Kärcher K 7 Premium инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kärcher K 7 Premium. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kärcher K 7 Premium или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kärcher K 7 Premium можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kärcher K 7 Premium, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Kärcher K 7 Premium должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kärcher K 7 Premium
- название производителя и год производства оборудования Kärcher K 7 Premium
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kärcher K 7 Premium
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kärcher K 7 Premium это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kärcher K 7 Premium и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kärcher, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kärcher K 7 Premium, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kärcher K 7 Premium, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kärcher K 7 Premium. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    www .kaercher .com/register-and-win 001 59651680 (10/13) K 7 Premium Deutsch 5 English 15 Français 24 Italiano 34 Nederlands 44 Español 54 Português 64 Dansk 74 Norsk 83 Svenska 92 Suomi 101 Ελληνικά 110 Türkçe 121 Русский 131 Magyar 143 Čeština 153 Slovenščina 163 Polski 172 Româneşte 183 Slovenčina 193 Hrvatski 203 Srps[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    – 5 Sehr geehrter Kunde. Lesen Sie vor der ersten Benut- zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge- brauch oder für Nachbesitzer auf. Der Lieferumfang ihres Gerätes ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem[...]

  • Страница 6

    – 6  Gefahr Hinweis auf eine unmittelbar drohende Ge- fahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. 몇 Warnung Hinweis auf eine möglicherweise gefährli- che Situation, die zu schweren Körperver- letzungen oder zum Tod führen kann. 몇 Vorsicht Hinweis auf eine möglicherweise gefährli- che Situation, die zu leichten Verl[...]

  • Страница 7

    – 7 werden und platzen. Erstes Anzeichen hierfür ist eine Verfärbung des Reifens. Beschädigte Fahrzeugreifen/Reifen- ventile sind lebensgefährlich. Mindes- tens 30 cm Strahlabstand bei der Reini- gung einhalten!  Verpackungsfolien von Kindern fernhal- ten, es besteht Erstickungsgefahr! 몇 Warnung  Das Gerät darf nicht von Kindern oder[...]

  • Страница 8

    – 8 몇 Vorsicht Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht ver- ändert oder umgangen werden. Der Geräteschalter verhindert den unbeab- sichtigten Betrieb des Gerätes. Die Verriegelung sperrt den Hebel der Handspritzpistole und verhindert den unbe- absichtigten Start des Gerätes. Das Überströmventil verhinder[...]

  • Страница 9

    – 9 Abbildungen siehe Ausklapp- seiten! Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbe- triebnahme montieren. Abbildung  Unteren Halter in Aussparungen setzen und nach vorne schieben, er rastet hör- bar ein. Abbildung  Oberen Halter ansetzen und bis An- schlag nach unten drücken. Abbildung  Aufbewahrungshaken eindrücken und in oberer Posit[...]

  • Страница 10

    – 10 (Sonderzubehör, Bestellnr. 4.440-238) zum Ansaugen von Oberflächenwasser z. B. aus Regentonnen oder Teichen geeignet (Maxi- male Ansaughöhe siehe technische Daten).  Saugschlauch mit Wasser füllen.  Saugschlauch auf Wasseranschluss des Gerätes schrauben und in Wasserquelle (zum Beispiel Regentonne) hängen. Achtung Trockenlauf von[...]

  • Страница 11

    – 11 Hinweise zum Reinigungsmittel : Die ge- bräuchlichsten KÄRCHER Reinigungsmit- tel können für diese Geräte bereits ge- brauchsfertig in der Plug 'n' Clean Reini- gungsmittelflasche mit Verschlussdeckel gekauft werden. So entfällt das lästige Um- bzw. Einfüllen. Abbildung  Deckel von der Plug 'n' Clean Reini- gun[...]

  • Страница 12

    – 12 몇 Vorsicht Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei- den bei der Auswahl des Lagerortes das Gewicht des Gerätes beachten (siehe tech- nische Daten). Vor längerer Lagerung, z.B. im Winter zu- sätzlich die Hinweise im Kapitel Pflege be- achten.  Gerät auf einer ebenen Fläche abstel- len.  Trenntaste an der Handspritzpistole drücke[...]

  • Страница 13

    – 13  Einstellung am Strahlrohr prüfen.  Wasserversorgung auf ausreichende Fördermenge überprüfen.  Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange herausziehen und unter fließendem Wasser reinigen.  Gerät vor dem Betrieb entlüften. Ohne angeschlossenes Strahlrohr das Gerät einschalten und laufen lassen (max. 2 Minuten), bis Wass[...]

  • Страница 14

    – 14 Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- schlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert dies[...]

  • Страница 15

    – 5 Dear Customer. Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners. The scope of delivery of your appliance is il- lustrated on the packaging. Check the con- tents of the appliance for completeness when unpacking. In the event of missing acc[...]

  • Страница 16

    – 6 The high pressure jet may not be directed at persons, ani- mals, live electrical equipment or at the appliance itself. Protect the appliance against frost. The appliance must not be directly connected to the public drinking water network.  Danger  Never touch the mains plug and the socket with wet hands.  Check the power cord with ma[...]

  • Страница 17

    – 7  The user must use the appliance as in- tended. The person must consider the local conditions and must pay attention to other persons in the vicinity when working with the appliance.  High-pressure hoses, fixtures and cou- plings are important for the safety of the appliance. Only use high-pressure hos- es, fixtures and couplings recomm[...]

  • Страница 18

    – 8 8 High-pressure hose drum 9 Transport handle 10 Hand crank for hose drum 11 Storage of Plug 'n' Clean detergent bot- tle with detergent connection 12 Storage for spray lance 13 Storage hook for mains connection ca- ble 14 Mains cable with mains plug 15 Plug 'n' Clean detergent bottle with locking lid 16 Bearing wheel 17 Tr[...]

  • Страница 19

    – 9 Illustration  Press the connecting fitting from the short high pressure hose into the brass intake until it locks into place audibly. Check the secure connection by pulling on the high pressure hose. Illustration  Push the high pressure hose into the trigger gun until it locks audibly. Note: Make sure the connection nipple is aligned co[...]

  • Страница 20

    – 10 holding the hand spray gun and spray lance firmly. 몇 Danger High-pressure jets can be dangerous if im- properly used. The jet may not be directed at persons, animals, live electrical equip- ment or at the appliance itself. Caution Car tyres, paint or sensitive surfaces such as wood should not be cleaned with the dirt blaster, as there is a[...]

  • Страница 21

    – 11  Remove the Plug 'n' Clean detergent bottle from the intake and close it with the lid. To store, place into the intake ro- tated by 180°.  Release the lever on the trigger gun.  Turn off the appliance "0/OFF".  Turn off tap.  Press the lever on the trigger gun to re- lease any remaining pressure in the sys[...]

  • Страница 22

    – 12  Danger Risk of electric shock. Turn off the appli- ance and remove the mains plug prior to performing any care and maintenance work. Repair work and work on the electrical components may only be performed by an authorised customer service. You can rectify minor faults yourself with the help of the following overview. If in doubt, please [...]

  • Страница 23

    – 13 We hereby declare that the machine de- scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval. The undersig[...]

  • Страница 24

    – 5 Cher client, Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle re- quièrt et la conserver pour une utilisation ul- térieure ou pour le propriétaire futur. L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégra[...]

  • Страница 25

    – 6 몇 Attention Remarque relative à une situation poten- tiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères. Attention Remarque relative à une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels. Le jet haute pression ne doit être dirigé ni sur des personnes ou des animaux, ni sur des ins- tallati[...]

  • Страница 26

    – 7 Des pneus/valves de véhicules endom- magés présentent des dangers de mort. Il faut toujours se tenir au moins à 30 cm des pièces pour les laver au jet !  Tenir les feuilles d'emballage hors de la portée d'enfants - Risque d'asphyxie ! 몇 Avertissement  L’appareil ne doit jamais être utilisé par des enfants ni p[...]

  • Страница 27

    – 8 몇 Attention Le but des dispositifs de sécurité est de protéger l'utilisateur. Ils ne doivent en au- cun cas être transformés ou désactivés. L'interrupteur principal empêche un fonc- tionnement involontaire de l'appareil. Le verrouillage verrouille le levier de la poi- gnée-pistolet et empêche un démarrage non dési[...]

  • Страница 28

    – 9 échancrures et le pousser vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon audible. Illustration  Mettre le support supérieur en place et le presser vers le bas jusqu'en butée. Illustration  Presser le crochet-support et l'enclique- ter dans la position supérieure. Sont nécessaires : les 2 vis li[...]

  • Страница 29

    – 10 ristiques techniques) avec le flexible d'aspi- ration avec soupape antiretour Kärcher ® (accessoires spéciaux, référence 4.440- 238).  Remplir d'eau le flexible d'aspiration.  Visser le flexible d'aspiration sur le rac- cord d'eau de l'appareil et l'accrocher dans la source d'eau (par ex. r?[...]

  • Страница 30

    – 11 peut entraîner une usure plus rapide et l'an- nulation de la garantie. Veuillez vous infor- mer chez votre distributeur spécialisé ou consultez Kärcher ® directement.  Danger La mauvaise utilisation de détergents peut entraîner de sérieuses blessures ou des in- toxications. Lors de l'utilisation de détergents, la fiche [...]

  • Страница 31

    – 12 몇 Attention Afin d'éviter tout accident ou toute blessure lors du transport, tenir compte du poids de l'appareil (voir les caractéristiques tech- niques).  Tirer l'appareil à l'aide de la poignée de transport.  Avant un transport à l'horizontale : Reti- rer la bouteille de détergent Plug 'n' C[...]

  • Страница 32

    – 13 Il est possible de résoudre des pannes sans trop grande gravité en utilisant la liste suivante. En cas de doute, s'adresser au service après-vente agréé.  Tirer le levier de la poignée pistolet, l'appareil se met en service.  Vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de la p[...]

  • Страница 33

    – 14 Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon- damentales stipulées en matière de sécuri- té et d’hygiène par les directives euro- péennes en vigueur. Toute modifica[...]

  • Страница 34

    – 5 Gentile cliente, Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- servarle per un uso futuro o in caso di riven- dita dell'apparecchio. La fornitura del Suo apparecchio è riportata sulla confezione. Controllare che il conte- nuto dell'imballaggio sia completo. In c[...]

  • Страница 35

    – 6 Il getto ad alta pressione non va mai puntato su persone, anima- li, equipaggiamenti elettrici atti- vi o sull'apparecchio stesso. Proteggere l'apparecchio dal gelo. L'apparecchio non deve essere collegato direttamente alla rete idrica pubblica.  Pericolo  Mai toccare e afferrare la spina e la pre- sa elettrica con mani b[...]

  • Страница 36

    – 7 몇 Attenzione  L'apparecchio non deve essere utilizza- to da bambini e da persone non autoriz- zate.  Questo apparecchio non è indicato per essere usato da persone con delle limi- tate capacità fisiche, sensoriali o men- tali e da persone che abbiano poca esperienza e/o conoscenza dell'appa- recchio a meno che non vengano s[...]

  • Страница 37

    – 8 L'interruttore dell'apparecchio impedisce l'azionamento accidentale dell'apparec- chio. Il dispositivo di blocco inibisce la leva della pistola a spruzzo ed impedisce l'aziona- mento accidentale dell'apparecchio. La valvola di troppo pieno impedisce che venga superata la pressione di esercizio massima consentita.[...]

  • Страница 38

    – 9 Figura  Posizionate il sostegno superiore e pre- mere in basso fino alla battuta. Figura  Premere il gancio di conservazione ed agganciarlo nella posizione superiore. Sono necessarie le 2 viti comprese nella fornitura ed un cacciavite con intaglio a cro- ce PH 2. Figura  Inserire i due tubi flessibili per detergen- te sui raccordi. ?[...]

  • Страница 39

    – 10 Attenzione Un funzionamento a secco di oltre 2 minuti determina dei danneggiamenti sulla pompa ad alta pressione. Nel caso in cui l'apparec- chio non produca alcuna pressione entro 2 minuti, spegnere l'apparecchio e procedere secondo le indicazioni riportate al capitolo „Guida alla risoluzione dei guasti“. Figura  Svolgere c[...]

  • Страница 40

    – 11 riguardo all'equipaggiamento di protezione individuale. Avvertenze sul detergente : I detergenti KÄRCHER comunemente in commercio possono essere acquistati già pronti all'uso nella bottiglia di detergente Plug 'n' Clean con tappo di chiusura. In questo modo non sono necessarie operazioni di rabbocco e di versamento. Fig[...]

  • Страница 41

    – 12 몇 Attenzione Per prevenire incidenti o lesioni nella scelta del luogo di stoccaggio è necessario osser- vare il peso dell'apparecchio (vedi Dati tec- nici). Prima di depositi di lunga durata, per es. in inverno, rispettare anche le avvertenze ri- portate al capitolo Cura.  Depositare la spazzatrice su una super- ficie piana.  P[...]

