JVC UX-G4 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC UX-G4. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC UX-G4 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC UX-G4 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC UX-G4, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC UX-G4 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC UX-G4
- название производителя и год производства оборудования JVC UX-G4
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC UX-G4
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC UX-G4 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC UX-G4 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC UX-G4, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC UX-G4, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC UX-G4. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    LVT1364-009A [UW] MICR O COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICR OCOMPONENTES SISTEMA DE MICR O COMPONENTES UX-G4 UX-G3 –Consists of CA-UXG4 and SP-UXG4 –Consists of CA-UXG3 and SP-UXG3 INSTR UCTIONS MANU AL DE INSTR UCCIONES INSTRUÇÕES English Español Português ¡ATENCION! Antes de operar su equipo, lea cuidadosamente este instructivo. UXG4G3[UW[...]

  • Страница 2

    G-1 W arnings, Cautions and Others A visos, precauciones y otras notas Ad ver tências, precauções e outras notas CA UTION— (ST ANDBY/ON) button! Disconnect the mains plug to shut the power off completely (all lamps and indications go off). The (STANDBY/ON) button in any position does not disconnect the mains line. • When the unit is on stand[...]

  • Страница 3

    G-2 CA UTION • Do not bloc k the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are b lock ed by a newspaper or cloth, etc., the heat ma y not be able to get out.) • Do not place any nak ed flame sources, such as lighted candles, on the apparatus . • When discarding batteries, environmental problems m ust be considered a[...]

  • Страница 4

    G-3 Front vie w Vista fr ontal Vista fr ontal CA UTION: Pr oper V entilation To av oid risk of electric shock and fire, and to pre vent damage , locate the apparatus as follo ws: 1F ront: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ T op/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown b y the dimensions below . 3 Bottom: Place on the lev e[...]

  • Страница 5

    G-4 IMPORT ANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CA UTION: Do not open the top cov er . There are no user serviceable par ts inside the unit; leav e all ser vicing to qualified service personnel. 3. CA UTION: Visible and invisib le laser radiation when open and interlock f ailed or defeated. A void direct e xposure to beam. 4. REPR ODU[...]

  • Страница 6

    1 English Power sources •W hen unplugging the unit from the wall outlet, al ways pull on the plug, not the A C power cord. DO NO T handle the A C power cord with w et hands. Moisture condensation Moisture may condense on the lenses inside the unit in the following cases: • After starting to heat the room. • In a damp room. • If the unit is [...]

  • Страница 7

    2 English Contents Location of the Buttons and Controls ............................. 3 Main Unit .................................................................................. 3 Remote Control ......................................................................... 5 Getting Started ............................................................[...]

  • Страница 8

    3 English Location of the Buttons and Controls Become familiar with the b uttons and controls on your unit. Main Unit OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO DAIL Y TIMER/SNOOZE 1 3 2 COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ UP AUX PUSH OPEN T APE FM/AM AUX VOLUME + – AUTO REVERSE REC 4 5 6 7 8 p 9 q w e r t MICRO COMPONENT SYSTEM T op view F[...]

  • Страница 9

    4 English Display window Display window 1 D AIL Y 1/2/3 (timer number) indicator 2 (timer) indicator 3 ON/OFF (timer on-time/of f-time) indicators 4 REC (recording timer) indicator 5 (group folder) indicator 6 SLEEP indicator 7 SNOOZE indicator 8 FM mode indicators • MONO , ST (stereo) 9 MP3 indicator p SOUND indicator q BASS indicator w REC (rec[...]

  • Страница 10

    5 English Remote Control See pages in parentheses for details. When using the remote control, point it at the remote sensor on the front panel. 1 ST ANDBY/ON button (9, 21) 2 SLEEP button (22) 3 CLOCK/TIMER button (9, 20) 4 SET button (9, 16, 20, 21) 5 CANCEL button (20, 21) 6 Source buttons • CD 3¥8 , T APE 2 3 , FM/AM, A UX Pr essing one of th[...]

  • Страница 11

    6 English Getting Started Connecting Speakers Y ou can connect the speakers using the speak er cords. 1 Hold the clamp of the speaker terminal. 2 Insert the end of the speaker cord into the terminal. Match the polarity of the speaker terminals: red cord to ª and black cord to · . 3 Release y our f inger from the clamp. IMPORT ANT : • Use only s[...]

