Kenwood FP972 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kenwood FP972. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kenwood FP972 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kenwood FP972 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kenwood FP972, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Kenwood FP972 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kenwood FP972
- название производителя и год производства оборудования Kenwood FP972
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kenwood FP972
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kenwood FP972 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kenwood FP972 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kenwood, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kenwood FP972, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kenwood FP972, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kenwood FP972. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    FP970 series[...]

  • Страница 2

    English 2 - 7 Nederlands 8 - 13 Français 14 - 19 Deutsch 20 - 25 Italiano 26 - 31 Dansk 32 - 37 Svenska 38 - 43 Norsk 44 - 49 Suomi 50 - 55 U N FO LD[...]

  • Страница 3

                              [...]

  • Страница 4

         b c a b a d e f g        a b  [...]

  • Страница 5

    b efore using your Kenwood appliance ● R ead these instructions carefully and retain for future refer ence. ● Remove all packaging and any labels. safety ● T he blades and discs are very sharp, handle with care. Always hold by t he finger grip  at the top, away from the cutting edge, both when handling and cleaning. ● Do not lift or carr[...]

  • Страница 6

    3 choosing a speed for all functions T ool/Attachment Function Speed Maximum Capacities Knife Blade One Stage Cake Mix 1 – 8 2Kg/4lb 8oz total weight Rubbing fat into flour 3 – 8 500g/1lb 2oz flour weight Adding water to combine pastry ingredients 3 – 8 Chopping/pureeing/pâ tés 8 1Kg/2lb 4oz chopping lean meat total weight Knife Blade with [...]

  • Страница 7

    5 4 to use your liquidiser 1 Fit the sealing ring  into the blade unit  - ensuring the seal is located c orr ectly in the groov ed area. ● Leaking will occur if the seal is damaged or incorrectly fitted. 2 Hold the underside of the blade unit  and insert the blades into the goblet - tur n anti-clockwise to lock  . 3 Put your ingredien[...]

  • Страница 8

    5 maxi-blend canopy W hen blending liquids, use the maxi-blend canopy with the knife blade. It allows you to increase the liquid processing capacity from 1.4 litre to 2 litres, p revents leaking and improves the chopping performance of the blade. 1 Fit the detachable drive shaft and bowl onto the power unit. 2 Fit the knife blade. 3 Add ingredients[...]

  • Страница 9

    7 centrifugal juicer (if supplied) U se the centrifugal juicer for making juice from firm fruit and vegetables. a pusher b lid c pulp remover d filter drum e bowl f juicing spout g juicer drive adaptor to use the centrifugal juicer 1 Fit the juicer drive adaptor onto the power unit  – push down lightly to ensure the adaptor is located correctl[...]

  • Страница 10

    7 troubleshooting guide P roblem Cause Solution The processor will not operate No power - power on light not lit. Check processor is plugged in. B owl not locked on correctly . Check bowl is located and interlocked correctly and the handle is situated towards the right hand side. Lid not locked correctly . Check that the lid interlock is located co[...]

  • Страница 11

    9 v oordat u uw Kenwood-apparaat gebruikt: ● L ees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. ● V erwijder alle verpakking en labels. veiligheid ● D e messen en de schijven zijn erg scherp; ga er dus voorzichtig mee om. Houd ze bij het hanteren en schoonmaken altijd bovenaan bij de vingergreep  en weg van het sn[...]

  • Страница 12

    gebruik van uw keukenmachine 1 Zet de afneembare aandrijfas op het motorblok  – duw de aandrijfas z achtjes naar beneden om er zeker van te zijn dat hij goed is bevestigd. 2 Plaats de kom vervolgens met het handvat naar de rechterkant van het m otorblok gericht. Plaats het handvat naar achteren en draai naar rechts tot d e kom vergrendeld is ?[...]

  • Страница 13

    11 de blender gebruiken 1 Zet de afsluitring  in de messeneenheid  – zorg dat de ring correct in de g roef wordt geplaatst. ● Het apparaat lekt wanneer de afsluitring beschadigd is of niet g oed is aangebracht. 2 Houd de onderkant van de messeneenheid  vast en plaats de messen in de beker – draai naar links om de messen te vergrendel[...]

