R OB LÈ ME S OL U T I O N La cafetière n’infuse pas lorsqu ’on l’utili se po ur l a premièr e fois • Branchez la cafetière séparément. • Vérifiez que la cafetière est bien branchée. • Branchez la cafetière dans une autre prise. • Réenclenchez le disjoncteur au besoin. • Assurez-vous que[...]

  • Страница 31

    G A R AN T I E Garantie limitée d’un an Keurig garantit que chaque cafetière est exempte de tout défaut de pièces ou de fabrica- tion, sous réserve d’une utili sation d omesti que normale , pendant un an à partir de la date d’achat. Nous vous recommandons de remplir et de retourner la carte de garantie incluse avec votre cafetière pour[...]

  • Страница 32

    TO CONT ACT CUSTOMER SERVICE: POUR JOINDRE LE SERVICE À LA CLIENTÈLE : www .keurig.com or/ou 1-866-901-BREW (2739) KEURIG,INCORPORA TED Part #: 60-200726-000 Revision H, August 2008 N o de pièce : 60-200726-000 Révision H, Août 2008 Made in China Keurig, Keurig Brewed, Brewing Excellence One Cup at a Time, and K-Cup are trademarks or registere[...]