  • Страница 12

    7 English Connecting Other Equipment To connect an audio equipment Y ou can connect audio equipment—used only as a playback de vice. • DO NO T connect any equipment while the power is on. • DO NO T plug in any equipment until all connections are complete. F or pla ying other equipment through this unit, connect between the audio output jacks [...]

  • Страница 13

    8 English 1 2 3 R03(UM-4)/AAA(24F) Putting the Batteries into the Remote Control Insert the batteries—R03(UM-4)/AAA(24F)—into the remote control by matching the polarity (+ and –) on the batteries with the + and – marking on the battery compartment. When the remote control can no longer operate the unit, replace both batteries at the same t[...]

  • Страница 14

    9 English Common Operations Setting the Clock Before operating the unit any further , first set the unit’ s clock. When you plug in the po wer cord, “0:00” starts flashing on the display . Y ou can set the clock when the unit is either turned on or in standby mode. On the r emote control ONL Y : 1 Pr ess CLOCK/TIMER. The hour indication start[...]

  • Страница 15

    10 English Selecting the Source To select the sour ce, press CD 6 , T APE 2 3 , FM/AM, or AU X . • When you select CD as the source, playback starts automatically . To operate the CD play er , see pages 11 to 14. To operate the tape deck, see page 15. To operate the tuner (FM or AM), see pages 16 and 17. To recor d on a tape, see pages 18 and 19.[...]

  • Страница 16

    11 English Playing Back the Entire Disc—Normal Play 1 Press ) OPEN on top of the unit. The disc cov er opens. •Y ou can insert a disc while listening to another source. 2 Place a disc corr ectly with its label side up. 3 Close the disc cov er gently . 4 Press CD 6 . The unit automatically turns on and the source changes to the CD player . After[...]

  • Страница 17

    12 English To remo ve the disc, press ) OPEN on the unit, then take out the disc by holding it at the edges while pressing the unit’ s piv ot lightly . • If the disc cannot be read corr ectly (because it is scratched, f or e xample) or an unreadable CD-R or CD-R W is inserted Playback will not start. • If no disc is inserted “NO DISC” app[...]

  • Страница 18

    13 English PROGRAM PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN REPEA T Canceled ALL Repeat indicators ALL ALL GR. Canceled PROGRAM 5 Pr ess CD 3 / 8 . The tracks are played in the order you ha ve programed. When you f inished programming the 60th track “FULL” will appear on the display . To stop playing, press 7 . To check the program contents Y ou can c[...]

  • Страница 19

    14 English REMAIN Displaying the Remaining Time during Playback Y ou can display the remaining time of the current track/disc and the elapsed time of the current track/disc during playing. On the r emote control ONL Y : Press REMAIN r epeatedly . When playing bac k audio CD: • Each time you press the button, the display changes as follo ws, and t[...]

  • Страница 20

    15 English If no cassette is inserted when y ou press T APE ¤ ‹ “NO T APE” appears on the display . To stop playing, press 7 . To f ast-wind to the left or to the right, press ¢ or 4 (or UP ¢ or DO WN 4 on the unit). The tape direction indicator ( 3 or 2 ) starts flashing rapidly on the display . To remo ve the cassette, press PUSH OPEN on[...]

  • Страница 21

    16 English T uning in to a Station 1 Pr ess FM/AM to select either “FM” or “AM. ” The unit automatically turns on and tunes in to the previously recei ved station—either FM or AM. • Each time you press the button, the band alter nates between FM and AM. • If the station pre viously selected is stored in a preset number , the preset nu[...]

  • Страница 22

    17 English 123 456 78 0 9 OVER FM/AM PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN 3 Pr ess PRESET GROUP or PRESET GROUP to select a preset n umber , then press SET . The preset station is stored in memory . •E v en if you do not press SET , the station will automatically be stored on the selected preset number 5 seconds later . Y ou can also use the number [...]

  • Страница 23

    18 English 3 Start playing the source—FM, AM, or auxiliary equipment connected to A UX jack. •W hen the source is FM or AM, tune in to the station you w ant to record. • When recording from discs, see “Recording Discs— Disc Synchronized Recording” on page 19. 4 Press REC (r ecording). • The REC indicator appears and 3 indicator lights[...]