  • Страница 42

    – 13  Verificare la regolazione della lancia.  Verificare l'alimentazione dell'acqua su sufficiente portata.  Estrarre il filtro nel raccordo dell'acqua con una pinza piatta e lavarlo sotto ac- qua corrente.  Sfiatare l'aria eventualmente presente all'interno dell'apparecchio prima dell'utilizzo. Acc[...]

  • Страница 43

    – 14 Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è con- forme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive CE. In caso di mo- difiche apportate alla macchina senza il no- stro consenso, la presen[...]

  • Страница 44

    – 5 Geachte klant Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor later gebruik of voor een latere eigenaar. Het leveringspakket van het apparaat staat op de verpakking afgebeeld. Controleer bij het uitpakken of de inhoud volledig is. Mochten er eventueel accessoires ontbre[...]

  • Страница 45

    – 6  Gevaar Verwijzing naar een onmiddellijk dreigend gevaar dat tot ernstige en zelfs dodelijke li- chaamsverwondingen leidt. 몇 Waarschuwing Verwijzing naar een mogelijke gevaarlijke situatie die tot ernstige en zelfs dodelijke li- chaamsverwondingen kan leiden. 몇 Voorzichtig Verwijzing naar een mogelijk gevaarlijke si- tuatie die tot lic[...]

  • Страница 46

    – 7  Voertuigbanden / bandventielen kun- nen door de hogedrukstraal beschadigd worden en springen. Een eerste teken daarvan is een verkleuring van de band. Beschadigde voertuigbanden / bandventielen zijn levensgevaarlijk. Respecteer bij de reiniging een mini- mumstraalafstand van 30 cm!  Houd verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen, er b[...]

  • Страница 47

    – 8 몇 Voorzichtig Zorg er vóór alle handelingen met of aan het apparaat voor dat het apparaat stabiel staat om ongevallen of beschadigingen door om- vallen van het apparaat te vermijden.  De stabiliteit van het apparaat is gega- randeerd wanneer het op een effen on- dergrond wordt geplaatst. 몇 Voorzichtig Veiligheidsinrichtingen dienen t[...]

  • Страница 48

    – 9 Afbeeldingen zie uitklapbaar blad! Losse onderdelen die bij het apparaat gele- verd werden, moeten voor de inbedrijfstel- ling gemonteerd worden. Afbeelding  Onderste houder in uitsparingen zetten en naar voren schuiven, hij klikt hoor- baar in. Afbeelding  Bovenste houder inzetten en naar on- deren tot aanslag drukken. Afbeelding  O[...]

  • Страница 49

    – 10 Deze hogedrukreiniger is met de KÄR- CHER-zuigslang met terugslagklep (speci- ale accessoires, bestelnr. 4.440-238) ge- schikt voor het opzuigen van oppervlakte- water bv. uit regentonnen of vijvers (max. aanzuighoogte zie technische gegevens).  Zuigslang met water vullen.  Zuigslang op de wateraansluiting van het apparaat schroeven e[...]

  • Страница 50

    – 11 ducten kan leiden tot een versnelde slijtage en het vervallen van de garantiebepalin- gen. Gelieve u te laten adviseren in de vak- handel of direct bij KÄRCHER informatie aan te vragen.  Gevaar Het verkeerd gebruik van reinigingsmidde- len kan ernstige verwondingen of vergifti- ging veroorzaken. Bij gebruik van reinigingsmiddelen moet he[...]

  • Страница 51

    – 12 몇 Voorzichtig Neem bij het transport het gewicht van het apparaat in acht om ongevallen of verwon- dingen te vermijden (zie technische gege- vens).  Apparaat aan de transportgreep ver- plaatsen.  Voor liggend transport: Fles Plug 'n' Clean schoonmaakmiddel uit vulope- ning trekken en met dop afsluiten.  Apparaat beveilig[...]

  • Страница 52

    – 13 Kleinere storingen kunt u zelf oplossen met behulp van het volgende overzicht. Bij twijfel neemt u contact op met de be- voegde klantenservice.  Trek hendel van het handspuitpistool aan, het apparaat wordt ingeschakeld.  Controleren of de aangegeven span- ning op het typeplaatje overeenkomt met de spanning van de stroombron.  Stroom[...]

  • Страница 53

    – 14 Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fun- damentele veiligheids- en gezondheidsei- sen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons verand[...]

  • Страница 54

    – 5 Estimado cliente: Antes del primer uso de su apa- rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique du- rante el desembalaje que no falta ninguna pieza. En caso de detectar [...]

  • Страница 55

    – 6 몇 Precaución Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves. Atención Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños mate- riales. No dirija el chorro de alta pre- sión hacia personas, animales, equipamiento eléctrico activo, ni apunte con él al propio aparato. [...]

  • Страница 56

    – 7  ¡Mantener los plásticos del embalaje fuera del alcance de los niños, se corre el riesgo de asfixia! 몇 Advertencia  Los niños o las personas no instruidas sobre su uso no deben utilizar el aparato.  Este aparato no es apto para ser mane- jado por personas con incapacidades físicas, sensoriales o intelectuales o fal- ta de expe[...]

  • Страница 57

    – 8 La válvula de derivación evita sobrepasar la presión de trabajo permitida. Cuando se suelta la palanca de la pistola pulverizadora manual, un presostato des- conecta la bomba y el chorro de alta pre- sión se para. Cuando se acciona la palan- ca, se conecta la bomba nuevamente. En este manual de instrucciones se descri- be el equipamiento [...]

  • Страница 58

    – 9 Figura  Colocar el soporte superior y presionar hacia abajo hasta el tope. Figura  Presionar el gancho de almacenamien- to y encajar en la posición superior. Se necesitan los dos tornillos suministra- dos y un destornillador de cabeza en cruz PH2. Figura  Insertar las dos mangueras de deter- gente en las conexiones.  Colocar el r[...]

  • Страница 59

    – 10  Atornillar manguera de aspiración a la conexión de agua del aparato y colgar en la fuente de agua (por ejemplo en un bidón para agua pluvial). Atención La marcha en vacío durante más de 2 ho- ras provoca daños en la bomba de alta pre- sión. Si el equipo no genera presión en 2 minutos, desconectar el equipo y proceder conforme a [...]

  • Страница 60

    – 11  Peligro Si se utilizan erróneamente detergentes, se pueden provocar lesiones graves o in- toxicaciones. Si se usan detergentes se debe tener en cuenta la hoja de datos de seguridad del fa- bricante del detergente, especialmentelas indicaciones sobre el equipamiento de pro- tección personal. Indicaciones sobre el detergente : Los deterg[...]

  • Страница 61

    – 12  Antes del transporte en horizontal: Extraer la botella de detergente Plug 'n' Clean del alojamiento y cerrar con la tapa.  Asegurar el aparato para evitar que se deslice o vuelque. 몇 Precaución Para evitar accidentes o lesiones se debe tener en cuenta el peso del equipo a la hora de elegir el lugar de almacenamiento (véa[...]

  • Страница 62

    – 13  Tirar de la palanca de la pistola pulveri- zadora manual, el aparato se conecta.  Comprobar si la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de la fuente de alimentación.  Comprobar si el cable de conexión a la red presenta daños. Caída de tensión debida a que la red es dé- bil o por el uso de [...]

  • Страница 63

    – 14 Por la presente declaramos que la máqui- na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons- tructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu- ridad y sobre la salud que figuran en las di- rectivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su v[...]

  • Страница 64

    – 5 Estimado cliente Leia o manual de manual origi- nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con- sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. O volume de fornecimento do seu aparelho é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifique a integridade do [...]

  • Страница 65

    – 6 Atenção Aviso referente a uma situação potencial- mente perigosa que pode causar danos materiais. O jacto de alta pressão não deve ser dirigido contra pesso- as, animais, equipamento eléc- trico activo ou contra o próprio aparelho. Proteger o aparelho contra congelamento. O aparelho não pode ser conecta- do de imediato à rede de ág[...]

  • Страница 66

    – 7  Manter as películas da embalagem fora do alcance das crianças! Perigo de su- focamento! 몇 Advertência  Este aparelho não deve ser manobrado por crianças ou pessoas não instruídas.  Este aparelho não é adequado para a utilização por pessoas com capacida- des físicas, sensoriais e psíquicas re- duzidas e por pessoas com[...]

  • Страница 67

    – 8 O bloqueio trava a alavanca da pistola e impede um arranque inadvertido do apare- lho. A válvula de descarga evita a ultrapassa- gem da pressão de serviço permitida. Se soltar a alavanca da pistola de injecção manual, a bomba de alta pressão é desli- gada por um interruptor manométrico. Se a alavanca for puxada, a bomba volta a ligar.[...]

  • Страница 68

    – 9 Ver figuras na página desdo- brável! Montar os componentes soltos na embala- gem no aparelho, antes de proceder à co- locação em funcionamento. Figura  Posicionar o suporte inferior nos enta- lhes e deslocar para a frente, até encai- xar audivelmente. Figura  Posicionar o suporte superior e pressio- nar para baixo até ao batente.[...]

  • Страница 69

    – 10 Figura  Fixar o elemento de acoplamento na conexão de água da máquina. Esta lavadora de alta pressão com tubo de aspiração KÄRCHER e válvula de reten- ção (acessório especial, n.º enc. 4.440- 238), é adequada para a aspiração de água superficial como, por exemplo, de va- silhas de água pluvial ou lagos domésticos (altura[...]

  • Страница 70

    – 11 conservação KÄRCHER, uma vez que es- tes foram especialmente concebidos para a utilização no seu aparelho. A utilização de outros produtos de limpeza e de conser- vação pode provocar o desgaste prematu- ro e a anulação da garantia. P. f. informe- se no comércio especializado ou requisite informações directamente à KÄRCHER. ?[...]

  • Страница 71

    – 12 몇 Atenção De modo a evitar acidentes ou ferimentos durante o transporte, deve ter-se atenção ao peso do aparelho (ver dados técnicos).  Puxar o aparelho pelo manípulo de transporte.  Antes de um transporte deitado: Retirar a garrafa de detergente de limpeza Plug 'n' Clean do encaixe e fechar com a tampa.  Proteger [...]

  • Страница 72

    – 13 Com a ajuda da seguinte tabela sinóptica, você mesmo pode eliminar pequenas avarias. Em caso de dúvida contacte o serviço de assistência técnica autorizado.  Puxar a alavanca da pistola pulveriza- dora manual, o aparelho entra em fun- cionamento.  Verificar se a tensão indicada na placa de características coincide com a ten- s?[...]

  • Страница 73

    – 14 Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção as- sim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máqui- na sem o nosso consentimento prévio, a prese[...]

  • Страница 74

    – 5 Kære kunde. Læs original brugsanvisning in- den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Maskinen, tilbehør m.m. vises på emballa- gen. Kontroller ved udpakningen, om ind- holdet er komplet. Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør eller ved transports[...]

  • Страница 75

    – 6 Strålen må ikke rettes mod per- soner, dyr, tændt elektrisk ud- styr eller mod selve maskinen. Beskyt maskinen imod frost. Maskinen må ikke tilsluttes umid- delbart til det offentlige drikke- vandsnet.  Risiko  Rør aldrig ved netstik og stikkontakt med fugtige hænder.  Kontroller altid tilslutningsledningen og netstikket for sk[...]

  • Страница 76

    – 7  Højtryksslanger, armaturer og tilkoblin- ger er vigtige for aggregatets sikkerhed. Benyt udelukkende de af producenten anbefalede højtryksslanger, armaturer og tilkoblinger.  Maskinen må ikke bruges hvis andre personer er i rækkevidde, med mindre de bruger beskyttelsesdragter.  Maskinen er udviklet til brug af de ren- gøringsmi[...]

  • Страница 77

    – 8 12 Opbevaring til strålerøret 13 Opbevaringskrog til strømledningen 14 Strømledning med netstik 15 Plug 'n' Clean rensemiddeldunk med dæksel 16 Tranporthjul 17 Håndsprøjtepistol 18 Låseanordning på håndsprøjtepistolen 19 Knap til at adskille højtryksslangen fra håndsprøjtepistolen. 20 Strålerør med rotordyse Til svæ[...]

  • Страница 78

    – 9 Figur  Skru højtryksslangen ind i håndsprøjte- pistolen indtil det kan høres at den går i hak. Bemærk: Tag hensyn til den rigtige ori- entering af tilslutningsstykket. Kontroller om forbindelsen er sikker ved at trække i højtryksslangen. OBS Forureninger i vandet kan beskadige høj- trykspumpen og tilbehøret. For at beskytte maski[...]

