Kenmore 110.4292 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kenmore 110.4292. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kenmore 110.4292 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kenmore 110.4292 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kenmore 110.4292, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Kenmore 110.4292 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kenmore 110.4292
- название производителя и год производства оборудования Kenmore 110.4292
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kenmore 110.4292
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kenmore 110.4292 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kenmore 110.4292 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kenmore, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kenmore 110.4292, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kenmore 110.4292, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kenmore 110.4292. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Front-Loading Automatic Washer Lavadora autombtica de carga frontal Laveuse automatique b chargement frontal Models/Modelos/Modeles 110.4292_, 4492_, 4493_ = color number, nOmero de color, numero de couleur iiiiii_ .................. i,llil_iii/ii C Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. www.sears.com 4619 7022 031 1 Sears Canada [...]

  • Страница 2

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 In the U.S.A ................................................................................... 2 In Canada ..................................................................................... 3 WARRANTY ..............................................[...]

  • Страница 3

    Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and access to over 900,000 parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tested[...]

  • Страница 4

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the [...]

  • Страница 5

    INSTALLATION REQUIREMENTS Assemble the necessary tools and supplies before beginning the washer installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses • Pliers (that open to 19/_6 in. [39.5 mm]) • Flashlight (optional) Tools needed for installation • Open end wrench 17 mm and 13 mm • Level[...]

  • Страница 6

    Installation clearances • The location must be large enough to allow the washer door to be fully opened. Washer Dimensions Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings. Additional spacing of 1 in. (2.5 cm) on all sides of the washer is re[...]

  • Страница 7

    Recommended installation spacing for cabinet installation • The dimensions shown are for the recommended spacing. • For cabinet installation, with a door, the minimum ventilation openings in the top are required. (17.8 crn) 7" (17.8 crn) [9" , (22.9 cr@ (10.2crn) (80.0cr@ (2.Scrn) (2.Scrn) (68.6cm) (2.Scrn) The washer can be installed[...]

  • Страница 8

    • Do not ground to a gas pipe. • Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. • Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. 1 2 ........................... ................ 3 1.3 prong grounding plug 2. 3 prong grounding-type wall receptacle 3. Grounding prong 4. Power supply cord INSTALLATI[...]

  • Страница 9

    Connect the inlet hoses to the water faucets Make sure the washer drum is empty. 1. Using pliers, check for tightness of hose couplings already attached to the washer. NOTE: Do not overtighten. Damage to the connection can result, 2. Attach the hose with the red color indicator to the hot water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated o[...]

  • Страница 10

    1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. (See "Electrical Requirements.") 2. Check to be sure all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 3. Check to be sure you have all of your tools[...]

  • Страница 11

    WASHER USE WASH CYCLES EXPRESS WASH e H EAV'f • NORMAL ® LIGHT DELAy Firs Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids. No washer can completely remove oit. Do not dry anything that has ever had any type of oit on it (including cooking oils). Doing so can result in death, explosion, or fir[...]

  • Страница 12

    Your new washer has a dispenser drawer with four separate compartments for your laundry products--two are for detergent, one is for liquid chlorine bleach, and one is for liquid fabric softener. Laundry products are diluted and dispensed automatically at the proper time during the wash cycle, making it unnecessary for you to return to the washer du[...]

  • Страница 13

    Chlorine bleach compartment (Number 5 in Dispenser Illustration) Add NO MORE THAN 1/3 cup (80 mL) liquid chlorine bleach to this compartment, The bleach will be automatically diluted and dispensed at the best time during the first rinse after the wash cycle. This compartment cannot dilute powdered bleach. • Always measure liquid chlorine bleach. [...]

  • Страница 14

    Locking controls The Control Lock prevents unintended use of the washer. You can also use the control lock feature to prevent unintended cycle or option changes during a cycle. When CONTROL LOCKED is lit, all buttons are disabled except for Pause/Cancel and Start. You can lock the controls while the washer is operating. To lock the controls Select [...]

  • Страница 15

    Express Wash Use this cycle to wash small loads of lightly soiled garments that are needed in a hurry. This cycle combines fast-speed tumbling, a shortened wash time, and extra high speed spin to shorten drying time. Delicate Use this cycle to wash sheer fabrics and lingerie. This cycle combines low-speed tumbling and low-speed spin for gentle fabr[...]