  • Страница 24

    19 English To stop recording f or a moment, press REC. Both the CD playback and tape recording are paused. T o resume recording, pr ess T APE ¤ ‹ . To stop recording , press 7 . The recording stops and the CD playback is paused. To record on both sides—Reverse Mode On the r emote control ONL Y : Press REV .MODE (re v erse mode) re peatedly unt[...]

  • Страница 25

    20 English Using the T imers There are four timers a vailable—Daily T imer , Recording T imer , Snooze T imer, and Slee p T imer . • Before using these timers, mak e sure the built-in clock is set correctly (see page 9). Using Daily Timer and Recor ding Timer Y ou can set the timer whether the unit is on or of f. How the Timer actually works Wh[...]

  • Страница 26

    21 English PRESET GROUP UP DOWN PRESET GROUP TUNER TAPE CD SET DAIL Y 1 To deactiv ate the timer , pr ess and hold D AIL Y TIMER/SNOOZE repeatedly until (timer) and D AIL Y 1 , 2 , 3 or REC indicators go of f from the display . To change the timer , repeat steps 1 to 6 on pages 20 and this page. •T o acti v ate the Daily T imer again without chan[...]

  • Страница 27

    22 English Using Sleep T imer W ith Sleep T imer, you can fall asleep to your fa vorite music or radio program. •Y ou can set Sleep T imer only when the unit is turned on. •Y ou can also turn of f the unit automatically by using Auto Standby . (See page 9.) How the Sleep Timer actually works The unit automatically turns off after the specif ied[...]

  • Страница 28

    23 English Maintenance To get the best performance of the unit, keep your discs, tapes and mechanism clean. General Notes In general, you will hav e the best performance by keeping your discs, tapes and the mechanism clean. • Store discs and tapes in their cases, and keep them in cabinets or on shelves. Cleaning the unit • Stains on the unit Sh[...]

  • Страница 29

    24 English If you are ha ving a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the pr oblem from the hints giv en here, or the unit has been physically damaged, call a qualif ied person, such as your dealer for service. Tr oubleshooting Symptom Power does not come on. No sound is hear[...]

  • Страница 30

    1 Español Fuente de alimentación •P ara desenchufar el cable de alimentación de CA del tomacorriente mural, siempre tire del enchufe, no del cable. NO toque el cable de alimentación de CA con las manos mojadas. Condensación de humedad Podría condensarse humedad en la lente del interior de la unidad, en los siguientes casos: • Después de [...]

  • Страница 31

    2 Español Contenido Ubicación de los botones y contr oles ............................... 3 Unidad principal ........................................................................ 3 Control remoto .......................................................................... 5 Primeros pasos .........................................................[...]

  • Страница 32

    3 Español Ubicación de los botones y controles F amiliarícese con los botones y controles de su unidad. Unidad principal OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO DAIL Y TIMER/SNOOZE 1 3 2 COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ UP AUX PUSH OPEN T APE FM/AM AUX VOLUME + – AUTO REVERSE REC 4 5 6 7 8 p 9 q w e r t MICRO COMPONENT SYSTEM Vista[...]

  • Страница 33

    4 Español V entanilla de visualización V entanilla de visualización 1 Indicadores D AIL Y 1/2/3 (número de temporizador) 2 Indicador (temporizador) 3 Indicadores ON/OFF ( hora de activ ación/desactiv ación por temporizador) 4 Indicador REC (temporizador de grabación) 5 Indicador (carpeta de grupo) 6 Indicador SLEEP 7 Indicador SNOOZE 8 Indic[...]

  • Страница 34

    5 Español Control remoto Pa ra los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Utilice el control remoto apuntándolo hacia el sensor remoto del panel frontal. 1 Botón ST ANDBY/ON (9, 21) 2 Botón SLEEP (22) 3 Botón CLOCK/TIMER (9, 20) 4 Botón SET (9, 16, 20, 21) 5 Botón CANCEL (20, 21) 6 Botones de fuente • CD 3¥8 , T APE 2 3 , FM/A[...]