  • Страница 79

    – 10 OBS Bildæk, lakeringer eller følsomme overfla- der af træ må ikke renses med snavsfræse- ren, fare for beskadigelse. OBS Fare for lakskader Ved arbejder med vaksebørste, skal den være fri for tilsmudsninger eller andre par- tikler. Figur  Strålerør sættes ind i sprøjtepistolen og fikseres med en 90° omdrejning.  Brug hånds[...]

  • Страница 80

    – 11  Sluk maskinen "0/OFF“.  Luk vandhanen.  Tryk på pistolgrebet for at fjerne det tryk, der er i systemet.  Brug håndsprøjtepistolens greb.  Træk netstikket ud af stikkontakten.  Adskil maskinen fra vandforsyningen. 몇 Forsigtig Tag hensyn til maskinens vægt til transpor- ten (se tekniske data) for at undgå ulyk[...]

  • Страница 81

    – 12  Maskinen tændes ved at trække i hånd- sprøjtepistolens greb.  Kontroller, at den angivne spænding på typeskiltet stemmer overens med strømkildens spænding.  Kontroller nettilslutningskablet for be- skadigelse. Spændingstab på grund af et svagt strøm- net eller hvis der bruges en forlængerled- ning.  Træk først spr?[...]

  • Страница 82

    – 13 Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed. Undertegnede agerer på [...]

  • Страница 83

    – 5 Kjære kunde. Før første gangs bruk av appa- ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til neste eier. Leveringsomfang for apparatet er vist på emballasjen. Kontroller at innholdet i pak- ken er fullstendig, når du pakker ut. Ved manglende tilbehør eller ved transport-[...]

  • Страница 84

    – 6 Høytrykksstrålen må ikke rettes mot personer, dyr, elektrisk ut- styr som er på, eller maskinen selv. Skal ikke utsettes for frost. Maskinen skal ikke kobles direkte til den offentlige vannforsyningen.  Fare  Ta aldri i støpselet eller stikkontakten med våte hender.  Kontroller strømledningen og støpselet for skader før hver[...]

  • Страница 85

    – 7  Maskinen må brukes på korrekt måte. Brukeren må ta hensyn til forholdene på det aktuelle bruksstedet, og være opp- merksom på andre personer som måtte befinne seg i nærheten.  Høytrykkslange, armatur og koblinger er viktige for sikkerheten ved bruk av maskinen. Bruk kun høytrykkslanger, armatur og koblinger som er anbefalt a[...]

  • Страница 86

    – 8 8 Høytrykkslangetrommel 9 Transportgrep 10 Håndsveiv for slangetrommel 11 Oppbevaring av Plug 'n' Clean rengjø- ringsmiddelflaske med tilkobling for ren- gjøringsmiddel 12 Oppbevaring for strålerør 13 Oppbevaringskroker for strømkabel 14 Strømledning med støpsel 15 Plug 'n' Clean rengjøringsmiddelflaske med lokk.[...]

  • Страница 87

    – 9 Figur  Tilkoblingsnippel fra kort høytrykkslan- ge trykkes inn i messingholderen, du skal høre den gå i lås. Kontroller sikker tilkobling ved å trekke i høytrykkslangen. Figur  Sett høytrykkslangen i høytrykkspisto- len til du hører den går i lås. Merk: Pass på riktig innretning av til- koblingsnippel. Kontroller sikker tilk[...]

  • Страница 88

    – 10 Forsiktig Bildekk, lakk eller ømfintlige overflater som treverk skal ikke rengjøres med smussfre- ser, det er fare for skader. Forsiktig Fare for lakkskader Ved arbeid med vaskebørste skal den være fri for smuss og andre partikler. Figur  Sett inn ønsket strålerør i høytrykkspis- tolen og fest det ved å dreie 90°.  Lås spake[...]

  • Страница 89

    – 11  Trykk inn spaken på håndsprøytepisto- len for å utligne det gjenværende tryk- ket i systemet.  Lås spaken på håndsprøytepistolen.  Trekk ut støpselet fra veggkontakten.  Skill apparatet fra vannforsyningen. 몇 Forsiktig! For å unngå uhell eller personskader ved transport, vær oppmerksom på vekten av maskinen (se t[...]

  • Страница 90

    – 12  Betjen hendelen på høytrykkspistolen og maskinen starter.  Kontroller at spenningen som er oppgitt på typeskiltet er overensstemmende med strømkildens spenning.  Kontroller strømkabelen for skader. Spenningsbrudd pga. svakt strømnett eller ved bruk av skjøteledning.  Ved innkobling trekk først i hendelen på høytrykkspi[...]

  • Страница 91

    – 13 Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- hets- og helsekravene i de relevante EF-di- rektivene, med hensyn til både design, kon- struksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet. De undertegnede handler p?[...]

  • Страница 92

    – 5 Bäste kund, Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- anvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Aggregatets leveransomfång är avbildat på förpackningen. Kontrollera att innehållet i leveransen är fullständig. Kontakta din försäljare om något till[...]

  • Страница 93

    – 6 Högtrycksstrålen får inte riktas mot människor, djur, aktiv elek- trisk utrustning eller mot själva maskinen. Skydda apparaten mot frost. Apparaten får inte anslutas i ome- delbar närhet till det offentliga dricksvattennätet.  Fara  Ta aldrig tag i nätkontakten eller elutta- get med fuktiga händer.  Kontrollera före varje [...]

  • Страница 94

    – 7 i närheten vid arbete med maskinen.  Högtrycksslangar, armaturer och kopp- lingar är viktiga för maskinens säkerhet. Använd endast högtrycksslangar, ar- maturer och kopplingar som rekom- menderas av tillverkaren.  Använd inte apparaten om andra perso- ner befinner sig i dess närhet, detta gäl- ler om de inte bär skyddskläder[...]

  • Страница 95

    – 8 11 Förvaring Plug 'n' Clean rengöringsme- delsflaska med anslutning för rengö- ringsmedel 12 Förvaring för stålrör 13 Förvaringskrok för nätkabel 14 Nätkabel med nätkontakt 15 Plug 'n' Clean rengöringsmedelsflaska med förslutningslock 16 Transporthjul 17 Spolhandtag 18 Spärr spolhandtag. 19 Knapp för att l[...]

  • Страница 96

    – 9 Bild  Tryck in anslutningsnippeln från den korta högtrycksslangen i mässingfästet tills den hörbart halkar fast. Kontrollera att förbindelsen sitter säkert genom att dra i högtrycksslangen. Bild  Tryck in högtrycksslangens nippel i spolhandtaget tills den hakar fast med ett hörbart „klick“. Hänvisning: Se till att anslutn[...]

  • Страница 97

    – 10 몇 Fara Högtrycksstrålar kan vid felaktig använd- ning vara farliga. Strålen får inte riktas mot människor, djur, aktiv elektrisk utrustning eller mot själva aggregatet. Observera Rengör inte bildäck, lack eller känsliga ytor som trä med rotorjet, risk för skador. Observera Risk för lackskador. Vid arbeten med tvättborste mås[...]

  • Страница 98

    – 11 몇 Varning När tilloppsslangen eller högtrycksslangen tas loss efter användning kan hett vatten strömma ur anslutningarna.  Dra ut Plug 'n' Clean-rengöringsme- delsflaskan ur hållaren och stäng den med locket. För förvaring, vänd behålla- ren 180 ° och ställ den i hållaren  Släpp avtryckaren på spolhandtaget.[...]

  • Страница 99

    – 12  Fara Risk för strömstöt. Stäng av maskinen och dra ut nätkontakten innan skötsel- och un- derhållsarbeten ska utföras. Reparationsarbeten och arbeten på elek- triska komponenter får endast utföras av auktoriserad kundservice. Med hjälp av följande översikt kan du själv åtgärda ett flertal störningar. Kontakta auktoriser[...]

  • Страница 100

    – 13 Härmed försäkrar vi att nedanstående be- tecknade maskin i ändamål och konstruk- tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har god- känts av oss blir denna överensstämmelse- förklaring ogiltig. Undertecknade age[...]

  • Страница 101

    – 5 Arvoisa asiakas Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämistä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myö- hempää omistajaa varten. Laitteen toimituslaajuus on kuvattu pakka- uksessa. Tarkasta purkaessasi laitetta pak- kauksesta pakkauksen sisällön täydelli- syys. Ota yhteys jälleenmyyjään, jos varusteita pu[...]

  • Страница 102

    – 6 Suihkua ei saa suunnata ihmi- siin, eläimiin, jännitteellisiin sähkövarusteisiin tai itse lait- teeseen. Suojaa laite jäätymiseltä. Laitetta ei saa välittömästi liittää julkiseen juomavesiverkkoon.  Vaara  Älä koskaan tartu märillä käsillä virta- pistokkeeseen ja pistorasiaan.  Tarkasta aina ennen käyttöä, että [...]

  • Страница 103

    – 7  Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoi- tuksenmukaisesti. Käyttäjä on huomioi- tava paikalliset olosuhteet ja työsken- nellessään laitteen kanssa huomioitava ympäristössä oleskelevat henkilöt.  Korkeapaineletkut, armatuurit ja kytki- met ovat tärkeitä laitteen turvallisuudel- le. Käytä vain valmistajan suosittelemi[...]

  • Страница 104

    – 8 Tässä käyttöohjeessa kuvataan maksimi- varustus. Mallien varustetaso vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljestä. Katso avattavalla kansisivulla olevia kuvia! 1 Suodattimella varustettu vesiliitäntä 2 Tulovesiliitäntä 3 Pidike pistoolille 4 Laitekytkin „0/OFF“ / „I/ON“ 5 Korkeapaineletku 6 Puhdistusaineen annostelusäädin 7 Pi[...]

  • Страница 105

    – 9 Kuva  Kelaa korkeapaineletku letkukelalle. Kuva  Työnnä kelalla olevan korkeapainelet- kun vapaa pää annostelusäätimessä olevien aukkojen lävitse. Kuva  Pistä koljetuskahva paikalleen, pistä pultit reikiin ja kiristä kiinni. Kuva  Paina lyhyen korkeapaineletkun liitin- nippa messinkiseen liittimeen, kunnes se napsahtaa [...]

  • Страница 106

    – 10 Huomautus: Kun ote liipaisimesta irro- tetaan, kone pysähtyy. Järjestelmä py- syy korkeapaineisena  Lukitse suihkupistoolin liipaisin. 몇 Vaara Korkeapainesuuttimesta ulostuleva vesi- suihku saa aikaan käsiruiskupistooliin vai- kuttavan takaiskuvoiman. Ota tukeva asen- to, pidä käsiruiskupistoolista ja suihkuput- kesta hyvin kiinni[...]

  • Страница 107

    – 11  Päästä suihkupistoolin vipu irti.  Lukitse suihkupistoolin liipaisin.  Pistä suihkupistooli pitimeensä.  Pidempien työtaukojen (yli 5 minuuttia) ajaksi laite on lisäksi kytkettävä pois päältä „0/OFF“. 몇 Varo Irrota korkeapaineletku käsiruiskupistoolis- ta tai laitteesta vain, kun järjestelmässä ei ole paine[...]

  • Страница 108

    – 12 Ennen pitempää varastointia, esim. talvella: Kuva  Vedä suodatin ulos vesiliitännästä latta- pihtiä käyttäen ja puhdista sihti juokse- vassa vedessä. Laitetta ei tarvitse huoltaa.  Vaara Sähköiskun vaara. Kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä ja vedä virtapistoke irti pistorasiasta. Vain valtuute[...]

  • Страница 109

    – 13 Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh- dään muutoksia, joista ei ole sovittu kans- samme, tämä vakuutus ei ole enää voimas- sa. Allekirjoittaneet toimivat yrityksen [...]

  • Страница 110

    – 5 Αξιότιμε πελάτη . Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ - σκευή σας για πρώτη φορά , δια - βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή - σης , ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα - τήστε τις για μελλοντική χρήσ?[...]

  • Страница 111

    – 6  Κίνδυνος Υποδείξεις για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυ - νο , ο οποίος μπορεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό ή θανάσιμο τραυματισμό . 몇 Προειδοποίηση Υποδείξεις για μια δυνητικά επικίνδυνη κα - τ?[...]

  • Страница 112

    – 7  Κίνδυνος  Σημαντικά εξαρτήματα , όπως ο εύκα - μπτος σωλήνας υψηλής πίεσης , το πι - στόλι ψεκασμού χειρός και οι διατάξεις ασφαλείας πρέπει να ελέγχονται για βλάβες πριν από κάθε χρήση . [...]

  • Страница 113

    – 8 θέρμανσης . Το εκνέφωμα ψεκασμού εί - ναι πολύ εύφλεκτο , εκρηκτικό και τοξικό . Μην χρησιμοποιείτε ακετόνη , μη αραιω - μένα οξέα και διαλύτες , επειδή μπορεί να διαβρώσουν τα υλικά της συσκε?[...]

