Kenwood KDC-152 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kenwood KDC-152. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kenwood KDC-152 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kenwood KDC-152 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kenwood KDC-152, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Kenwood KDC-152 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kenwood KDC-152
- название производителя и год производства оборудования Kenwood KDC-152
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kenwood KDC-152
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kenwood KDC-152 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kenwood KDC-152 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kenwood, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kenwood KDC-152, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kenwood KDC-152, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kenwood KDC-152. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    KDC-152 CD-RECEIVER INSTRUCTION MANUAL AMPLI- TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPL OI REPRODUCTOR DE DISCOS C OMP A C TOS RECEPT OR DE FM/AM MANU AL DE INSTRUC CIONES Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new CD-receiver. For you[...]

  • Страница 2

    2 C ONTENT S Safety 2 Preparation 3 How to attach/detach the faceplate How to reset your unit How to prepare the remote controller (RC-405) Basic operations 4 Getting started 6 Canceling the display demonstration Setting the demonstration mode Adjusting the clock Initial settings before operations Listening to the radio 7 Adjust [SETTINGS] mode set[...]

  • Страница 3

    3 ENGLISH Preparation How to attach/detach the faceplate 2 1 1 2 Do not expose the faceplate to direct sunlight, excessive heat, or humidity . Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing. The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts. T o pr event deterioration, do not touch the[...]

  • Страница 4

    4 The following indicator lights up when... ST: A stereo broadcast is r eceived (FM). IN: A disc is in the unit. Basic operations Volume knob Loading slot Detaches the faceplate Display window Ejects the disc Auxiliary input jack Remote sensor Do not expose to bright sunlight. Maintenance Cleaning the unit: Wipe off the dirt on the panel with a dr [...]

  • Страница 5

    5 ENGLISH When you press or hold the f ollowing button(s)... Main unit Remote controller General operation SRC — T urns on. T urns off if pressed and held. SRC Selects the available sources ( TUNER, CD, AUX, ST ANDBY ), if the power is turned on. • If the source is ready, playback also starts. “CD” is selectable only when a disc is loaded. [...]

  • Страница 6

    6 Item Selectable setting (Preset: *) PRESET TYPE NORM *: Memorizes one station for each preset button in each band (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Memorizes one station for each preset button regardless of the selected band (FM1/ FM2/ FM3/ AM). KEY BEEP ON */ OFF: Activates/deactivates the keypress tone. BUILTIN AUX ON1 *: Outputs sound of the connect[...]

  • Страница 7

    7 ENGLISH Hold for about 2 seconds to memorize the current station. Pr ess briefly to recall memorized station. 1 Press SRC to select “TUNER.” 2 Press BAND repeatedly to select a band (FM1/ FM2/ FM3/ AM). 3 Press 4 / ¢ to search for a station. Adjust [SETTINGS] mode settings While listening to the radio... 1 Press the volume knob to enter [FUN[...]

  • Страница 8

    8 Selecting Repeat Play Press number button 4 (REP) repeatedly to make a selection. Audio CD : TRAC (track) REPEA T , REPEA T OFF MP3/WMA : FILE REPEA T , FOLD (folder) REPEA T, REPEA T OFF Selecting Random Play Press number button 3 (ALL RDM) repeatedly to make a selection. Audio CD : DISC RANDOM, RANDOM OFF MP3/WMA : FOLD (f older) RANDOM, ALL RA[...]

  • Страница 9

    9 ENGLISH Using the remote controller (RC-405) In playback mode: FM+ / AM– : Selects folder . 4 / ¢ ( + ) : Selects track/file. ENT : Pauses/r esumes playback. In Music Search Mode: ENT : Confirms selection. 5 / ∞ : Selects folders/files. : Returns to the previous folder . Direct Music Search using the remote controller (RC-405) • Not availa[...]

  • Страница 10

    10 1 Press the volume knob to enter [FUNCTION] mode. 2 Turn the volume knob to select [AUDIO CTRL] or [SETTINGS] , then press to enter. 3 Turn the volume knob to make a selection, then press to confirm. See table below for selection. Repeat step 3 until the desired item is selected/activated. Press to return to the previous item. 4 Hold to finish t[...]