  • Страница 35

    6 Español Primeros pasos Desembalaje Después de abrir el paquete, asegúrese de haber recibido todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas. • Antena de cuadro de AM (1) • Adaptador para clavija de CA (1) • Control remoto (1) • Pilas (2) Si hay alguna pieza faltante, consulte inme[...]

  • Страница 36

    7 Español L R AUX A salida de audio A salida de audio Para retirar las rejillas de los altavoces Las rejillas de los altav oces son desmontables, tal como se indica en la ilustración de abajo. Pa ra desmontar la rejilla del alta voz, inserte sus dedos alrededor del saliente de la parte superior de dicha rejilla y tire suav emente hacia sí, mient[...]

  • Страница 37

    8 Español 1 2 3 R03(UM-4)/AAA(24F) • NO combine una pila usada con otra nue va. • NO utilice conjuntamente diferentes tipos de pilas. • NO exponga las pilas al calor o a las llamas . • NO deje las pilas dentro del compar timiento de las pilas si no va a usar la unidad por un tiempo prolongado . De lo contrario, se producirían daños debid[...]

  • Страница 38

    9 Español Operaciones comunes Para ajustar el reloj En el control r emoto SOLAMENTE: 1 Pulse r epetidamente CLOCK/TIMER para que aparezca la indicación de la hora actual. La indicación de la hora comienza a parpadear . 2 Repita los pasos 2 y 3 de la columna izquierda. Conexión de la alimentación Pa ra encender la unidad, pulse ST ANDBY/ON . La[...]

  • Страница 39

    10 Español VOLUME F ADE MUTING SOUND/HBS SOUND SOUND/HBS BASS Selección de los modos de sonido Podrá seleccionar uno de los 4 modos de sonido. • Esta función también afecta al sonido de los auriculares. • Esta función afecta solamente al sonido de reproducción, pero no al de grabación. En el control r emoto SOLAMENTE: Pa ra seleccionar [...]

  • Страница 40

    11 Español Reproducción de discos TOTAL MP3 TOTAL Indicador de car peta de g r upo Correcto Indicador MP3 MP3 CD 3 / 8 PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN Reproduciendo el CD entero—Reproducción normal 1 Pulse ) OPEN en la parte superior de la unidad. La cubierta del disco se abre. • Es posible insertar un disco mientras se está escuchando ot[...]

  • Страница 41

    12 Español Pa ra sacar el disco, pulse ) OPEN en la unidad, y luego e xtráig alo sujetándolo por los bordes mientras ejerce una ligera presión sobre el pi vote de la unidad. • Si el disco no puede ser leído correctamente (debido a que está rayado, por ejemplo) o se ha insertado un CD-R o CD-R W no legible La reproducción no se iniciará. ?[...]

  • Страница 42

    13 Español Repetiendo las pistas —Reproducción repetitiva Usted podrá efectuar la reproducción repetida de todas las pistas, del programa o de una sola pista actual, tantas v eces como lo desee. En el control r emoto SOLAMENTE: Pulse repetidamente REPEA T antes o durante la r eproducción. • Cada vez que pulsa el botón, la re producción r[...]

  • Страница 43

    14 Español REMAIN Visualización del tiempo restante durante la reproducción Durante la reproducción, podrá visualizar el tiempo restante de la pista/disco actual y el tiempo transcurrido de la pista/ disco actual. En el control r emoto SOLAMENTE: Pulse repetidamente REMAIN. Cuando se repr oduce un CD de audio: • Cada vez que pulsa el botón,[...]

  • Страница 44

    15 Español Si no hay un cassette insertado al pulsar T APE ¤ ‹ Aparece “NO T APE” en la pantalla. Pa ra parar la reproducción, pulse 7 . Pa ra pasar rápidamente la cinta hacia la izquierda o la der echa, pulse ¢ o 4 (o UP ¢ o DO WN 4 en la unidad). El indicador de dirección de la cinta ( 3 o 2 ) comienza a parpadear rápidamente en la [...]

  • Страница 45

    16 Español Cómo sintonizar una emisora 1 Pulse FM/AM para seleccionar ya sea “FM” o “AM”. La alimentación de la unidad se conecta automáticamente y se sintoniza la emisora sintonizada pre viamente—ya sea FM o AM. • Cada vez que pulsa el botón, la banda cambia alternati vamente entre FM y AM. • Si la emisora seleccionada previamen[...]