  • Страница 114

    – 9 αφήστε τη σκανδάλη του πιστολέτου χειρός και περιστρέψτε το σωλήνα ρί - ψης στην επιθυμητή θέση . ———————————————– Προαιρετικός εξοπλισμός 22 Βούρτσα πλυσίματος Ενδείκνυται για ε?[...]

  • Страница 115

    – 10 Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι ασφα - λής τραβώντας τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης . Προσοχή Οι προσμίξεις στο νερό μπορεί να προκαλέ - σουν ζημιά στην αντλία υψηλής πίεσης και στα παρε[...]

  • Страница 116

    – 11 몇 Κίνδυνος Η ριπή νερού που εξέρχεται από το μπεκ υψηλής πίεσης προκαλεί δύναμη οπισθο - δρόμησης στο πιστόλι ψεκασμού χειρός . Φροντίστε για την ασφαλή στήριξή σας και κρατάτε καλά το πισ[...]

  • Страница 117

    – 12  Συνδέστε το ακροφύσιο αφρού με το δοχείο απορρυπαντικού .  Τοποθετήστε το ακροφύσιο ατμού στο πιστολέτο χειρός και στερεώστε το πε - ριστρέφοντάς το κατά 90°.  Ελευθερώστε τον μοχλό το[...]

  • Страница 118

    – 13 Προσοχή Οι συσκευές και τα παρελκόμενα που δεν έχουν εκκενωθεί πλήρως μπορεί να κατα - στραφούν σε περίπτωση παγετού . Εκκενώ - στε εντελώς τη συσκευή και τα παρελκόμε - να και προστατέψτε τ[...]

  • Страница 119

    – 14  Καθαρίστε το ακροφυσίο υψηλής πίε - σης : Αφαιρέστε τις ακαθαρσίες από την οπή του ακροφυσίου με μια βελόνα και ξεπλύνετε από την μπροστινή πλευρά με νερό .  Ελέγξτε την ποσότητα προσαγ?[...]

  • Страница 120

    – 15 Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά - νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω , με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του , υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά , πληροί στις σχετικές βασικές ?[...]

  • Страница 121

    – 5 Say ı n mü ş terimiz, Cihaz ı n ilk kullan ı m ı ndan önce bu orijinal kullanma k ı lavuzunu okuyun, bu k ı lavuza göre davran ı n ve daha sonra kullan ı m veya cihaz ı n sonraki sahip- lerine vermek için bu k ı lavuzu saklay ı n. Cihaz ı n ı z ı n teslimat kapsam ı ambalaj ı üze- rinde gösterilmi ş tir. Ambalaj aç ı[...]

  • Страница 122

    – 6 Yüksek bas ı nçl ı tazyiki insanla- ra, hayvanlara, elektrikli aletlere ve makinenin kendisine do ğ ru tutmay ı n. Cihaz ı donmaya kar ş ı koruyun. Cihaz, aç ı k içme suyu ş ebekeleri- ne direkt olarak ba ğ lanmamal ı d ı r.  Tehlike  Elleriniz ı slak veya nemliyken fi ş i ve pri- zi kesinlikle tutmay ı n.  Elektri[...]

  • Страница 123

    – 7 si az olan ki ş iler taraf ı ndan kullan ı m için üretilmemi ş tir.  Çocuklar cihazla oynamamal ı d ı r.  Cihazla oynamamalar ı n ı sa ğ lamak için çocuklar gözetim alt ı nda tutulmal ı d ı r.  Kullan ı c ı , cihaz ı talimatlara uygun ola- rak kullanmak zorundad ı r. Yerel ko ş ul- lar ı dikkate almal ı ve ç[...]

  • Страница 124

    – 8 Bu kullan ı m k ı lavuzunda maksimum dona- n ı m aç ı klanmaktad ı r. Modele ba ğ l ı olarak teslimat kapsam ı nda farklar olabilir (Bkz. Ambalaj). Ş ekiller Bkz. Katlan ı r sayfa! 1 Entegre süzgeçli su ba ğ lan- t ı s ı 2 Su ba ğ lant ı s ı n ı n ba ğ lant ı parças ı 3 El püskürtme tabancas ı n ı n saklama parças[...]

  • Страница 125

    – 9 Ş ekil  Her iki temizlik maddesi hortumunu ba ğ lant ı lara tak ı n.  Dozaj ayarlay ı c ı s ı n ı oturtun ve 2 c ı va- tayla emniyete al ı n. Uyar ı : Montaj s ı ras ı nda, dozaj ayarlay ı - c ı n ı n kulaklar ı n ı n gövdede ön görülen girintilere sabitlenmesine mutlaka dik- kat edin. Ş ekil  Yüksek bas ı n?[...]

  • Страница 126

    – 10 Not: Besleme hortumu, teslimat kapsa- m ı nda bulunmamaktad ı r.  Su hortumunu su beslemesine ba ğ la- y ı n.  Su muslu ğ unu tamamen aç ı n.  Elektrik fi ş ini prize tak ı n.  Cihaz ı aç ı n "I/ON".  El tabancas ı n ı n kolundaki kilidi aç ı n.  Kolu çekin, cihaz çal ı ş ı r. Su kabarc ı ks [...]

  • Страница 127

    – 11  Temizlik maddesini ekonomik bir ş ekil- de üst yüzeye s ı k ı n ve etkili olmas ı n ı (kurutmay ı n) sa ğ lay ı n.  Çözülen kiri yüksek bas ı nç huzmesiyle y ı kay ı n. İ ste ğ e ba ğ l ı  Temizlik maddesi çözeltisini köpük me- mesinin temizlik maddesi haznesine doldurun (temizlik maddesi bidonunda- ki doz[...]

  • Страница 128

    – 12 Dikkat Tam olarak bo ş alt ı lmam ı ş cihazlar ve akse- suarlar donma nedeniyle tahrip olabilir. Ci- haz ı ve aksesuarlar ı n ı tamamen bo ş alt ı n ve donmaya kar ş ı koruyun. Hasarlar ı önlemek için:  Cihaz ı su beslemesinden ay ı r ı n.  Püskürtme borusunu el tabancas ı ndan ay ı r ı n.  Cihaz ı çal ı ş [...]

  • Страница 129

    – 13  Bas ı nç ayarl ı püskürtme borusu (Vario Power) kullan ı n. Püskürtme borusunu „Mix“ konumuna getirin.  Temizlik maddesi dozaj ayarlay ı c ı s ı n- daki ayar ı kontrol edin.  Plug 'n' Clean temizlik maddesi ş i ş esi- nin, deli ğ i alt tarafta olacak ş ekilde te- mizlik maddesi ba ğ lant ı s ı na ot[...]

  • Страница 130

    – 14 İş bu belge ile a ş a ğ ı da tan ı mlanan makine- nin konsepti ve tasar ı m ı ve taraf ı m ı zdan pi- yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle- rinin temel te ş kil eden ilgili güvenlik ve sa ğ - l ı k yükümlülüklerine uygun oldu ğ unu bildiri- riz. Onay ı m ı z olmadan cihazda herhangi bir de ğ i ş iklik yap ı lma[...]

  • Страница 131

    – 5 Уважаемый покупатель ! Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу - атации , после этого действуйте соответ - ственно и сохраните ее для даль?[...]

  • Страница 132

    – 6 Работы по очистке , связанные с появлением сточных вод , содержа - щих машинное масло ( например , мойка двигателей , днища автомо - биля ), разрешается проводить только в специальных местах , ?[...]

  • Страница 133

    – 7  Неподходящие электрические удли - нители могут представлять опа - сность . Вне помещений следует ис - пользовать только допущенные для использования и соответст - венно маркированные эл?[...]

  • Страница 134

    – 8 몇 Внимание !  Во время продолжительных пере - рывов в работе следует выклю - чить устройство с помощью глав - ного выключателя / приборного вы - ключателя или отсоединить его от электросети[...]

  • Страница 135

    – 9 В данном руководстве по эксплуатации дано описание прибора с максимальной комплектацией . Комплектация отлича - ется в зависимости от модели ( см . упа - ковку ). Изображения см . на разво - ро[...]

  • Страница 136

    – 10 Рисунок  Установить нижний держатель в вы - емки и передвинуть его вперед до щелчка . Рисунок  Установить верхний держатель и на - жать его вниз до упора . Рисунок  Вдавить крючки для хр?[...]

  • Страница 137

    – 11 Внимание Системный разделитель всегда дол - жен находиться в системе водоснаб - жения , не разрешается подключать его напрямую к устройству . Рисунок  Находящуюся в комплекте соедини - те[...]

  • Страница 138

    – 12 ления грязи . Существует опасность повреждения . Внимание Риск повреждения лакокрасочного по - крытия Перед работой с моющей щеткой сле - дует убедиться в том , что она очище - на от грязи ил[...]

  • Страница 139

    – 13  Отпустить рычаг ручного пистолета - распылителя .  Заблокировать рычаг ручного писто - лета - распылителя .  Вставить ручной пистолет - распыли - тель в держатель .  Во время продолжит?[...]

  • Страница 140

    – 14 Внимание Не полностью опорожненные устрой - ства и оборудование могут быть по - вреждены разрушению при воздейст - вии мороза . Полностью опорожнить устройство и принадлежности , а так - же [...]

  • Страница 141

    – 15  Перед эксплуатацией удалить воз - дух из аппарата . Включить прибор без подсоединен - ной струйной трубки и дать ему пора - ботать ( не более 2 минут ), пока из пистолета не начнет выходить в[...]

  • Страница 142

    – 16 Настоящим мы заявляем , что нижеука - занный прибор по своей концепции и конструкции , а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне - нии отвечает соответствующим основ - ны?[...]

  • Страница 143

    – 5 Tisztelt Ügyfelünk! A készülék els ő használata el ő tt olvassa el ezt az eredeti hasz- nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- sa meg a kés ő bbi használatra vagy a kö- vetkez ő tulajdonos számára. A készülék szállítási terjedelme fel van tün- tetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor ellen ő rizze a csomag[...]

  • Страница 144

    – 6 A nagynyomású sugarat soha ne irányítsa személyek, állatok, aktív elektromos szerelvények vagy maga a készülék felé. A készüléket fagy ellen védje. A készüléket nem szabad közvet- lenül a nyilvános ivóvízellátáshoz csatlakoztatni.  Balesetveszély  A hálózati csatlakozóhoz és a dugaljhoz soha nem szabad ned[...]

  • Страница 145

    – 7 a biztonságukért felel ő s személy fel- ügyeli ő ket, vagy betanították ő ket a ké- szülék használatára és megértették az ebb ő l ered ő veszélyeket.  Gyermekeknek nem szabad a készü- lékkel játszani!  Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosí- tásáért, hogy a készülékkel ne játszanak.  A felhasznál?[...]

  • Страница 146

    – 8 Jelen használati útmutatóban a maximális felszereltség van leírva. A szállítási terjede- lem modellenként eltér ő (lásd a csomago- láson). Az ábrákat lásd a kihajtható oldalon! 1 Vízcsatlakozás beépített sz ű r ő vel 2 Csatlakozóelem a vízcsatlakozáshoz 3 A kézi szórópisztoly tárolója 4 Készülékkapcsoló „[...]

  • Страница 147

    – 9 Ábra  A magasnyomású töml ő t tekerje fel a töml ő dobra. Ábra  A feltekert magasnyomású töml ő sza- bad végét tolja át az adagolás szabá- lyozó mélyedésein. Ábra  Helyezze fel a szállítófogantyút, nyomja a csapot a furatba, és csavarja be. Ábra  A rövid magasnyomású töml ő csatlako- zási niplijét[...]

  • Страница 148

    – 10 Hagyja járni a készüléket (max. 2 perc), amíg a víz buborékmentesen nem jön ki a kézi szórópisztolyból.  Engedje el a kézi szórópisztoly karját. Megjegyzés: Ha a kart ismét elengedi, akkor a készülék ismét lekapcsol. A magasnyomás megmarad a rendszer- ben.  A kézi szórópisztoly karját lezárni. 몇 Balesetves[...]

  • Страница 149

    – 11  A habfúvókát helyezze be a kézi szóró- pisztolyba és 90°-os elfordítással rög- zítse.  Engedje el a kézi szórópisztoly karját.  A kézi szórópisztoly karját lezárni.  A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi szórópisztoly tárolójába.  Hosszabb munkaszünetekben (5 per- cen túl) továbbá kapcsolja k[...]

  • Страница 150

    – 12 몇 Vigyázat A balesetek vagy sérülések elkerülése ér- dekében a tároló hely kiválasztásánál fi- gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd a m ű szaki adatokat). Hosszabb tárolás el ő tt, ill. tél idején vegye figyelembe az "Ápolás" fejezet utasításait is.  A készüléket sík területen állíts[...]