  • Страница 16

    Stain Treat Use this option for heavily soiled loads that need improved stain treatment. When Stain Treat is selected, the water temperature of the selected wash cycle is automatically set to warm. The water will then be heated to a hot water temperature to aid in stain removal. This option will provide optimal removal of organic stains such as blo[...]

  • Страница 17

    Auto Temp Control • ATC (Auto Temp Control) electronically senses and maintains a uniform water temperature. ATC regulates incoming hot and cold • water. The ATC is automatically turned ON when a cycle is selected. (See "Preset Cycle Settings" in "Cycles.") • ATC ensures consistent cleaning. • • ATC works for the wash [...]

  • Страница 18

    Unloading • Remove clothes from washer after the cycle is completed. Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust if left in the washer basket for a long time. Loading suggestions (maximum size loads). Heavy Work Clothes 4 jeans 2 sweatpants 4 workpants 2 sweatshirts 4 workshirts Towels 10 bath towels 10 hand towels 14 washcloths Mi[...]

  • Страница 19

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested hers to possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code message and tone sounds • • "FH" (Water Inlet Problem--no water or insufficient water supply) Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power. Check the following: Are water fau[...]

  • Страница 20

    Load too wet • Did you use the right cycle for the load being washed? Select a cycle with a higher spin speed. Did you wash a single item or bulky items or have you overloaded the washer? A single item, bulky items, or overloading may cause imbalance. Add items or try to evenly distribute your wet laundry in the drum, and start a DRAIN/SPIN cycle[...]

  • Страница 21

    iNDICE CONTRATOS DE PROTECClC)N ................................................ 21 En los EE.UU .............................................................................. 21 En Canada .................................................................................. 22 GARANTIA ..................................................................[...]

  • Страница 22

    Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos d[...]

  • Страница 23

    Servicio de Reparacibn de la Garantia El servicio de reparaci6n de la garantia esta a su disposici6n al contactarse con el Centro de Servicio Sears de su Iocalidad en los Estados Unidos o en CanadA. Esta garantfa corresponde s61o mientras se use esta lavadora en los Estados Unidos o en CanadA. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos ye[...]

  • Страница 24

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que p[...]

  • Страница 25

    REQUISITOS DE INSTALACION Antes de comenzar la instalaci6n de la lavadora, re0na todas las herramientas y accesorios necesarios. Las piezas provistas con la lavadora estan en el tambor de la lavadora. Herramientas necesarias para la conexibn de las mangueras de entrada del agua • Alicates (que se abran a 19_6 de pulg. [39,5 mm]) • Linterna (opc[...]

  • Страница 26

    Espacios libres para la instalacibn • La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para permitir que la puerta abra completamente. • Se debe considerar espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio. • Es posible que se requieran espacios libres adicionales para moldes de pared, puerta y piso. • Se recomienda un espacio li[...]

  • Страница 27

    Recomendaciones de espacios de instalacibn para instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados. 48 puIg= 2 * (310 cm 2 ) ± 24 pulg, 2 _ (155 cm 2 ) 3" (7,6 cm) o 3" (7,6cm) _[==1" (2,5 cm) 5F,"* (14 cm) 76" (198 cm) --iA -_ (2 !5&ap[...]

  • Страница 28

    PeHgro de Choque Electrico Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de 3 terminalee. No quite el termina! de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable etectrico de extens[6n. No eeguir eetae instruccionee puede ocaeionar ta muerte, incendio o choque et_ctrico. • Se necesita un suministro electrico de 120 voltios, 60 hert[...]

  • Страница 29

    Hay 4 pernos en el panel posterior de la lavadora, los cuales sostienen el sistema de suspensi6n durante el transporte. Estos pernos tambien retienen el cable de suministro de energia dentro de la lavadora hasta que se quiten los pernos. 1= 2. J ! Utilice una Ilave de tuercas de 13 mm para aflojar cada uno de los pernos. Una vez que el perno est[...]

  • Страница 30

    1. Coloque el cable electrico encima de la lavadora. 1. Asegure la manguera de desag0e a la pata del lavadero o al tubo vertical utilizando el fleje rebordeado que viene con la lavadora. (Vea las ilustraciones 1 y 2.) Si los grifos de suministro de la lavadora y el tube vertical de desagQe estan empotrados (vea la ilustracidn 3), ponga el extremo e[...]

  • Страница 31

    CARACTER|STICAS Y BENEFIClOS Controles electrbnicos SENSOR SMART TM Los controles electr6nicos flexibles son faciles de usar tanto sea usted principiante o experto. Depbsito con sistema ventajoso para el detergente Los cuatro compartimientos en el dep6sito permiten cargar los aditivos para el lavado antes de poner la lavadora en marcha. Los aditivo[...]