  • Страница 14

    aangedreven dubbele garde G ebruik voor de lichte mengsels en het kloppen van eieren bijvoorbeeld a lleen eiwitten, room, poedermelk en suiker voor vetvrije biscuits. Zwaarder e mengsels zoals vet en bloem beschadigen de garde. het gebruik van de garde 1 Plaats de verwijderbare aandrijfas en kom op het motorblok. 2 Druk iedere deeghaak stevig in de[...]

  • Страница 15

    13 sapcentrifuge (indien meegeleverd) Gebruik de sapcentrifuge voor het maken van sap van stevig fruit en stevige g roenten. a duwer b deksel c vruchtvleesfilter d filtertrommel e kom f saptuit g aandrijfas van de sapcentrifuge hoe de sapcentrifuge moet worden gebruikt 1 Zet de drijfasadapter voor de sapcentrifuge op het motorblok  – duw de a [...]

  • Страница 16

    onderhoud en klantenservice ● A ls het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door K ENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. ● A ls u problemen ondervindt met deze keukenmachine, wordt a angeraden eerst het hoofdstuk ‘Problemen oplossen’ te lezen, voordat u hulp inroept. Als u hulp nodig hebt[...]

  • Страница 17

    15 a vant d’utiliser votre appareil Kenwood ● L isez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ● R etirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. s é c ur i té ● L es lames et les disques sont très tranchants, manipulez-les avec précautions. T enez-les toujours par la partie[...]

  • Страница 18

    u t i li s at io n du r o b o t 1 Fixez l’axe d’entraînement amovible sur le bloc moteur  – pousser l égèrement pour s’assurer que l’axe est bien engagé. 2 Puis fixez le bol en plaçant la poignée à droite du bloc moteur . Placez la p oignée à l’arrière et tour nez dans le sens des aiguilles d’une montre pour le v errouill[...]

  • Страница 19

    17 utilisation du mixeur 1 Installez la rondelle d’étanchéité  dans l’unité porte-lames  en prenant s oin de positionner la rondelle correctement. ● Des fuites se produiront si le joint est endommagé ou s’il n’est p as correctement installé. 2 Retournez l’unité porte-lames  et insérez les lames dans le bol. T our nez da[...]

  • Страница 20

    i mportant ● L e batteur ne convient pas aux préparations de gâteaux ni aux mélanges de matière grasse et de sucre, qui risqueraient d’endommager le batteur . T oujours utiliser la lame tranchante pour faire vos gâteaux. c o ns ei ls ● P ou r d e m e i ll e u rs r é su l t at s , ut i l is e z de s o eu f s à t e m pé r a tu r e am b [...]

  • Страница 21

    19 centrifugeuse (si fourni) L e presse-fruits centrifuge vous permet de faire du jus de fruits ou de légumes. a poussoir b couvercle c dépulpeur d tambour filtrant e bol f robinet du jus g axe moteur du presse-fruits utilisation de votre centrifugeuse 1 Installez l’adaptateur pour la centrifugeuse sur le bloc moteur  – pousser l égèreme[...]

  • Страница 22

    A VERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINA TION CORRECTE DU P RODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC. A u terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets u rbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l 'administration communale ou auprès des rev[...]

  • Страница 23

    21 V or Gebrauch Ihres Kenwood-Gerätes ● L esen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zur späteren Benutzung auf. ● E ntfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial und alle Aufkleber . Sicherheit ● D ie Klingen und Scheiben sind sehr scharf, gehen Sie vorsichtig damit um. Halten Sie sie sowohl beim T ransport als auch be[...]

  • Страница 24

    V erwendung der Küchenmaschine 1 Setzen Sie die abnehmbare Antriebswelle auf die Antriebseinheit  – d rücken Sie sie leicht nach unten, damit sie vollständig einrastet. 2 Setzen Sie dann die Schüssel so auf, dass sich der Griff auf der rechten S eite des Antriebs befindet. Positionieren Sie den Griff nach hinten und d rehen Sie ihn im Uhrz[...]

  • Страница 25

    23 V erwendung des Mixers 1 Setzen Sie den Dichtungsring  in die Klingenhalterung  – achten Sie d arauf, dass der Ring korrekt in der Rille einliegt. ● W enn d ie Dichtung beschädigt ist oder nicht richtig a ngebracht wurde, kann Flüssigkeit auslaufen. 2 Halten Sie die Unterseite der Klingenhalterung  fest und setzen Sie die Klingen [...]