  • Страница 151

    – 13  Ellen ő rizze a sugárcs ő beállítását.  Ellen ő rizze a vízellátás megfelel ő szál- lítási mennyiségét.  A vízcsatlakozóban található sz ű r ő szi- tát húzza ki laposfogóval és tisztítsa meg folyó víz alatt.  Használat el ő tt légtelenítse a készüléket. Csatlakoztatott sugárcs ő nélkül ka[...]

  • Страница 152

    – 14 Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba ho- zott kivitelben megfelel az EK irányelvek vonatkozó, alapvet ő biztonsági és egész- ségügyi követelményeinek. A gép jóváha- gyásunk nélkül történ ő módosítása esetén ez a nyilatkozat elveszt[...]

  • Страница 153

    – 5 Vážený zákazníku, P ř ed prvním použitím svého za ř í- zení si p ř e č t ě te tento p ů vodní ná- vod k používání, ř i ď te se jím a uložte jej pro pozd ě jší použití nebo pro dalšího majitele. Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše- ho za ř ízení. B ě hem vybalování zkontroluj- te, zda je dodávka k[...]

  • Страница 154

    – 6 Vysokotlakým vodním pa- prskem se nesmí mí ř it na oso- by, zví ř ata, elektrickou výstroj pod nap ě tím ani na za ř ízení samotné. P ř ístroj chra ň te p ř ed mrazem. P ř ístroj nesmí být p ř ipojen p ř ímo k ve ř ejné vodovodní síti.  Nebezpe č í!  Nikdy se nedotýkejte sí ť ové zástr č ky ani zásu[...]

  • Страница 155

    – 7 né zajišt ě ním jejich bezpe č nosti nebo poté, co od ní obdržely instruktáž, jak se za ř ízením zacházet a uv ě domují si nebezpe č ích, která s používáním p ř í- stroje souvisí.  Není dovoleno, aby si d ě ti s p ř ístrojem hrály.  Na d ě ti je t ř eba dohlížet, aby bylo zajiš- t ě no, že si se za [...]

  • Страница 156

    – 8 V provozní p ř íru č ce je popsáno maximální vybavení. V závislosti na modelu se liší ob- sah dodávky (viz obal). Ilustrace najdete na rozkláda- cí stránce! 1 Vodní p ř ípojka s integrovaným sítkem 2 Spojovací element pro p ř ívod vody 3 Uložení pro ru č ní st ř íkací pistoli 4 Vypína č na p ř ístroji "0[...]

  • Страница 157

    – 9 ilustrace  Vysokotlakou hadici navi ň te na hadico- vý buben. ilustrace  Volný konec navinuté vysokotlaké hadi- ce protáhn ě te drážkami na regulátoru dávkování. ilustrace  Nasa ď te p ř epravní rukoje ť , zasu ň te č ep do otvoru a sešroubujte. ilustrace  P ř ipojovací vsuvku krátké vysokotlaké hadice tla[...]

  • Страница 158

    – 10 Upozorn ě ní: Jestliže se pá č ka znovu uvolní, za ř ízení se znovu vypne. Vyso- ký tlak z ů stává v systému zachován.  Zajist ě te pá č ku st ř íkací pistole. 몇 Nebezpe č í! Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké trysky p ů sobí na ru č ní st ř íkací pistoli reak- tivní silou. Zaujm ě te stabilní [...]

  • Страница 159

    – 11  Uvoln ě te stisk pá č ky na st ř íkací pistoli.  Zajist ě te pá č ku st ř íkací pistole.  Ru č ní st ř íkací pistoli zasu ň te do uložení pro ru č ní st ř íkací pistoli.  P ř i delších p ř estávkách v práci (p ř es 5 minut) p ř ístroj ješt ě vypn ě te vypína č em „0/OFF“. 몇 Pozor Vys[...]

  • Страница 160

    – 12  Nebezpe č í! Nebezpe č í zasažení elektrickým proudem. Než za č nete provád ě t jakékoliv ošet ř ování nebo údržbu, p ř ístroj vypn ě te a vytáhn ě te sí ť ovou zástr č ku. P ř ed uskladn ě ním na delší dobu, nap ř . na zimu: ilustrace  Síto ve vodní p ř ípojce vyjm ě te plochými klešt ě mi a v[...]

  • Страница 161

    – 13 Zvláštní p ř íslušenství rozši ř uje možnosti využití vysokotlakého č isti č e. Bližší infor- mace obdržíte u Vašeho obchodníka s p ř í- stroji KÄRCHER. Používejte výhradn ě originální náhradní díly firmy KÄRCHER. P ř ehled náhradních díl ů najdete na konci tohoto provozního ná- vodu. V každé zemi [...]

  • Страница 162

    – 14 Tímto prohlašujeme, že níže ozna č ené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstruk č ním provedením, stejn ě jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, p ř íslušným zásadním poža- davk ů m o bezpe č nosti a ochran ě zdraví sm ě rnic ES. P ř i jakýchkoli na stroji prove- dených zm ě [...]

  • Страница 163

    – 5 Spoštovani kupec. Pred prvo uporabo Vaše napra- ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Obseg dobave Vaše naprave je prikazan na embalaži. Pri jemanju stroja iz embalaže preverite popolnost vsebine. Pri manjkajo č em priboru ali tran[...]

  • Страница 164

    – 6 Visokotla č nega curka ne usmerjajte v osebe, živali, aktiv- no elektri č no opremo ali na samo napravo. Napravo zaš č itite pred zmrzaljo. Naprave se ne sme priklju č iti nepo- sredno na javno omrežje pitne vo- de.  Nevarnost  Elektri č nega vti č a in vti č nice nikoli ne prijemajte z vlažnimi rokami.  Pred vsako uporabo[...]

  • Страница 165

    – 7  Nadzorujte otroke, da zagotovite, da se z napravo ne igrajo.  Uporabnik mora napravo uporabljati na- mensko. Upoštevati mora lokalne dano- sti in pri delu z napravo paziti na osebe v okolici.  Visokotla č ne gibke cevi, armature in spojke so pomembne za varnost napra- ve. Uporabljajte le visokotla č ne gibke cevi, armature in spo[...]

  • Страница 166

    – 8 9 Transportni ro č aj 10 Ro č ica za cevni boben 11 Shranjevalo Plug 'n' Clean steklenice za č istilno sredstvo s priklju č kom za č i- stilno sredstvo 12 Shranjevalo za brizgalno cev 13 Shranjevalna kljuka za omrežni priklju č - ni kabel 14 Omrežni priklju č ni vodnik z omrežnim vti č em 15 Plug 'n' Clean stekl[...]

  • Страница 167

    – 9 Slika  Vtaknite visokotla č no gibko cev v ro č no brizgalno pištolo, dokler se slišno ne za- sko č i. Opozorilo: Pazite na pravilno usmerje- nost priklju č ne elektri č ne napeljave. Preverite varno povezavo s potegom za visokotola č no cev. Pozor Ne č isto č e v vodi lahko poškodujejo visoko- tla č no č rpalko in pribor. Za [...]

  • Страница 168

    – 10 몇 Nevarnost Visokotla č ni curki so lahko pri nestrokovni uporabi nevarni. Curka se ne sme usmerjati v osebe, živali, aktivno elektri č no opremo ali na samo napravo. Pozor Avtomobilskih gum, laka ali ob č utljivih po- vršin kot je les ne č istite s strgalom za uma- zanijo, nevarnost poškodbe. Pozor Nevarnost poškodb laka Pri delih[...]

  • Страница 169

    – 11 몇 Opozorilo Ob lo č itvi dovodne ali visokotla č ne gibke cevi lahko po obratovanju iz priklju č kov iz- stopa vro č a voda.  Izvlecite Plug 'n' Clean steklenico za č i- stilno sredstvo iz nosilca in zaprite s po- krovom. Za shranjevanje postavite v nosilec obrnjeno za 180°.  Spustite ro č ico ro č ne brizgalne piš[...]

  • Страница 170

    – 12  Nevarnost Nevarnost elektri č nega udara. Pred vsemi negovalnimi in vzdrževalnimi deli izklopite napravo in izvlecite elektri č ni vti č . Popravila in dela na elektri č nih sestavnih delih sme opravljati le pooblaš č ena servi- sna služba. Manjše motnje lahko odpravite sami s po- mo č jo naslednjega pregleda. V primeru dvoma s[...]

  • Страница 171

    – 13 S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in na č ina izdela- ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz- java izgubi svojo veljavnost, č e kdo napra- vo spremeni brez našega soglasja. Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla- stilom vodstva podjetja. Pooblaš č enec za [...]

  • Страница 172

    – 5 Szanowni Klienci! Przed pierwszym u ż yciem urz ą - dzenia nale ż y przeczyta ć orygi- naln ą instrukcj ę obs ł ugi, post ę powa ć we- d ł ug jej wskaza ń i zachowa ć j ą do pó ź niej- szego wykorzystania lub dla nast ę pnego u ż ytkownika. Zakres dostawy urz ą dzenia przedstawiony jest na opakowaniu. Podczas rozpakowy- wani[...]

  • Страница 173

    – 6  Niebezpiecze ń stwo Wskazówka dot. bezpo ś redniego zagro ż e- nia, prowadz ą cego do ci ęż kich obra ż e ń cia ł a lub do ś mierci. 몇 Ostrze ż enie Wskazówka dot. mo ż liwie niebezpiecznej sytuacji, mog ą cej prowadzi ć do ci ęż kich obra ż e ń cia ł a lub ś mierci. 몇 Uwaga Wskazówka dot. mo ż liwie niebezpiec[...]

  • Страница 174

    – 7  Nie kierowa ć strumienia pod wysokim ci ś nieniem na samego siebie ani na inne osoby w celu oczyszczenia odzie- ż y lub butów.  Nie spryskiwa ć przedmiotów zawieraj ą - cych materia ł y szkodliwe dla zdrowia (np. azbestu).  Strumie ń pod wysokim ci ś nieniem mo ż e uszkodzi ć opony samochodowe wzgl. zawory opon. Pierwsz [...]

  • Страница 175

    – 8 W celu ochrony przed rozpryskuj ą c ą si ę wod ą lub brudem nale ż y nosi ć odpowied- ni ą odzie ż ochronn ą i okulary ochronne. 몇 Uwaga Przed jakimikolwiek czynno ś ciami wykony- wanymi przy urz ą dzeniu lub przy jego u ż y- ciu, nale ż y zapewni ć stateczno ść , w celu unikni ę cia wypadków wzgl. uszkodze ń urz ą dzeni[...]

  • Страница 176

    – 9 ———————————————– Osprz ę t opcjonalny 22 Szczotka do mycia Nadaje si ę do pracy ze ś rodkami czysz- cz ą cymi. 23 Delta-Racer D150 Delta Racer łą czy w sobie szczotk ę my- j ą c ą z obrotowym strumieniem wysoko- ci ś nieniowym. Nadaje si ę on dlatego szczególnie do czyszczenia samocho- dów i mocno [...]

  • Страница 177

    – 10 Uwaga Zanieczyszczenia znajduj ą ce si ę w wodzie mog ą uszkodzi ć pomp ę wysokoci ś nienio- w ą i akcesoria. W celu zapewnienia ochro- ny zaleca si ę stosowanie filtra wodnego KÄRCHER (wyposa ż enie specjalne, nr ka- talogowy 4.730-059). Warto ś ci przy łą czenia patrz tabliczka zna- mionowa/dane techniczne. Przestrzega ć prze[...]

  • Страница 178

    – 11 몇 Niebezpiecze ń stwo W przypadku niew ł a ś ciwego u ż ycia strumie ń wody pod ci ś nieniem mo ż e by ć niebezpiecz- ny. Nie wolno kierowa ć strumienia na ludzi, zwierz ę ta, czynny osprz ę t elektryczny ani na samo urz ą dzenie. Uwaga Nie czy ś ci ć opon samochodowych, lakieru ani wra ż liwych powierzchni, jak drewno, za p[...]

  • Страница 179

    – 12 몇 Uwaga W ąż wysokoci ś nieniowy od łą cza ć od pisto- letu natryskowego lub urz ą dzenia tylko wtedy, gdy uk ł ad pozbawiony jest ci ś nie- nia. 몇 Ostrze ż enie Przy od łą czeniu w ęż a dop ł ywowego lub wysokoci ś nieniowego, po pracy mo ż e z przy łą czy wydostawa ć si ę gor ą ca woda.  Wyj ąć kanister Plug [...]

  • Страница 180

    – 13 Przed d ł u ż szym okresem przechowywania, np. w zimie: Rysunek  Wyci ą gn ąć szczypcami p ł askimi sito z przy łą cza wody i oczy ś ci ć je pod bie żą - c ą wod ą . Urz ą dzenie nie wymaga konserwacji.  Niebezpiecze ń stwo Niebezpiecze ń stwo pora ż enia pr ą dem. Przed przyst ą pieniem do jakichkolwiek prac piel ?[...]