  • Страница 32

    USO DE LA LAVADORA _i WASH CYCLES EXPRESS WASH i ..... 't' 2. / DELICATE SILK wAm_ _ j -- I WHITEST _/r-;%']_i'/=__ WOOL Q//_L c ano DRAIN/SPIN r,r_SSaHOCO3 '_ = --' ULTRA s_cONDs TO OcK/ Cor_mu LOCK_ ® UnLocK con I_ou SANITARY HANDWASH HEAVY NORMAL LIGHT SOILLEVEL Peligro de Incendio Nunca coloque en ta tavadora [...]

  • Страница 33

    4. Encienda la lavadora seleccionando uno de los Ciclos de lavado (WASH CYCLES). La luz indicadora del ciclo seleccionado se iluminara. AI seleccionar un ciclo de lavado, las opciones prefijadas, la temperatura del agua, la velocidad de exprimido, y el nivel de suciedad para el ciclo seleccionado se encenderan. La pantalla muestra el tiempo aproxim[...]

  • Страница 34

    No Ilene encima del nivel maximo ("MAX"). Se puede agregar blanqueador liquido o en polvo que no decolora en el compartimiento del lavado principal junto con el mismo tipo de detergente, liquido o en polvo. Detergente liquido: Coloque el SEPARADOR en la posici6n frontal, entre las guias, como se ilustra a continuaci6n. No habra espacio en[...]

  • Страница 35

    Para cambiar opciones o modificadores despu_s de que haya comenzado el ciclo 1. Seleccione Pausa/Anulado (PAUSE/CANCEL). 2. Seleccione las opciones (OPTIONS) o modificadores (MODIFIERS) deseados. 3. Seleccione y sostenga START (durante un segundo aproximadamente) para continuar el ciclo. Para escurrir la lavadora manualmente 1. Seleccione Pausa/Anu[...]

  • Страница 36

    Ajustes prefljados de ciclos Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temp) y Velocidad de exprimido (Spin Speed). Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado recomendado de las telas en el ciclo seleccionado. Vea el cuadro. Ciclo Nivel de Temperatura Velocidad suciedad del ag[...]

  • Страница 37

    Ciclos adicionales (Extra Cycles) Se pueden elegir ciclos adicionales con s61o seleccionar el bot6n que esta encima del ciclo deseado. @ RINSE / SPIN @ DRAIN ] SPmN Usted puede cambiar la selecci6n en cualquier momento antes de seleccionar Puesta en marcha (START). Enjuague/Exprimido (Rinse/Spin) Use este ciclo s61o para enjuagar y exprimir. Este c[...]

  • Страница 38

    Remojo automatico (Auto Soak) Use la opci6n Auto Soak para cargas de algod6n, line, poliester o nailon con suciedad profunda y manchas rebeldes. Durante el remojo automatico, el agua ingresara al tambor y la ropa se distribuira uniformemente mediante una fase de agitaci6n breve. Subsecuentemente la ropa se remojara por etapas sin movimiento del tam[...]

  • Страница 39

    Control automatico de la temperatura (Auto Temp Control) El CAT - Control automatico de la temperatura (Auto Temp Control) detecta y mantiene electr6nicamente una temperatura de agua uniforme. El CAT regula el agua fria y caliente que ingresa. El CAT se enciende automaticamente ("ON") al seleccionar un ciclo. (Vea "Ajustes prefijados[...]

  • Страница 40

    CONSEJOS DE f LAVANDERIA Preparacibn de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas de vestir. • Cierre los zipers, broches de presi6n y corchetes para evitar que enganchen otros articulos. Quite alfileres, hebillas y demas objetos duros para evitar que rayen el interior de la lavadora. Quite tod[...]

  • Страница 41

    Instale y guarde su lavadora dende no se congele. Debide a que queda algo de agua en las mangueras, la oengelaoi6n de esta puede daiar su lavadora. Siva a almacenar o mover su lavadora durante una ternperada de invierno rigurose, acondioi6nela para el inviemo. Falta de uso o cuidado durante las vacaciones: Ponga a funcionar su lavadora Onicamente c[...]