  • Страница 46

    17 Español PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN 123 456 78 0 9 OVER MHz PRGM 3 Pulse PRESET GR OUP o PRESET GR OUP para seleccionar un númer o de preajuste, y luego pulse SET . La emisora preajustada se almacena en la memoria. •A unque no pulse SET , la emisora preajustada en el número de preajuste se almacenará en la memoria 5 segundos después[...]

  • Страница 47

    18 Español 3 Comience a repr oducir la fuente—FM, AM o equipo auxiliar conectado al jack A UX. • Cuando la fuente es FM o AM, sintonice la emisora que desea grabar . • Cuando se graban de los discos, véase “Grabación de los discos—Grabación sincronizada de los discos” en la página 19. 4 Pulse REC (grabación). • El indicador REC [...]

  • Страница 48

    19 Español Pa ra parar la grabación durante un momento, pulse REC. T anto la repr oducción del CD como la grabación de la cinta se ponen en pausa. Para reanudar la grabación, pulse T APE ¤ ‹ . Pa ra parar la grabación, pulse 7 . La grabación se para y la reproducción del CD entra en pausa. Para reproducir ambas caras—Modo de inversión[...]

  • Страница 49

    20 Español Uso de los temporizadores CLOCK /TIMER Ajuste del reloj Indicación normal SET ON DAIL Y 1 ON DAIL Y 2 ON DAIL Y 3 ON REC PRESET GROUP UP DOWN PRESET GROUP T emporizador de ajuste diario 2 T emporizador de ajuste diario 3 T emporizador de gr abación Se disponen de cuatro temporizadores—T emporizador de ajuste diario, temporizador de [...]

  • Страница 50

    21 Español Pa ra desactivar el temporizador , pulse y mantenga pulsado D AIL Y TIMER/SNOOZE hasta que los indicadores (temporizador) y D AIL Y 1 , 2 , 3 o REC desaparezcan de la pantalla. Pa ra cambiar el temporizador , repita los pasos 1 a 6 de las páginas 20 y esta misma página. •P ara volv er a activ ar el temporizador de ajuste diario sin [...]

  • Страница 51

    22 Español Si se activan sim ultáneamente el temporizador dormir (“Sleep”), el temporizador diario y la espera automática La unidad se apaga con el temporizador que tiene la hora de apagado más temprana. Si ajusta el temporizador de apagado (“Sleep”) mientras está re produciendo o grabando una cinta No apague la unidad con el temporiza[...]

  • Страница 52

    23 Español Mantenimiento Pa ra obtener el máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios los discos, las cintas y el mecanismo. Notas generales En general, podrá obtener un buen rendimiento manteniendo los discos y el mecanismo limpios. • Guarde los discos en sus estuches, y guárdelos en los armarios o estantes. Limpieza de la unidad • M[...]

  • Страница 53

    24 Español Si tiene algún problema con su unidad, v erifique la siguiente lista para v er si consigue resolver el problema antes de acudir al centro de servicio. Si el problema persiste a pesar de las indicaciones contenidas en esta lista, o si la unidad está físicamente dañada, solicite el servicio a personal cualif icado, como por ejemplo, s[...]

  • Страница 54

    1 Português Fontes de alimentação • Ao desconectar o cabo de alimentação CA da tomada, puxe sempre pelo plugue e não pelo cabo. NÃO manuseie o cabo de alimentação CA com as mãos molhadas. Condensação de umidade A umidade pode ser condensada na lente que fica dentro do aparelho: • Quando a sala começa a aquecer • Em uma sala úmid[...]

  • Страница 55

    2 Português Índice Localização dos botões ...................................................... 3 Aparelho principal ..................................................................... 3 Controle remoto ......................................................................... 5 Primeir os passos .............................................[...]

  • Страница 56

    3 Português Localização dos botões F amiliarize-se com os botões do aparelho. Aparelho principal OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO DAIL Y TIMER/SNOOZE 1 3 2 COMPACT DIGITAL AUDIO ST ANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7¢ UP AUX PUSH OPEN T APE FM/AM AUX VOLUME + – AUTO REVERSE REC 4 5 6 7 8 p 9 q w e r t MICRO COMPONENT SYSTEM Vista de cima Vista de fren[...]