  • Страница 26

    W ichtig ● D er Schneebesen eignet sich nicht für Rührkuchenteige oder zum Cremigrühr en von Fett und Zucker , weil er dadurch beschädigt werden k ann. Verwenden Sie für die Zubereitung von Kuchenteig stets das Messer . T ipps ● D ie besten Ergebnisse werden erreicht, wenn die Eier Zimmertemperatur haben. ● Achten Sie vor dem Schlagen da[...]

  • Страница 27

    25 Zentrifugal-Entsafter (wenn im Lieferumfang) V erwenden Sie den Zentrifugal-Entsafter zum Pressen von Saft aus harten F rüchten und Gemüse. a Stopfer b D eckel c T resterauswurf d Filtertrommel e Schüssel f Saftausguss g Antriebswelle des Zentrifugal-Entsafters So verwenden Sie den Entsafter 1 Setzen Sie den Zentrifugal-Entsafter auf die Antr[...]

  • Страница 28

    Kundendienst und Service ● E in beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst r epariert werden, sondern muss von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden. ● S ollten während des Betriebs des Geräts Probleme auftreten, s iehe „T abelle Fehlersuche und -behebung”. Bleibt dies erfol[...]

  • Страница 29

    27 p rima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood ● L eggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. ● R imuovere la confezione e le etichette. sicurezza ● L e lame e i dischi sono molto affilati: maneggiarli sempre con cura. T enere sempre la lama dall’appoggio per le dita  in alto, mai dal fil[...]

  • Страница 30

    uso del robot 1 Montare l’alberino di rotazione rimovibile sul blocco motore  – spingere l eggermente verso il basso per assicurare che sia ben inserito. 2 In seguito , inserire la vaschetta posizionando il manico verso il lato destro d el blocco motore. Collocare il manico rivolto all’indietro e ruotare in senso o rario fino a bloccarlo i[...]

  • Страница 31

    29 per usare il vostro frullatore 1 Inserire la guarnizione  nell'unità delle lame  , assicurandosi che sia posizionata correttamente nell’area scanalata. ● S e la guar nizione è danneggiata o non montata correttamente s i avranno perdite. 2 T enere l'unità delle lame  dalla parte sottostante e inserirla nella caraffa, r u[...]

  • Страница 32

    doppia frusta a ingranaggi U sare solo per miscele soffici, ad esempio albumi, panna o latte evaporato e p er montare le uova e lo zucchero per il pan di Spagna dietetico. Le miscele più consistenti, come farina e burro, danneggiano la frusta. uso della frusta 1 Inserire l’alberino di rotazione rimovibile e la vaschetta nel blocco motore. 2 Spin[...]

  • Страница 33

    31 vaschetta media (se for nita) V iene for nita una vaschetta supplementare, utilizzabile con tutti i dischi. È sufficiente inserirla nella vaschetta principale e poi installare i dischi e il c operchio come spiegato nella sezione sui dischi per affettare/sminuzzar e. centrifuga (se fornita) Con la centrifuga è possibile estrarre il succo da fru[...]

  • Страница 34

    manutenzione e assistenza tecnica ● I n caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito s olo dal fabbricante oppure da un Centro Assistenza KENWOOD autorizzato alle riparazioni. ● I n caso di problemi con il robot, prima di richiedere assistenza s i prega di consultare la Guida alla localizzazione e risoluzione dei[...]

  • Страница 35

    33 f ør Kenwood-apparatet tages i brug ● L æs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. ● F jern al emballage og mærkater . sikkerhed ● K nive og skiver er meget skarpe og skal behandles forsigtigt. Hold dem altid ved fingergrebet  i toppen, bort fra skæret, både under brug[...]

  • Страница 36

    sådan bruges foodprocessor en 1 Den aftagelige drivaksel monteres på motorenheden  – skub forsigtigt n edad for at sikre at drivakslen er helt aktiveret. 2 Derefter monteres skålen med håndtaget på højre side af motorenheden. V end håndtaget bagud og drej det med uret til det låses fast  . 3 Sæt tilbehør ned over drivakslen. ● S[...]

  • Страница 37

    35 sådan bruges blenderen 1 Sæt tætningsringen  ind i knivenheden  – sørg for at tætningsringen er k orrekt placeret i hulrummet. ● Lækage kan opstå, hvis forseglingen er beskadiget eller f orkert monteret. 2 Hold undersiden af knivenheden  og sæt bladene ind i kanden – drej mod uret for at låse  . 3 Kom dine ingredienser[...]