  • Страница 11

    11 ENGLISH Troubleshooting Symptom Remedy/Cause Sound cannot be heard. Adjust the volume to the optimum level. Check the cords and connections. “PROTECT” appears and no operations can be done. Check to be sure the terminals of the speaker leads are covered with insulating tape properly, then reset the unit. If “PROTECT” does not disappear, [...]

  • Страница 12

    12 Installation/connection Part list: A F aceplate.............................................................. (×1) B Escutcheon ......................................................... (×1) C Mounting sleeve ............................................. (×1) D Wiring harness .................................................. (×1) E Removal [...]

  • Страница 13

    13 ENGLISH Wiring connection F use (10 A) Antenna terminal Car fuse box Car fuse box Battery Ignition key switch Blue/White (Pow er control wire) Red (Ignition wire) Y ellow (Battery wire) Black (Ground wire) T o the metallic body or chassis of the car T o the power control terminal when using the optional power amplifier , or to the antenna contro[...]

  • Страница 14

    14 Installing the unit Installing without using the mounting sleeve (Japanese car) 1 Remove the mounting sleeve and escutcheon from the unit. 2 Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting bracket and secure the unit with the supplied screws. 2 1 Connect the wiring harness to the unit. Other wiring connection has been compl[...]

  • Страница 15

    15 ENGLISH FM tuner section Frequency range (200 kHz space): 87.9 MHz — 107.9 MH z Usable sensitivity (S/N= 26 dB): 11.2 dBf (1.0 μV/75 Ω) Quieting sensitivity (DIN S/N = 46 dB): 19.2 dBf (2.5 μV/75 Ω) Frequency response (±3 dB): 30 Hz — 15 kH z Signal-to-Noise ratio (MONO): 63 dB Stereo separation (1 kHz): 40 dB AM tuner section Frequency[...]

  • Страница 16

    2 T ABLE DES MA TIERES Sécurité 2 Préparation 3 Comment attacher/détacher la façade Comment réinitialiser votre appareil Comment préparer la télécommande (RC-405) Fonctionnement basique 4 Pour commencer 6 Annulation des démonstrations des affichages Réglage du mode de démonstration Réglage de l’horloge Réglages initiaux avant d’ut[...]

  • Страница 17

    3 FRANÇAIS Préparation Comment attacher/détacher la façade 2 1 1 2 N’ exposez pas la façade à la lumière directe du soleil, à trop de chaleur ou d’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures . La façade est une pièce de précision de l’ équipement et elle peut être endommagée en cas[...]

  • Страница 18

    4 L ’ indicateur suivant s’ allume quand... ST: Une émission stéréo est reçue (F M). IN: Un disque se trouve dans l’appareil . Fonctionnement basique Bouton de volume F ente d’insertion Détacher la façade F enêtre d’affichage Éjection d’un disque Prise d’ entrée auxiliaire Capteur de télécommande NE l’ exposez P AS à la [...]

  • Страница 19

    5 FRANÇAIS Quand vous appuyez ou maintenez pressées les t ouches suivantes... Appareil principal Télécommande Opérations générales SRC — Met l’appareil sous tension. Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appar eil hors tension. SRC Choisit les sources disponibles ( TUNER, CD, A UX, ST ANDBY ) si l’appareil est sous tension. ?[...]

  • Страница 20

    6 Élément Réglage sélectionnable (Préréglage: *) PRESET TYPE NORM *: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie (FM1/ FM2/ FM3/ AM). KEY BEEP ON */ OFF: Met en/hors service la tonalité des touc[...]

  • Страница 21

    7 FRANÇAIS Maintenez la touche pressée pendant envir on 2 secondes pour mémoriser la station actuelle. Appuyez brièvement pour rappeler la station mémorisée. 1 Appuyez sur SRC pour choisir “TUNER”. 2 Appuyez répétitivement sur BAND pour choisir une bande (FM1/ FM2/ FM3/ AM). 3 Appuyez sur 4 / ¢ pour recherche une station. Réglages du [...]