  • Страница 181

    – 14 Wyposa ż enie specjalne zwi ę ksza mo ż liwo- ś ci zastosowania urz ą dzenia. Bli ż szych in- formacji na ten temat udzielaj ą dystrybuto- rzy urz ą dze ń KÄRCHER. Stosowa ć wy łą cznie oryginalne cz ęś ci za- mienne firmy KÄRCHER. Lista cz ęś ci za- miennych znajduje si ę na ko ń cu niniejszej instrukcji obs ł ugi. W ka[...]

  • Страница 182

    – 15 Niniejszym o ś wiadczamy, ż e okre ś lone po- ni ż ej urz ą dzenie odpowiada pod wzgl ę dem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowi ą zuj ą cym wymogom dyrektyw UE dotycz ą cym wy- maga ń w zakresie bezpiecze ń stwa i zdro- wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami mo- dyfikacje urz ą dzenia powoduj ą[...]

  • Страница 183

    – 5 Mult stimate client, Înainte de prima utilizare a apa- ratului dvs. citi ţ i acest instruc ţ i- uni original, respecta ţ i instruc ţ iunile cuprin- se în acesta ş i p ă stra ţ i-l pentru întrebuin ţ a- rea ulterioar ă sau pentru urm ă torii pose- sori. Pachetul de livrare a aparatului dvs. este ilustrat pe ambalaj. La despachetar[...]

  • Страница 184

    – 6 몇 Avertisment Indica ţ ie referitoare la o posibil ă situa ţ ie pe- riculoas ă , care ar putea duce la v ă t ă m ă ri corporale grave sau moarte. 몇 Aten ţ ie Indic ă o posibil ă situa ţ ie periculoas ă , care ar putea duce la v ă t ă m ă ri corporale u ş oare. Aten ţ ie Indica ţ ie referitoare la o posibil ă situa ţ ie[...]

  • Страница 185

    – 7 몇 Avertisment  Nu este permis ă utilizarea aparatului de c ă tre copii sau persoane neinstruite.  Aparatul nu este destinat pentru a fi fo- losit de persoane cu capacit ăţ i psihice, senzoriale sau mintale limitate sau de persoane, care nu dispun de experien ţ a ş i/sau cuno ş tin ţ a necesar ă , cu excep ţ ia acelor cazuri,[...]

  • Страница 186

    – 8 Supapa de preaplin previne dep ăş irea pre- siunii de lucru admise. Dac ă mânerul pistolului manual de stropit este eliberat, întrerup ă torul manometric de- cupleaz ă pompa, iar jetul sub presiune se opre ş te. Dac ă se trage de mâner, pompa porne ş te din nou. În acest manual este descris ă dotarea ma- xim ă . În func ţ ie d[...]

  • Страница 187

    – 9 Figura  Împinge ţ i cârligul de depozitare spre in- terior ş i fixa ţ i-l în pozi ţ ie superioar ă . Pentru acesta ave ţ i nevoie de cele dou ă ş uruburi anexate ş i o ş urubelni ţă pentru ş u- ruburi cu filet dublu încruci ş at PH 2. Figura  Aplica ţ i cele dou ă furtunuri de solu ţ ie de cur ăţ at pe racorduri. [...]

  • Страница 188

    – 10 Aten ţ ie Func ţ ionarea uscat ă timp de mai mult de 2 minute poate duce la deteriorarea pompei de înalt ă presiune. În cazul în care aparatul nu genereaz ă presiune timp de 2 minute, opri ţ i-l ş i proceda ţ i conform instruc ţ iunilor din capitolul "Remedierea defec ţ iunilor". Figura  Desf ăş ura ţ i furtunul [...]

  • Страница 189

    – 11 Figura  Îndep ă rta ţ i capacul flaconului de solu ţ ie de cur ăţ at Plug 'n' Clean ş i aplica ţ i fla- conul cu orificiul în jos în racordul pen- tru solu ţ ie de cur ăţ at. Figura  Regla ţ i cantitatea de aspira ţ ie a solu ţ iei de cur ăţ at de la regulatorul de dozare.  Folosi ţ i lancea cu reglaj de[...]

  • Страница 190

    – 12 În cazul depozit ă rii pe perioade îndelunga- te, de ex. iarna, ţ ine ţ i cont suplimentar de indica ţ iile din capitolul Îngrijire.  Amplasa ţ i aparatul pe o suprafa ţă plan ă .  Ap ă sa ţ i butonul de separare de pe pis- tolul manual de pulverizat ş i separa ţ i furtunul de înalt ă presiune de pistolul manual de pul[...]

  • Страница 191

    – 13  Verifica ţ i reglajul la lance.  Verifica ţ i alimentarea cu ap ă în privin ţ a cantit ăţ ii de alimentare suficiente.  Se scoate, cu un cle ş te, filtrul de la ra- cordul de ap ă ş i se spal ă sub jet de ap ă .  Evacua ţ i aerul înainte de a utiliza apa- ratul. Porni ţ i aparatul f ă r ă lancea racordat ă ş i[...]

  • Страница 192

    – 14 Prin prezenta declar ă m c ă aparatul desem- nat mai jos corespunde cerin ţ elor funda- mentale privind siguran ţ a în exploatare ş i s ă n ă tatea incluse în directivele CE aplica- bile, datorit ă conceptului ş i a modului de construc ţ ie pe care se bazeaz ă , în varianta comercializat ă de noi. În cazul efectu ă rii unei [...]

  • Страница 193

    – 5 Vážený zákazník. Pred prvým použitím vášho za- riadenia si pre č ítajte tento pô- vodný návod na použitie, konajte pod ľ a neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- tie alebo pre ď alšieho majite ľ a zariadenia. Rozsah dodávky vášho zariadenia je zo- brazený na obale. Pri vyba ľ ovaní skontro- lujte úplnos ť obsa[...]

  • Страница 194

    – 6 몇 Pozor Upozornenie na možnú nebezpe č nú situ- áciu, ktorá by mohla vies ť k ľ ahkým zrane- niam. Pozor pozornenie na možnú nebezpe č nú situ- áciu, ktorá by mohla vies ť k vecným ško- dám. Vysokotlakový prúd sa nesmie nasmerova ť na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zariadenia alebo na samotný prístroj. Príst[...]

  • Страница 195

    – 7 몇 Pozor  Zariadenie nesmú používa ť deti ani osoby neznalé.  Tento prístroj nie je ur č ený nato, aby ho používali osoby s obmedzenými fyzic- kými, senzorickými alebo duševnými schopnos ť ami alebo nedostatkom skú- seností a/alebo nedostato č nými vedo- mos ť ami, môžu ho použi ť iba v tom prí- pade, ak sú k[...]

  • Страница 196

    – 8 Zaistenie zablokujte páku ru č nej striekacej pištole a zabra ň uje neúmyselnému spuste- niu zariadenia. Prepúš ť ací ventil zabráni prekro č eniu prí- pustného pracovného tlaku. Pri uvo ľ není pá č ky ru č nej striekacej pištole sa vypne tlakový spína č č erpadla, ktorý za- staví vysokotlakový prúd vody. Po potia[...]

  • Страница 197

    – 9 Obrázok  Hák na uloženie kábla zatla č te a zasu ň - te na svoje miesto do hornej polohy. Potrebné sú 2 dodané skrutky a krížový skrutkova č PH 2. Obrázok  Na prípojky nasu ň te obidve hadice na č istiaci prostriedok.  Nasa ď te dávkovací regulátor a upevni- te pomocou dvoch skrutiek. Upozornenie : Pri montáži [...]

  • Страница 198

    – 10 Pozor Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí poškodenie vysokotlakového č erpadla. Ak prístroj do 2 minút nevytvorí tlak, vypnite prístroj a postupujte pod ľ a pokynov uvede- ných v kapitole „Pomoc v prípade porúch“. Obrázok  Vysokotlakovú hadicu úplne odvi ň te z bubna hadice. Pritom sa pridržujte pre- pravnej ruk[...]

  • Страница 199

    – 11 Obrázok  Odstrá ň te kryt f ľ aše Plug 'n' Clean na č istiaci prostriedok a f ľ ašu na č istiaci prostriedok zatla č te s otvorom smerom dole do prípojky pre č istiaci prostriedok. Obrázok  Pomocou regulátora dávkovania č istia- ceho prostriedku nastavte množstvo nasatia roztoku č istiaceho prostriedku.  [...]

  • Страница 200

    – 12 몇 Pozor Aby sa pri výbere miesta skladovania za- bránilo vzniku nehôd alebo zranení, zoh- ľ adnite hmotnos ť prístroja (vi ď technické údaje). Pred dlhším skladovaním, napr. v zime, do- dato č ne zoh ľ adnite pokyny uvedené v kapi- tole Ošetrovanie.  Prístroj postavte na rovnú plochu.  Stla č te odpojovacie tla č[...]

  • Страница 201

    – 13  Skontrolujte nastavenie trysky.  Skontrolujte zásobovanie vodou na do- stato č né prepravované množstvo.  Plochými klieš ť ami vytiahnite sitko z vo- dovodnej prípojky a umyte ho pod te č ú- cou vodou.  Pred prevádzkou zariadenie odvzdušnite. Zariadenie zapnite bez pripojenej trysky a nechajte ho beža ť dovtedy (m[...]

  • Страница 202

    – 14 Týmto vyhlasujeme, že ď alej ozna č ený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- davkám na bezpe č nost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju p[...]

  • Страница 203

    – 5 Poštovani kup č e, Prije prve uporabe Vašeg ure đ a- ja pro č itajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sa č uvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede ć eg vlasni- ka. Sadržaj isporuke Vašeg ure đ aja prikazan je na ambalaži. Prilikom raspakiravanja provjerite je li sadržaj potpun. Ako pribor nedostaje ili je o?[...]

  • Страница 204

    – 6 Visokotla č ni mlaz ne usmjera- vajte na osobe, životinje, aktiv- nu elektri č nu opremu ili na sam ure đ aj. Zaštiti ure đ aj od mraza. Ure đ aj se ne smije neposredno pri- klju č iti na javnu vodovodnu mrežu.  Opasnost  Strujni utika č i uti č nicu nikada ne dodi- rujte vlažnim rukama.  Prije svakog rada provjerite je l[...]

  • Страница 205

    – 7  Visokotla č na crijeva, armature i spojke važni su za sigurnost ure đ aja. Koristite samo visokotla č na crijeva, armature i spojke koje preporu č uje proizvo đ a č .  Nemojte raditi ure đ ajem ako se u njego- vom dometu nalaze osobe, osim ako one nose zaštitnu odje ć u.  Ovaj je ure đ aj razvijen za uporabu sred- stava z[...]

  • Страница 206

    – 8 11 Prihvatni drža č Plug 'n' Clean boce sa sredstvom za pranje s priklju č kom 12 Prihvatni drža č cijevi za prskanje 13 Kuka za kva č enje priklju č nog strujnog kabela 14 Strujni priklju č ni kabel s utika č em 15 Plug 'n' Clean boca sa sredstvom za pranje s poklopcem 16 Transportni kota č i ć 17 Ru č na prsk[...]

  • Страница 207

    – 9 Slika  Priklju č ni nastavak kratkog visokotla č - nog crijeva ugurajte u mjedeni prihvat- nik tako da č ujno dosjedne. Povla č enjem visokotla č nog crijeva pro- vjerite je li spoj siguran. Slika  Utaknite visokotla č no crijevo u ru č nu prskalicu tako da č ujno dosjedne. Napomena: Pazite na pravilnu usmje- renost priklju č n[...]

  • Страница 208

    – 10 몇 Opasnost Visokotla č ni mlazovi mogu pri nestru č nom rukovanju biti opasni. Mlaz se ne smije usmjeravati na osobe, životinje, aktivnu elektri č nu opremu ili na sam ure đ aj. Pozor Strugalom za prljavštinu nemojte č istiti au- tomobilske gume, lak ili osjetljive površine kao što je drvo, jer postoji opasnost od ošte ć enja. P[...]

  • Страница 209

    – 11 몇 Upozorenje Prilikom odvajanja dovodnog ili visokotla č - nog crijeva na priklju č cima može nakon rada istjecati vru ć a voda.  Izvucite Plug 'n' Clean bocu sa sred- stvom za pranje iz prihvatnika i zatvorite poklopac. Za odlaganje je postavite u prihvatnik okrenutu za 180 °.  Pustite polugu ru č ne prskalice.  I[...]