  • Страница 38

    maxi-blenderindsats N år der blendes væsker , skal maxi-blenderindsatsen med knivbladet a nvendes. Det gør dig i stand til at forøge kapaciteten til behandling af væsker fra 1,4 liter til 2 liter , forhindrer lækage og forbedrer knivbladets h akkeevne. 1 Den aftagelige drivaksel og skål monteres på motorenheden. 2 Knivbladet monteres. 3 Til[...]

  • Страница 39

    37 saftcentrifuge (hvis medleveret) B rug den centrifugale saftpresser til at udvinde juice fra frugt og grøntsager . a nedskubber b låg c frugtkødsfjerner d filtercylinder e skål f saftudløb g Saftpresser ens påfyldningscylinder sådan anvendes saftcentrifugen 1 Saftcentrifugens drivaksel monteres på motorenheden  – skub forsigtigt ned[...]

  • Страница 40

    service og kundepleje ● H vis ledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af K ENWOOD eller en autoriseret KENWOOD-reparatør . ● h vis du oplever nogle problemer med betjeningen af p rocessor en, bør du se problemløsningsguiden, før du ringer efter assistance. Hvis du har brug for hjælp med: ● a t bruge apparatet elle[...]

  • Страница 41

    39 i nnan du använder din Kenwood-apparat ● L äs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. ● Avlägsna allt emballage och alla etiketter . säkerhet ● B laden och skivor na är mycket vassa. V ar försiktig! Håll alltid i g reppet  längst upp med eggen vänd bortåt när du hanterar eller rengör dem. ● L yft inte o[...]

  • Страница 42

    använda matberedar en 1 Montera den löstagbara drivaxeln på drivenheten  – tryck lätt nedåt så att d rivaxeln har fullt grepp. 2 Montera sedan skålen med handtaget till höger om drivenheten. Placera h andtaget mot enhetens bakre del och vrid medurs tills det låser fast  . 3 Sätt på ett tillbehör på drivaxeln. ● Montera alltid[...]

  • Страница 43

    41 använda mixer n 1 Placera tätningsringen  på knivsatsen  . Se till att tätningen är korrekt p lacerad i spåren. ● Läckage kan uppstå om tätningsringen skadas eller sätts på f elaktigt. 2 Fatta tag i undersidan på knivsatsen  och för in knivarna i behållaren – vrid moturs för att spärra  . 3 Placera ingredienserna [...]

  • Страница 44

    mixerkåpa N är du ska mixa vätskor använder du mixerkåpan tillsammans med kniven. P å det sättet kan du öka den körda mängden vätska från 1,4 liter till 2 liter; läckage förhindras och kniven fungerar effektivare. 1 Montera den löstagbara drivaxeln och skålen på drivenheten. 2 Montera kniven. 3 Tillsätt ingredienserna. 4 Montera k[...]

  • Страница 45

    43 juicecentrifug (om sådan medföljer) A nvänd juicecentrifugen för att göra juice av fast frukt och fasta grönsaker . a stöt b lock c avskiljare för fruktkött d filtertrumma e skål f juicepip g drivaxel hur du använder juicecentrifug 1 Montera juicetillbehöret på drivenheten  – tryck lätt nedåt så att det har fullt grepp. 2 Mo[...]

  • Страница 46

    43 Problem Orsak Lösning Matberedar en fungerar inte Ingen ström – strömindikator/Auto-lampa lyser ej. Kontrollera att matberedaren är ansluten till strömmen. S kålen har inte låsts fast ordentligt. Kontrollera att skålen är korrekt placerad och fastlåst samt att handtaget är riktat åt höger . Locket har inte låsts fast ordentligt. [...]

  • Страница 47

    45 f ør du tar Kenwood-apparatet i bruk ● L es nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. ● F jern all emballasje og eventuelle merkesedler . sikkerhet ● B ladene og platene er veldig skarpe. Vær forsiktig. Hold alltid i fingergrepet  øverst, unna skjærekanten, både ved bruk og rengj?[...]

  • Страница 48

    bruk av foodprocessor en 1 Sett den avtakbare drivakselen på strømenheten  – skyv lett ned for å s ikre at drivakselen sitter skikkelig. 2 Deretter settes bollen på med hanken til høyre side for strømenheten. P lasser hanken mot baksiden og vri med urviseren til den låses på plass  . 3 Plasser ønsket redskap over drivakselen. ● S[...]