  • Страница 42

    La lavadora no funciona • Revise Io siguiente: • &Se ha enchufado el cable electrico en un contacto de tres terminales con conexi6n a tierra? 6Se ha cerrado bien la puerta de la lavadora? & Se ha seleccionado un ciclo, pero no se ha seleccionado START sosteniendolo durante un segundo? _,Se ha abierto la puerta despues de haberse termina[...]

  • Страница 43

    Residuos o pelusas en la ropa &Ha agregado detergente en el dep6sito? Para obtener 6ptimos resultados, agregue detergente en el compartimiento del detergente. No agregue el detergente en el tambor de la lavadora. &Ha separado adecuadamente la ropa? Separe la ropa que suelta pelusa (toallas, felpilla) de la ropa que atrae pelusa (pana, fibra[...]

  • Страница 44

    TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 44 Aux Ctats-Unis ........................................................................... 44 Au Canada ................................................................................. 45 GARANTIE ......................................................[...]

  • Страница 45

    Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acces a plus de 900 000 pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons[...]

  • Страница 46

    Service sous garantie Pour obtenir le service sous garantie, contacter le Centre de service Sears le plus proche aux 12tats-Unis ou au Canada. La presente garantie n'est valide que pendant que cette laveuse est utilisee aux E_tats-Unis ou au Canada. Cette garantie vous donne des droits juridiques specifiques et vous pourriez avoir d'autre[...]

  • Страница 47

    SI CURITI DE LA LAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. _ oici le symbole d'alerte de securit& Ce symbole d'alerte de securit6[...]

  • Страница 48

    EXIGENCES D'INSTALLATION Assembler les outils et les fournitures necessaires avant de commencer I'installation de la laveuse. Les pieces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils n_cessaires pour raccorder les tuyaux d'arriv_e d'eau • Pinces (ouverture jusqu'& 1°/16 po [39,5 mm]) • Lampe de poche ([...]

  • Страница 49

    Espacements d'installation • L'emplacement doit _tre assez grand pour permettre d'ouvrir completement la porte de la laveuse. • On doit prevoir un peu plus d'espace pour faciliter I'installation et I'entretien. • Un espace suppl_mentaire peut _tre requis pour les moulures de porte et de murs ainsi que pour les pl[...]

  • Страница 50

    Espacement recommand_ pour I'installation de la caisse Les dimensions indiquees sent pour I'espacement recommand& Pour installation de la caisse avec porte, on dolt prevoir des ouvertures minimum d'entree d'air au sommet de la caisse. (22,9 cm) (10,2cm) (80,0cm) (2,5cm)(2,5cm) (68,6cm) (2,5crn) Le sommet du tuyau de vidange [...]

  • Страница 51

    Si les codes le permettent et si un conducteur distinct de mise a la terre est utilise, il est recommande qu'un electricien qualifie determine que la liaison a la terre est adequate. Ne pas effectuer de liaison a la terre sur une canalisation de gaz. En cas de doute concernant la qualite de la liaison a la terre de la laveuse, verifier aupres [...]

  • Страница 52

    Connecter les tuyaux d'alimentation aux robinets S'assurer que le tambour de la laveuse est vide. 1. /_, I'aide d'une pince, verifier que les raccords qui sont deja fixes sur la laveuse sont bien serres. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Cela pourrait provoquer des dommages. 2. Raccorder le tuyau a indicateur rouge au robi[...]

  • Страница 53

    Un bon aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations. 1. Verifier I'aplomb en plagant un niveau sur le bord superieur de la laveuse, transversalement, puis dans le sens avant arriere. Si la laveuse est contre un mur, la deplacer legerement avant de I'incliner vers I'arriere. Si la laveuse n'est pas d'aplomb, so[...]

  • Страница 54

    CARACTI:!:RISTIQUES ET AVANTAGES Commandes _lectroniquse SENSOR SMART TM Les commandes electroniques flexibles sont faciles a utiliser, que vous soyez un novice ou un expert. Syst_me Avantage de distribution du d_tergent Les quatre compartiments du distributeur permettent d'y verser tousles additifs avant la mise en marche de la laveuse. Les a[...]

  • Страница 55

    UTILISATION DE LA LAVEUSE WASH CYCLES EXPRESS WASH e H £Akrf • NORMAL ® LIGHT f---y DELAy Risque d'incendie Ne jamais mettre des articles humectes d'essence ou d'autres ftuides inflammables darts ta taveuse, Aucune taveuse ne peat completement enlever t'huile, Ne pas faire secher des articles qui ont _t_ sails par tout genre[...]