  • Страница 22

    8 Sélection de la lecture répétée Appuyez répétitivement sur la touche numérique 4 (REP) pour faire un choix. CD audio : TRAC (plage) REPEA T , REPEA T OFF MP3/WMA : FILE REPEA T , FOLD (dossier) REPEA T, REPEA T OFF Sélection de la lecture aléatoire Appuyez répétitivement sur la touche numérique 3 (ALL RDM) pour faire un choix. CD audi[...]

  • Страница 23

    9 FRANÇAIS Utilisation de la télécommande (RC-405) En mode de lecture: FM+ / AM– : Choisit un dossier . 4 / ¢ ( + ) : Choisit une plage ou un fichier . ENT : Arrête pr ovisoirement (pause) ou reprend la lecture. En mode de recherche de mor ceau: ENT : Valide la sélection. 5 / ∞ : Choisit des dossiers/fichiers. : Retour au dossier précéd[...]

  • Страница 24

    10 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode [FUNCTION] . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUDIO CTRL] our [SETTINGS] , puis appuyez sur le bouton pour valider. 3 Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider. Voir le tableau pour la sélection. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l[...]

  • Страница 25

    11 FRANÇAIS Guide de dépannage Symptôme Remède/Cause Le son ne peut pas être entendu. Ajustez le volume sur le niveau optimum. Vérifiez les cordons et les connexions. “PROTECT” apparaît et aucune opération ne peut être réalisée. Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont recouvertes correctement de ruban isolant, puis r?[...]

  • Страница 26

    12 Installation/raccordement Liste de pièces: A F açade ................................................................... (×1) B Écusson ................................................................. (×1) C Manchon de montage ................................ (×1) D Câblage électrique ........................................ (×1) E Out[...]

  • Страница 27

    13 FRANÇAIS Connexions F usible (10 A) Borne de l’antenne Boîte de fusible de la voiture Boîte de fusible de la voiture Batterie Commutateur de clé de contact Bleu/Blanc (Fil de commande d’alimentation) Rouge (Câble d’allumage) Jaune (Câble de batterie) Noir (Fil de t erre) Vers corps métallique ou châssis de la voitur e Prises de sor[...]

  • Страница 28

    14 Installation de l’appareil Installation sans utiliser le manchon de montage (voiture japonaise) 1 Retirez le manchon de montage et l’écusson de l’appareil. 2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis fournis. 2 1 Connectez le faisceau de câbles à l[...]

  • Страница 29

    15 FRANÇAIS Section tuner FM Bande de fréquences (Plage de 200 kHz): 87,9 MHz — 107,9 MH z Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB): 11,2 dBf (1,0 μV/75 Ω) Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB): 19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω) Réponse en fréquence (±3 dB): 30 Hz — 15 kH z Taux de Signal/Bruit (MONO): 63 dB Séparation stéréo (1 kHz): 40 dB Sec[...]

  • Страница 30

    2 C ONTENIDO Seguridad 2 Preparativos 3 Cómo instalar/desmontar la placa frontal Cómo reposicionar su unidad Cómo preparar el mando a distancia (RC-405) Funciones básicas 4 Procedimientos iniciales 6 Cancelación de las demostraciones en pantalla Ajuste del modo de demostración Ajuste del reloj Ajustes iniciales previos a las operaciones Para [...]

  • Страница 31

    3 ESPAÑOL Preparativos Cómo instalar/desmontar la placa frontal 2 1 1 2 No exponga la placa frontal a la luz directa del sol, calor excesivo ni humedad . Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella. La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada por golpes o sacudidas. Par[...]

  • Страница 32

    4 El siguiente indicador se enciende cuando... ST: Se recibe una difusión en estéreo (F M). IN: Existe un disco en la unidad. Funciones básicas Rueda de volumen Ranura de carga Desmonte la placa frontal Ventanilla de visualización Expulsa el disco T oma de entrada auxiliar Sensor remoto DO lo exponga a la luz solar brillante. Mantenimiento Limp[...]