  • Страница 210

    – 12  Opasnost Opasnost od strujnog udara. Prije svakog održavanja i servisiranja isklju č ite ure đ aj i izvucite strujni utika č iz uti č nice. Popravke i radove na elektri č nim sastav- nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte- na servisna služba. Manje smetnje možete ukloniti sami uz po- mo ć sljede ć eg pregleda. U slu č aju[...]

  • Страница 211

    – 13 Izjavljujemo da navedeni ure đ aj u svojoj za- misli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajedni- ce. Ova izjava gubi valjanost u slu č aju iz- mjene stroja koja nisu ugovorene s nama. Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem[...]

  • Страница 212

    – 5 Poštovani kup č e, Pre prve upotrebe Vašeg ure đ aja pro č itajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sa č uvajte ga za kasniju upotrebu ili za slede ć eg vlasnika. Sadržaj isporuke Vašeg ure đ aja je prikazan na ambalaži. Pre va đ enja ure đ aja iz ambalaže proverite da li je sadržaj potpun. Ako pribor ned[...]

  • Страница 213

    – 6 몇 Oprez Napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju, koja može izazvati lakše telesne povrede. Pažnja Napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja može izazvati materijalne štete. Mlaz pod visokim pritiskom ne usmeravajte na ljude, životinje, aktivnu elektri č nu opremu ili na sam ure đ aj. Ure đ aj č uvati o[...]

  • Страница 214

    – 7 몇 Upozorenje  Ure đ ajem ne smeju da rukuju deca, maloletne ili neosposobljene osobe.  Ovaj ure đ aj nije predvi đ en da njime rukuju osobe sa smanjenim fizi č kim, senzornim ili mentalnim mogu ć nostima opažanja ili s ograni č enim iskustvom i znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za njih odgovorno ne nadgleda ili upu ć uje u[...]

  • Страница 215

    – 8 Prelivni ventil spre č ava prekora č enje dozvoljenog radnog pritiska. Kada se poluga ru č ne prskalice pusti, prekida č za pritisak isklju č uje pumpu i zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se poluga povu č e, pumpa se ponovo uklju č uje. U ovom uputstvu za rad opisana je maksimalna oprema. U zavisnosti od modela postoje razlike u s[...]

  • Страница 216

    – 9 Potrebna su 2 priložena zavrtnja i krstasti odvija č PH 2. Slika  Nataknite oba creva za deterdžent na priklju č ke.  Postavite regulator doziranja i pri č vrstite uz pomo ć 2 zavrtnja. Napomena : Prilikom montaže obavezno vodite ra č una o tome da jezi č ci regulatora doziranja budu fiksirani u predvi đ enim utorima na ku ć [...]

  • Страница 217

    – 10 Pažnja Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta može da ošteti visokopritisnu pumpu. Ukoliko u roku od 2 minuta ure đ aj ne uspostavi pritisak, isklju č ite ga i postupite u skladu sa napomenama u poglavlju "Otklanjanje smetnji". Slika  Crevo visokog pritiska potpuno odmotajte sa doboša. Pritom pridržavajte transportnu ru[...]

  • Страница 218

    – 11 Slika  Regulatorom za doziranje podesite koli č inu usisanog rastvora deterdženta.  Koristite cev za prskanje sa regulacijom pritiska (Vario Power).  Cev za prskanje okrenite u položaj "Mix". Napomena: Na taj na č in se za vreme rada mlazu vode dodaje rastvor deterdženta.  Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj [...]

  • Страница 219

    – 12 Slika  Crevo visokog pritiska namotajte oko bubnja za namotavanje: Otklopite okretnu ru č ku bubnja za namotavanje, okre ć ite je u smeru kazaljki na satu i na kraju je ponovo zaklopite.  Priklju č ni kabl i ostali pribor odložite na odgovaraju ć a mesta na ure đ aju. Pažnja Mraz može uništiti ure đ aje i pribor koji nisu u p[...]

  • Страница 220

    – 13  Koristite cev za prskanje sa regulacijom pritiska (Vario Power). Cev za prskanje okrenite u položaj "Mix".  Proverite podešenost regulatora za doziranje deterdženta.  Proverite da li je Plug 'n' Clean boca za deterdžent postavljena s otvorom na dole u priklju č ak za deterdžent. Poseban pribor proširuje m[...]

  • Страница 221

    – 14 Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i na č inu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole navedenih propisa Evropske Zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava prestaje da važi ako se bez naše saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve promene. Po[...]

  • Страница 222

    – 5 Уважаеми клиенти . Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя упътване за ра - бота , действайте според него и го запа - зете за по - късно използване или за ?[...]

  • Страница 223

    – 6  Опасност Указание за непосредствено грозяща опасност , която води до тежки телес - ни наранявания или до смърт . 몇 Предупреждение Указание за възможна опасна ситуа - ция , която може да до[...]

  • Страница 224

    – 7  Опасност  Преди всяка експлоатация проверя - вайте за щети важните компоненти , като маркучите за работа под наля - гане , пистолета за ръчно пръскане и предпазните приспособления . Сме -[...]

  • Страница 225

    – 8  Забранена е експлоатация в зони , в които има опасност от експлозии .  При използване на уреда в опасни зони ( напр . бензиностанции ) тряб - ва да се вземат под внимание съот - ветните разп?[...]

  • Страница 226

    – 9 дозира почистващ препарат . За регулиране на работното наляга - не пуснете лоста на пистолета за ръчно пръскане и завъртете раз - пръскващата тръба на желаното по - ложение . —————————?[...]

  • Страница 227

    – 10 Указание : Внимавайте за правилната посока на присъединителния нипел . Проверете сигурното свързване като дръпнете маркуча за работа под на - лягане . Внимание Замърсяванията във водата м[...]

  • Страница 228

    – 11 몇 Опасност Поради излизащата водна струя от дюзата под високо налягане , на писто - лета за ръчно пръскане действа реак - тивна сила . Погрижете се за сигурен стоеж , дръжте здраво пистолета[...]

  • Страница 229

    – 12 вайте данните за дозиране на варе - ла на почистващия препарат ).  Свържете дюзата за пяна с резерво - ара за почистващ препарат .  Поставете дюзата за пяна в пистоле - та за ръчно пръскане [...]

  • Страница 230

    – 13  Приберете захранващия кабел и ос - таналите принадлежностите в уреда . Внимание Не напълно изпразнените уреди и при - надлежности могат да доведат до замръзване . Изпразнете уреда и при -[...]

  • Страница 231

    – 14 чне да излиза от пистолета без ме - хурчета . Изключете уреда и отново подвържете тръба за разпръскване .  Почистване на дюза високо наляга - не : Махнете замърсяванията от от - вора на дюза?[...]

  • Страница 232

    – 15 С настоящото декларираме , че цитира - ната по - долу машина съответства по концепция и конструкция , както и по на - чин на производство , прилаган от нас , на съответните основни изисквания ?[...]

  • Страница 233

    – 5 Väga austatud klient Enne sesadme esmakordset ka- sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki si- su. Kui tarvikuid on puudu või transpordikah- justuste [...]

  • Страница 234

    – 6 Kõrgsurvejuga ei tohi suunata inimestele, loomadele, töötava- tele elektriseadmetele ega seadmele endale. Kaitske seadet külma eest. Seadet ei ole lubatud ühendada vahetult avalikku veevärki.  Oht  Ärge kunagi puudutage võrgupistikut ja pistikupesa märgade kätega.  Enne igakordset kasutamist tuleb kont- rollida, et võrgupi[...]

  • Страница 235

    – 7  Kõrgsurvevoolikud, tarvikud ja ühen- dusdetailid on seadme ohutuse seisu- kohalt olulised. Kasutage ainult tootja poolt soovitatud kõrgsurvevoolikuid, tarvikuid ja ühendusdetaile.  Ärge kasutage seadet, kui tööpiirkon- nas viibib kõrvalisi isikuid, sel juhul pea- vad need isikud kandma kaitserõivas- tust.  Käesolev seade t[...]

  • Страница 236

    – 8 12 Joatoru hoiukoht 13 Konks toitekaabli hoidmiseks 14 Toitepistikuga toitekaabel 15 Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudel kaanega 16 Transpordiratas 17 Pesupüstol 18 Pesupüstoli lukustus 19 Klahv kõrgsurvevooliku lahutamiseks pesupüstolist 20 Pritsetoru mustusefreesiga tugeva mustuse jaoks 21 Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario[...]

  • Страница 237

    – 9 Joonis  Suruge lühikese kõrgsurvevooliku ühendusnippel messingist pessa, kuni see kuuldavalt asendisse fikseerub. Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont- rollida, kas ühendus on kindel. Joonis  Torgake kõrgsurvevoolik pesupüstolis- se, kuni see kuuldavalt asendisse fik- seerub. Märkus: Jälgige, et ühendusnippel oleks õiges suun[...]

  • Страница 238

    – 10 몇 Oht Kõrgsurve düüdist väljuva veejoa tõttu mõ- jub pihustipüstolile tagasilöögijõud. Seiske kindlalt paigal, hoidke pesupüstolit ja joato- ru tugevasti kinni. 몇 Oht Kõrgsurveline veejuga võib mittesihipära- sel kasutamisel ohtlik olla. Juga ei tohi suu- nata inimestele, loomadele, töötavale elektrilisele aparatuurile eg[...]

  • Страница 239

    – 11 몇 Ettevaatust Lahutage kõrgsurvevoolik pesupüstolilt või seadme küljest ainult siis, kui süsteemis ei ole rõhku. 몇 Hoiatus Pealevoolu- või kõrgsurvevooliku lahutami- sel võib pärast tööd ühendustest tulla tulist vett.  Tõmmake Plug 'n' Clean puhastusva- hendi pudel pesast välja ja pange kaas peale. Säilitamis[...]

  • Страница 240

    – 12 Enne pikemat seismajätmist, näiteks talveks: Joonis  Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpits- tangidega välja ja peske voolava vee all puhtaks. Seade on hooldusvaba.  Oht Elektrilöögi oht. Lülitage enne kõiki hool- dustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik välja. Remonditöid ja töid elektriliste komponenti- de juures toh[...]

  • Страница 241

    – 13 Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- tud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi- listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tege- mise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Allakirjutanud[...]

  • Страница 242

    – 5 God ā jamais klient! Pirms ier ī ces pirm ā s lietošanas izlasiet instrukcijas ori ģ in ā lvalo- d ā , r ī kojieties saska ņā ar nor ā d ī jumiem taj ā un uzglab ā jiet to v ē l ā kai izmantošanai vai turpm ā kiem lietot ā jiem. J ū su apar ā ta pieg ā des komplekts ir att ē lots uz iepakojuma. Izsai ņ ojot p ā rbaudi[...]

  • Страница 243

    – 6 Uzman ī bu! Nor ā de par iesp ē jami b ī stamu situ ā ciju, kura var rad ī t materi ā los zaud ē jumus. Nev ē rsiet augstspiediena str ū k- lu pret person ā m, dz ī vniekiem, iesl ē gt ā m elektrisk ā m ier ī c ē m vai pret pašu apar ā tu. Sarg ā t ier ī ci no sala. Apar ā tu nedr ī kst piesl ē gt tieši pie publisk ā[...]

  • Страница 244

    – 7  Uzraugiet b ē rnus, lai p ā rliecin ā tos, ka tie nesp ē l ē jas ar ier ī ci.  Lietot ā ja pien ā kums ir ier ī ci izmantot at- bilstoši noteikumiem. Vi ņ am j āņ em v ē r ā viet ē jie apst ā k ļ i un, str ā d ā jot ar ier ī ci, j ā seko, vai tuvum ā nav cilv ē ku.  Augstspiediena š ļū tenes, armat ū ra u[...]

  • Страница 245

    – 8 6T ī r ī šanas l ī dzek ļ a doz ē šanas regulators 7 Rokas smidzin ā šanas pistoles glab ā ša- nas nodal ī jums 8 Augstspiediena š ļū tenes uzt ī šanas tru- mulis 9 Transport ē šanas rokturis 10 Palaišanas klo ķ is š ļū tenes uzt ī šanas trumulim 11 Plug 'n' Clean t ī r ī šanas l ī dzek ļ a pudeles gla[...]

  • Страница 246

    – 9 Att ē ls  Izvelciet uzt ī t ā s augstspiediena š ļū te- nes br ī vo galu cauri atv ē rumiem doz ē - šanas regulator ā . Att ē ls  Uzlieciet rokturi, ievietojiet tapas urbu- mos un pieskr ū v ē jiet. Att ē ls  Iespiediet ī s ā s augstspiediena š ļū tenes piesl ē guma nipeli misi ņ a aptver ē , l ī dz tas dzirda[...]