  • Страница 56

    7. Si desire, choisir END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme). Le signal est utile Iorsqu'on lave des articles qui devraient _tre enleves de la laveuse des qu'elle s'arr_te. Selectionner HIGH (eleve) ou LOW (bas). 8. Pour commencer imm_diatement le programme de lavage Choisir et appuyer sur START (raise en marche) (environ 1[...]

  • Страница 57

    Detergent liquide : Placer le SCPARATEUR & la position avant, entre les guides, tel qu'illustre ci-apres. II n'y aura pas d'ecart entre le fond du compartiment pour detergent du cycle de lavage et la base du separateur. LIQUI SO S_parateur en position avant, entre les guides 1. S_parateur 2. Guide Detergent en poudre : Placer le [...]

  • Страница 58

    Ces temoins lumineux montrent quelle portion du programme de la laveuse est en fonctionnement. IIs indiquent aussi quand vous pouvez ajouter un autre article au programme de lavage et quand les commandes sont verrouillees. STATUS ADD A GARMENT O SOAKIPREWASH @ WASH 0 RINSE @ SPIN @ CLOIHES CLEAN @ CONTROLLOCKED@ Ajouter des articles Vous pouvez ajo[...]

  • Страница 59

    Program- Niveau de Temperature de Vitesse me salete I'eau d'esso- (hr:min) rage Express Leger Warm/Cold Extra High Wash (0:30) (Tiede/Froide) (Extra (Lavage elevee) rapide) Delicate Normal Warm/Cold Low (Tissus (0:35) (Tiede/Froide) (Basse) d_licats) Silk Normal Cold/Cold No Spin (Sole) (0:30) (Froide/Froide) (Pas d'es- sorage) Wool [...]

  • Страница 60

    Drain/Spin (Vidange/essorage) Utiliser ce programme pour vidanger votre laveuse ou pour vidanger et essorer votre charge de linge. La vitesse d'essorage est prereglee & elev6e. Si vous le desirez, vous pouvez reduire la vitesse d'essorage en choisissant la vitesse que vous desirez du modificateur SPIN SPEED (Vitesse d'essorage). [...]

  • Страница 61

    2nd Rinse (2 e rinqage) Un deuxieme rin_age peut 6tre utilise pour assurer I'elimination des residus de detergent ou des residus d'eau de Javel des v6tements. Cette option fournit un rin(_age additionnel avec la m6me temperature d'eau que Iors du premier ringage. Extended Spin (Eseorage prolongS) Utiliser cette option pour ajouter un[...]

  • Страница 62

    Guise de ess va!{ii e Se referer ace tableau pour des types de charges sugger6s et leurs programmes correspondants. _, droite se trouvent les options disponibles pour chacun de ces programmes. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGERE OPTIONS DISPONIBLES Prewash Stain Treat Auto 2nd Rinse Extended (Pr_la- (Traite- Soak (2 ° Spin vage*) ment des (Trem- rinq[...]

  • Страница 63

    CONSEILS DE LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Fermer les fermetures a glissiere, les boutons pression et les crochets pour eviter d'accrocher d'autres articles. Enlever les epingles, les boucles et autres objets durs pour eviter d'egrati[...]

  • Страница 64

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de I'ext6rieur Utiliser une _ponge ou un linge doux humide pour essuyer los renversements. Essuyer occasionnellement los surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de I'eau. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Nettoyage de I'int6rieu[...]

  • Страница 65

    DI PANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter poseiblement le coQt d'une visite de service... La laveuse affiche un message par code et un signal sonore est _mis "FH" (problbme d'entr_e d'eau - approvisionnement nul ou insuffisant d'eau) Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL pour annuler le progr[...]

  • Страница 66

    La laveuse faitdu bruit ou vibre La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse dolt _tre d'aplomb. Les quatre pieds doivent _tre bien installes et les ecrous doivent _tre serres centre la caisse de la laveuse. Lorsque I'eau est vidangee de la laveuse, vous pouvez entendre le bruit de la succion de I'air par la pompe. Ceci se produit [...]

  • Страница 67

    Presence de taches sur le linge Avez-vous ajout_ du d_tergent au distributeur? Pour les meilleurs resultats, ajouter du detergent au compartiment de detergent. Ne pas ajouter de detergent au tambour de la laveuse. Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent? Utiliser suffisamment de detergent pour enlever la salete et la tenir en suspension. Pour l[...]

  • Страница 68

    Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For,the replacement parts, accessories and owner s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door opener[...]