  • Страница 57

    4 Português Visor Visor 1 Indicadores D AIL Y 1/2/3 (número do timer) 2 Indicador (timer) 3 Indicadores ON/OFF (timer acti vado/desacti vado) 4 Indicador REC (timer de gra vação) 5 Indicador (pasta de grupo) 6 Indicador SLEEP 7 Indicador SNOOZE 8 Indicadores de modo de FM • MONO , ST (estéreo) 9 Indicador MP3 p Indicador SOUND q Indicador BA[...]

  • Страница 58

    5 Português Controle remoto Consulte as páginas entre parênteses para obter mais informações. Ao utilizar o controle remoto, aponte-o para o sensor remoto localizado no painel frontal. 1 Botão ST ANDBY/ON (9, 21) 2 Botão SLEEP (22) 3 Botão CLOCK/TIMER (9, 20) 4 Botão SET (9, 16, 20, 21) 5 Botão CANCEL (20, 21) 6 Botões de seleção • C[...]

  • Страница 59

    6 Português Primeiros passos Desembalagem Antes de desembalar , certif ique-se de que todos os seguintes itens estejam incluídos. O número entre parênteses indica a quantidade de peças fornecida. • Antena de quadro AM (1) • Adaptador de plugue de CA (1) • Controle remoto (1) • Pilhas (2) Se algum item estiv er faltando, consulte o seu [...]

  • Страница 60

    7 Português L R AUX Ao equipamento de áudio À saída de áudio À saída de áudio Para retirar as tampas dos alto-falante As tampas dos alto-falantes são remo víveis como mostrado na ilustração abaixo. Pa ra retirar a tampa do alto-falante, coloque os dedos ao redor da projeção no topo da tampa e, em seguida, pux e-a g entilmente para si [...]

  • Страница 61

    8 Português 1 2 3 R03(UM-4)/AAA(24F) Colocando as pilhas no controle remoto Insira as pilhas—R03(UM-4)/AAA(24F)—no controle remoto, coincidindo a polaridade (+ e –) das pilhas com as marcas + e – do compartimento de pilhas. Quando o controle remoto não operar mais o aparelho, troque as duas pilhas ao mesmo tempo. A GORA poderá ligar o ap[...]

  • Страница 62

    9 Português Operações comuns Para ajustar o relógio APEN AS no controle r emoto: 1 Pressione CLOCK/TIMER re petidamente para exibir a indicação da hora atual. A indicação das horas começa a piscar . 2 Repita os passos 2 e 3 na coluna esquerda. Ligando o aparelho Pa ra ligar o aparelho, pressione ST ANDBY/ON . A luz ST ANDBY no aparelho apa[...]

  • Страница 63

    10 Português ROCK JAZZ FLAT CLASSIC POP (Cancelado) VOLUME F ADE MUTING SOUND/HBS SOUND SOUND/HBS BASS DISPLA Y Seleção da fonte Pa ra selecionar a fonte, pressione CD 6 , T APE 2 3 , FM/AM ou A UX. • Quando v ocê selecionar CD como a fonte, a reprodução começará automaticamente. Pa ra operar o CD player , consulte as páginas de 11 a 14.[...]

  • Страница 64

    11 Português Reproduzindo o disco inteiro—Reprodução normal 1 Pressione ) OPEN no topo do aparelho. A bandeja do disco abre-se. •V ocê pode inserir um disco ao mesmo tempo que escuta uma outra fonte de reprodução. 2 Coloque um disco na bandeja, com o rótulo v oltado para cima. 3 Fe che a bandeja do disco com cuidado. 4 Pressione CD 6 . O[...]

  • Страница 65

    12 Português Pa ra remov er o disco, pressione ) OPEN no aparelho e, em seguida, retire o disco se gurando pelas bordas enquanto pressiona ligeiramente o pivô do aparelho. • Se o disco não puder ser lido corretamente (por e xemplo, se estiver riscado) ou se f or inserido um CD-R ou CD-RW danificado A reprodução não terá lugar . • Se não[...]