  • Страница 247

    – 10  Atlaidiet rokas smidzin ā t ā ja sviru. Nor ā de: Kad sviru atlaiž, apar ā ts atkal at- sl ē dzas. Sist ē m ā paliek augstspiediens.  Noblo ķē jiet rokas smidzin ā šanas pisto- les sviru. 몇 B ī stami No augstspiediena sprauslas izpl ū stoš ā ū dens str ū kla rada rokas smidzin ā šanas pistoles atsitienu. Lai nodr[...]

  • Страница 248

    – 11  Atlaidiet rokas smidzin ā t ā ja sviru.  Noblo ķē jiet rokas smidzin ā šanas pisto- les sviru.  Rokas smidzin ā šanas pistoli ievietojiet tais paredz ē taj ā glab ā šanas nodal ī ju- m ā .  Gar ā kos darba p ā rtraukumos (ilg ā kos par 5 min ū t ē m) papildus izsl ē dziet ar ī apar ā ta sl ē dzi ("0/O[...]

  • Страница 249

    – 12  No ņ emiet uzgali no rokas smidzin ā t ā ja.  Iesl ē gt apar ā tu (1/ON) un spaid ī t rokas smidzin ā t ā ja sviru, l ī dz no apar ā ta vairs nen ā k ū dens (apm. 1 min.).  Izsl ē dziet ier ī ci.  Uzglab ā jiet ier ī ci ar visiem piederu- miem no sala aizsarg ā t ā telp ā .  B ī stami Str ā vas trieciena [...]

  • Страница 250

    – 13 Speci ā lie piederumi paplašina apar ā ta iz- mantošanas iesp ē jas. Plaš ā ku inform ā ciju J ū s varat sa ņ emt pie J ū su KÄRCHER tirgo- t ā ja. Izmantojiet tikai ori ģ in ā l ā s KÄRCHER re- zerves da ļ as. P ā rskatu p ā r rezerves da ļā m J ū s varat atrast š ī s lietošanas pam ā c ī bas beig ā s. Katr ā v[...]

  • Страница 251

    – 14 Ar šo m ē s pazi ņ ojam, ka turpm ā k min ē t ā iek ā rta, pamatojoties uz t ā s konstrukciju un izgatavošanas veidu, k ā ar ī m ū su apgroz ī - b ā laistaj ā izpild ī jum ā atbilst ES direkt ī vu attiec ī gaj ā m galvenaj ā m droš ī bas un vese- l ī bas aizsardz ī bas pras ī b ā m. Iek ā rt ā izda- rot ar mums n[...]

  • Страница 252

    – 5 Gerbiamas kliente. Prieš pirm ą kart ą pradedant naudotis prietaisu, b ū tina ati- džiai perskaityti originali ą instrukcij ą , ja va- dovautis ir saugoti, kad ja galima b ū t ų nau- dotis v ė liau arba perduoti naujam savinin- kui. J ū s ų prietaiso tiekiamo komplekto sud ė tis parodyta ant pakuot ė s. Išpakav ę patikrinki- t[...]

  • Страница 253

    – 6 Il getto ad alta pressione non va mai puntato su persone, anima- li, equipaggiamenti elettrici atti- vi o sull'apparecchio stesso. Saugokite prietais ą nuo šal č io. Draudžiami jungti į rengin į tiesiogiai prie viešo geriamojo vandens tin- klo.  Pavojus  Jokiu b ū du nelieskite tinklo kištuko arba maitinimo lizdo dr ė gno[...]

  • Страница 254

    – 7  Aukšto sl ė gio žarnos, armat ū ra ir mo- vos yra svarbios prietaiso saugumui. Naudokite tik gamintojo rekomenduoja- mas žarnas, armat ū r ą ir movas.  Nenaudokite prietaiso, jei jo veikimo zo- noje yra kit ų žmoni ų , nebent jie vilki ap- sauginius drabužius.  Šis prietaisas sukurtas valymo priemo- ni ų , kurias pateik[...]

  • Страница 255

    – 8 10 Žarnos rit ė s rankena 11 Valymo priemoni ų bako su jungtimi va- lymo priemon ė ms laikiklis „Plug 'n' Cle- an“ 12 Purškimo antgalio laikiklis 13 Elektros laido laikiklis 14 Maitinimo laidas su kištuku 15 Valymo priemon ė s „Plug 'n' Clean“ bakas su dangteliu 16 Transportavimo ratukas 17 Rankinis purkštu[...]

  • Страница 256

    – 9 Paveikslas  Aukšto sl ė gio žarn ą į kiškite į rankinio purškimo pistolet ą taip, kad pasigirst ų spragtel ė jimas. Pastaba: sitikinkite, ar tinkama kryptimi nustatytas jungiamasis elementas. Traukdami aukšto sl ė gio žarn ą , pati- krinkite, ar jungtis pakankamai tvirta. D ė mesio Vandenyje esantys nešvarumai gali pa- že[...]

  • Страница 257

    – 10 몇 Pavojus Netinkamai naudojama aukšto sl ė gio srov ė kelia pavoj ų . Draudžiama srov ę nukreipti į asmenis, gyv ū nus, veikian č i ą elektros į ran- g ą arba pat į prietais ą . D ė mesio Automobili ų padang ų , lakuot ų arba jautri ų pavirši ų , pavyzdžiui, medienos, nevalykite nešvarum ų skutikliu, nes galite paž[...]

  • Страница 258

    – 11 몇 Atsargiai Aukšto sl ė gio žarn ą nuo rankinio purškimo pistoleto ar prietaiso atjunkite, tik kai siste- ma n ė ra veikiama sl ė gio. 몇 Į sp ė jimas atjungiant tiekimo arba aukšto sl ė gio žarn ą po eksploatavimo, iš jung č i ų gali išb ė gti karštas vanduo.  Ištraukite iš laikiklio valymo priemon ė s „Plug &a[...]

  • Страница 259

    – 12  Pavojus Elektros srov ė s sm ū gio pavojus. Prieš vi- sus į prastin ė s ir technin ė s prieži ū ros dar- bus išjunkite prietais ą ir ištraukite tinklo kiš- tuk ą . Jei prietaiso ilg ą laik ą nenaudosite, pvz., žiem ą : Paveikslas  Plokš č iarepl ė mis ištraukite siet ą , esant į vandens tiekimo movoje, ir išpla[...]

  • Страница 260

    – 13 Special ū s priedai padidina J ū s ų prietaiso naudojimo galimybes. Daugiau informaci- jos apie tai galite gauti iš savo KÄRCHER pardav ė jo. Naudokite tik originalias KÄRCHER atsar- gines dalis. Atsargini ų dali ų apžvalg ą rasite šios naudojimo instrukcijos pabaigoje. Kiekvienoje šalyje galioja m ū s ų į galiot ų pardav ė[...]

  • Страница 261

    – 14 Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- rato br ė žiniai ir konstrukcija bei m ū s ų į rink ą išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyv ų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis kei č ia- mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja. Pasirašantys asmenys yra į galioti parduo- tuv ?[...]

  • Страница 262

    – 5 Шановний користувачу ! Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації , після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого к?[...]

  • Страница 263

    – 6  Обережно ! Вказівка щодо небезпеки , яка безпосередньо загрожує та призводить до тяжких травм чи смерті . 몇 Попередження Вказівка щодо потенційно можливої небезпечної ситуації , що може[...]

  • Страница 264

    – 7  Обережно !  Перед кожним використанням перевіряти на наявність пошкоджень такі важливі компоненти , як шланг високого тиску , пістолет - розбризкувач та запобіжні пристрої . Пошкоджені[...]

  • Страница 265

    – 8 кислот або розчинників ! Такими речовинами є , наприклад , бензин , розчинник фарби та мазут . Туман легкозаймистий , вибухонебезпечний і отрутний . Не використовуйте ацетон , нерозбавлені к?[...]

  • Страница 266

    – 9 14 Мережевий кабель зі штепсельною вилкою 15 Пляшка з мийним засобом Plug 'n' Clean із запірною кришкою 16 Транспортне колесо 17 Ручний пістолет - розпилювач 18 Блокування ручного пістолету - ро[...]

  • Страница 267

    – 10 Малюнок  Насадити ручку для транспортування , вставити гвинти в отвори і заґвинтити . Малюнок  Вставити з ' єднальний ніпель для короткого високонапірного шланга в латунне кріплення[...]

  • Страница 268

    – 11 Вказівка : Шланг подачі води не входить до комплекту постачання .  Під ' єднати водяний шланг до водоводу .  Цілком відкрийте водогінний кран .  Вставте мережевий штекер у розетку .  [...]

  • Страница 269

    – 12 вигляді в пляшці з мийним засобом , що обладнана запірною кришкою . Таким чином виключається обтяжливий обов ' язок по зливанню або наповненню . Малюнок  Зняти кришку з пляшці з мийним ?[...]

  • Страница 270

    – 13 몇 Увага ! Для запобігання нещасним випадкам та травмуванню при виборі місця зберігання пристрою слід прийняти до уваги вагу пристрою ( див . розділ " Технічні дані "). Перед тривалим з?[...]

  • Страница 271

    – 14  Витягнути важіль ручного пістолета - розпилювача , пристрій вимкнеться .  Перевірте відповідність напруги , вказаної у заводській табличці , напрузі джерела електроенергії .  Перевір[...]

  • Страница 272

    – 15 Цим ми повідомляємо , що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання , а також у випущеної у продаж моделі , відповідає спеціальним основним вимогам що[...]

  • Страница 273

    – 5 Құрметті тұтынушы , Бұйымды алғашқы қолдану алдында пайдалану нұсқауын мұқият оқып шығыңыз , нұсқауларды орындап , кейінгі пайдалану үшін немесе осы аппаратты кейін пайдаланатын тұлғала?[...]

  • Страница 274

    – 6 Құрамындағы заттар туралы анықтамалар (REACH) Бұйымның құрамындағы заттар туралы соңғы мағлұматтарды астыда көрсетілген интернет беттерімізде оқи аласыз : www.kaercher.com/REACH  Қауіп Ауыр жарақа?[...]

  • Страница 275

    – 7  Қауіп  Жоғары қысымды шлангі , қолмен шашырату пистолеті жəне қауіпсіздік құралдары сияқты маңызды құрамдастарда əр қолданыс алдында зақымдардың бар - жоғын тексеріңіз . Зақымдалған ?[...]

  • Страница 276

    – 8 қолданбаңыз , олар бұйымдағы қолданылған материалдардың бұзылуына апара алады .  Жарылу қаупі бар жерлерде пайдалануға тыйым салынады .  Бұйымды қауіпті аймақтарда ( мысалы , бензин құю[...]

  • Страница 277

    – 9 Жұмыс қысымын реттеу үшін қол бүріккішінің тұтқасын жіберіңіз жəне шашырату құбырын қалаған күйге бұраңыз . ———————————————– Қосымша керек - жарақтар 22 Жуғыш қылшақ Тазалағыш за[...]

  • Страница 278

    – 10 Назар аударыңыз Судағы қоспалар жоғары қысымды сорғышқа жəне керек - жарақтарға зақым келтіруі мүмкін . Қорғаныс үшін KÄRCHER су сүзгісін ( қосымша керек - жарақ , тапсырыс нөмірі 4.730-059) пайда?[...]

  • Страница 279

    – 11 몇 Қауіп Жоғары қысыммен шығарылып шашыралатын ағымдарын лайықсыз түрде қолданғанда қауіп түсуі мүмкін . Осы ағымдардың адамдарға , жануарлар не аңдарға қарсы , істе болған электр құралд?[...]

  • Страница 280

    – 12  Қол бүріккішінің иінтірегін босатыңыз .  Қол бүріккішінің иінтірегін құлыптаңыз .  Қол бүріккішін қол бүріккішін сақтау орнына қойыңыз .  Ұзақ жұмыс кідірістері (5 минуттан артық ) ү[...]

  • Страница 281

    – 13 Назар аударыңыз Толығымен босатылмаған бұйым мен керек - жарақтар аяздан бұзылуы мүмкін . Бұйым мен керек - жарақтарды толығымен босатыңыз жəне аяздан қорғаңыз . Зақымдалуға жол бермеу үш[...]

  • Страница 282

    – 14 Бұйымды қосылған шашырату құбырынсыз қосыңыз жəне су көпіршіксіз бүріккішке шығарылғанша жұмыс істетіңіз ( макс . 2 минут ). Бүйымды өшіріңіз жəне шашырату құбырын қайта жалғаңыз .  Жоға?[...]

  • Страница 283

    – 15 Осы анықтама арқылы біз астыда көрсетілген машина құралының жобалау жəне құрылыс түрі арқылы жəне шығарылып сатылған тəсілі арқылы Еуропа Одағының заңды директиваларының негізгі маңыз[...]

  • Страница 284

    [...]

  • Страница 285

    [...]

  • Страница 286

    [...]

  • Страница 287

    [...]

  • Страница 288

    http://www.kaercher.com/dealersearch[...]