  • Страница 33

    5 ESPAÑOL Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad principal Mando a distancia Operaciones generales SRC — Se enciende. Se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado. SRC Si la unidad está encendida, selecciona las fuentes disponibles ( TUNER [Sintonizador], CD, AUX [Entrada auxiliar], ST ANDBY [En espera]). • Si la [...]

  • Страница 34

    6 Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *) PRESET TYPE NORM *: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/FM2/FM3/AM). ; MIX: Memoriza una emisora para cada botón predefinido independientemente de la banda seleccionada (FM1/FM2/FM3/ AM). KEY BEEP ON */ OFF: Activa/desactiva el tono de teclas. BUILTIN AUX ON1 *: Cuand[...]

  • Страница 35

    7 ESPAÑOL Mantenga pulsado durante aproximadamente 2 segundos para memorizar la emisora actual. Pulse brev emente para recuperar la emisora memorizada. 1 Pulse SRC para seleccionar “TUNER”. 2 Pulse repetidamente BAND para seleccionar una banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM). 3 Pulse 4 / ¢ para buscar una emisora. Ajuste de la configuración del modo [SE[...]

  • Страница 36

    8 Cómo seleccionar Repetir reproducción Pulse repetidamente el botón de número 4 (REP) para realizar la selección. CD de audio : TRAC (pista) REPEA T , REPEA T OFF MP3/WMA : FILE REPEA T, FOLD (carpeta) REPEA T, REPEA T OFF Cómo seleccionar Reproducción aleatoria Pulse repetidamente el botón de número 3 (ALL RDM) para realizar la selecció[...]

  • Страница 37

    9 ESPAÑOL Empleo del mando a distancia (RC-405) En el modo de reproducción: FM+ / AM– : Selecciona una carpeta. 4 / ¢ ( + ) : Selecciona una pista/archivo. ENT : Pausa/r eanuda la reproducción. En el modo de búsqueda de música: ENT : Confirma la selección. 5 / ∞ : Selecciona carpetas o archivos. : Volv er a la carpeta anterior. Búsqueda[...]

  • Страница 38

    10 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION] . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CTRL] o [SETTINGS] , después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar, después púlsela para confirmar. Consulte la siguiente tabla para realizar la selección. Repita el paso 3 hasta que el elemento d[...]

  • Страница 39

    11 ESPAÑOL Localización de averías Síntoma Soluciones/Causas El sonido no se escucha. Ajuste el volumen al nivel óptimo. Inspeccione los cables y las conexiones. Aparece “PROTECT” y no se puede realizar ninguna operación. Asegúrese de que los terminales de los conductores de altavoz estén correctamente cubiertos con cinta aislante y lue[...]

  • Страница 40

    12 Instalación/conexión Lista de componentes: A Placa frontal ....................................................... (×1) B Escudete............................................................... (×1) C Manguito de montaje ................................. (×1) D Mazo de cond uctores ................................ (×1) E Herramieta de extr[...]

  • Страница 41

    13 ESPAÑOL Conexión del cableado F usible (10 A) T er minal de la antena Caja de fusibles del vehículo Caja de fusibles del vehículo Batería Interruptor de la llave de encendido Azul/blanco (Cable de control de potencia) Rojo (Cable de encendido) Amarillo (Cable de la batería) Negro (Cable a tierra) A un cuerpo metálico o chasis del automóv[...]

  • Страница 42

    14 Instalación de la unidad Instalación sin el manguito de montaje (automóviles japoneses) 1 Desmonte el manguito de montaje y el escudete de la unidad. 2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y fije la unidad con los tornillos suministrados. 2 1 Conecte el mazo de conductores a la unidad. El[...]

  • Страница 43

    15 ESPAÑOL Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (Espacio de 200 kHz): 87,9 MHz — 107,9 MH z Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26 dB): 11,2 dBf (1,0 V/75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB): 19,2 dBf (2,5 V/75 Ω) Respuesta de frecuencia (± 3 dB): 30 Hz — 15 kH z Relación señal a ruido (MONO[...]

  • Страница 44

    FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy . Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. FCC NOTE This equi[...]