  • Страница 49

    47 slik bruker du hurtigmikseren 1 Sett tetningsringen  på knivenheten  – pass på at tetningen sitter på r iktig sted i rillen. ● Det vil oppstå lekkasje dersom forseglingen er skadet eller feil p åsatt. 2 Hold undersiden av knivenheten  og sett knivene ned i glasset – vri mot urviseren for å låse  . 3 Ha ingrediensene i gl[...]

  • Страница 50

    maksi-blend sprutdeksel S prutdekselet brukes sammen med stålkniven ved blanding av væske i b ollen. Dekselet gjør at du kan øke væskemengden fra 1,4 liter til 2 liter , hindre at innholdet i bollen spruter utover og bruke stålkniven mer effektivt. 1 Sett den avtakbare drivakselen og bollen på strømenheten. 2 Sett på stålkniven. 3 Ha i in[...]

  • Страница 51

    49 sikkerhetshensyn ● Ikke bruk saftpressen hvis filteret er skadet. ● K nivene på bunnen av filtertrommelen er svært skarpe, vær forsiktig ved h åndtering og rengjøring av trommelen. ● Br uk k un s ta ppe r en som føl ge r me d. Sti kk ald ri fin gr e ne i påf yll in gs tr ak ten . T r ekk ut s tø pse le t fø r du fj erne r no e so [...]

  • Страница 52

    49 P roblem Årsak Løsning Prosessen fungerer ikke Ikke strøm – strøm på/autolamper lyser ikke. Sjekk at støpselet sitter i veggkontakten. Bollen ikke låst på riktig. Kontroller at bollen sitter på plass og riktig i sikkerhetssperren og at hanken b efinner seg mot høyre side. Lokket er ikke skikkelig låst. Sjekk at lokkets sikkerhetsspe[...]

  • Страница 53

    51 e nnen kuin r yhdyt käyttämään tätä Kenwood-kodinkonetta ● L ue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. ● Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. turvallisuus ● T erät ja levyt ovat hyvin teräviä. Käsittele niitä varovasti. Kun käsittelet tai puhdistat, tartu aina yläosan kohtaan  , joka o[...]

  • Страница 54

    monitoimikoneen käyttö 1 Kiinnitä irrotettava akseli moottoriosaan  . Paina kevyesti sen v armistamiseksi, että akseli menee kunnolla paikalleen. 2 Kiinnitä tämän jälkeen kulho kahva oikealle osoittaen moottoriosaan. K äännä kahva kohti takaosaa ja käännä myötäpäivään, kunnes se lukittuu  . 3 Kiinnitä haluamasi väline py?[...]

  • Страница 55

    53 tehosekoittimen käyttö 1 Sovita tiivisterengas  teräyksikköön  . V armista, että tiiviste on urassa o ikein. ● T eräosa vuotaa, jos tiiviste on vaurioitunut tai sitä ei ole a sennettu oikein. 2 T artu teräyksikön pohjaan  ja aseta terät astiaan. Lukitse kääntämällä myötäpäivään  . 3 Laita aineosat astiaan. 4 Ki[...]

  • Страница 56

    maksimisekoituskansi K äytä nesteiden sekoittamiseen maksimisekoituskantta ja hienonnusterää. N äin sekoitettavan nesteen määrä voi olla jopa 2 l (1,4 l:n sijaan), neste ei vuoda yli, ja terä leikkaa paremmin. 1 Kiinnitä irrotettava varsi ja kulho moottoriosaan. 2 Kiinnitä hienonnusterä. 3 Lisää sekoitettavat ainekset. 4 Aseta tehosek[...]

  • Страница 57

    mehulinko sitruspuristin (jos sisältyy toimitukseen) Mehulingolla teet mehua kiinteistä hedelmistä tai vihanneksista. a syöttöpainin b kansi c hedelmälihan poistaja d suodatinrumpu e kulho f mehunokka g mehulingon käyttöakseli mehulingon käyttö 1 Kiinnitä mehulingon sovitin moottoriosaan  . Paina kevyesti sen varmistamiseksi, että so[...]

  • Страница 58

    54 huolto ja asiakaspalvelu ● J os virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. V aihtotyön saa t ehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. ● Jos monitoimikoneen käyttämisen aikana ilmenee ongelmia, t utustu vianetsintäohjeisiin ennen yhteyden ottamista huoltoon. Jos tarvitset apua ● l aitteen käyttämisessä [...]

  • Страница 59

    Head Office Address: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www .kenwoodworld.com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 19169/2[...]