  • Страница 66

    13 Português PROGRAM PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN REPEA T Cancelado ALL ALL Indicadores de repetição ALL GR. PROGRAM CD 3 / 8 PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN PROGRAM REPEA T 5 Pr essione CD 3 / 8 . As faixas são reproduzidas na ordem em que v ocê pro gramou. A pós programar a 60ª faixa O termo “FULL” aparecerá no visor . Pa ra in[...]

  • Страница 67

    14 Português REMAIN RANDOM RANDOM REMAIN TOT AL REMAIN * (Nenhum indicação) TOT AL REMAIN Indicadores de tempo restante Reproduzindo aleatoriamente —Reprodução aleatória V ocê pode reproduzir as faixas aleatoriamente. APEN AS no controle r emoto: Pressione RANDOM. Os indicadores RANDOM e se acendem no visor . Pa ra parar a repr odução, p[...]

  • Страница 68

    15 Português Se não houver qualquer cassete inserida quando pressionar T APE ¤ ‹ A mensagem “NO T APE” a exibida no visor . Pa ra interromper a r eprodução, pressione 7 . Pa ra bobinar rapidamente para a esquerda ou para a direita, pressione ¢ ou 4 (ou UP ¢ ou DO WN 4 no aparelho). O indicador de direção da fita ( 3 ou 2 ) começa a [...]

  • Страница 69

    16 Português Sintonização de emissoras FM e AM FM/AM PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN MHz FM MODE Ajuste do espaçamento do intervalo do sintonizador V ocê só pode alterar o espaçamento do intervalo do sintonizador FM ou AM enquanto estiv er sintonizado em uma emissora FM ou AM. APEN AS no a parelho: 1 Pr essione FM/AM para selecionar “FM?[...]

  • Страница 70

    17 Português 123 456 78 0 9 OVER FM/AM PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN Uso de um equipamento externo AUX 123 456 78 0 9 OVER PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN MHz PRGM Audição de um equipamento externo V ocê pode escutar o equipamento externo como um gra vador de MD, toca-fitas ou outro equipamento auxiliar . •P rimeiro, certif ique-se de q[...]

  • Страница 71

    18 Português IMPORT ANTE: •P ode ser contra a lei gra var ou repr oduzir materiais sem o consentimento do proprietár io dos direitos autorais. •O nível de gra v ação é automaticamente ajustado para os v alores ideais, de modo a que a qualidade da grav ação não seja afectada pelos outros parâmetros de som. Dessa forma, durante a grav a[...]

  • Страница 72

    19 Português Gravação de discos —Gravação sincronizada de disco V ocê pode iniciar a reprodução de disco e grav ação ao mesmo tempo. APEN AS no a parelho: 1 Coloque uma f ita cassete graváv el, com a parte exposta voltada para baixo. • Consulte também a página 15. 2 Fe che o suporte de f ita gentilmente. 3 Pr essione CD ‹ / 8 par[...]

  • Страница 73

    20 Português Utilização dos timers CLOCK /TIMER SET PRESET GROUP UP DOWN PRESET GROUP Continuação Existem quatro modos de temporização disponíveis—timer diário, timer de gra vação, timer de adiamento e timer de desligamento automático. • Antes de utilizar estes timers, certifique-se de que o relóg io incorporado esteja ajustado cor[...]

  • Страница 74

    21 Português PRESET GROUP UP DOWN PRESET GROUP TUNER TAPE CD SET DAIL Y 1 D AIL Y 1 D AIL Y 2 D AIL Y 3 REC Cancelado OFF REC 3 APEN AS para o timer de gravação: Ajuste a hora de desativ ação na qual deseja desligar o aparelho. (1) Pressione UP ou DO WN para ajustar as horas e, em seguida, pressione SET . (2) Pressione UP ou DO WN para ajustar[...]

  • Страница 75

    22 Português (cancelado) 90 80 30 70 60 40 OFF 10 20 50 SLEEP SLEEP Ao ativar o timer para dormir , timer diário e pr ontidão automática ao mesmo tempo O aparelho é desligado com o timer que tenha o hora de desligar mais cedo. Se você def inir o timer de desligamento automático durante a re produção ou grav ação de uma fita Não desligue[...]

  • Страница 76

    23 Português Manutenção Pa ra obter o melhor desempenho do seu aparelho, mantenha os discos, fitas e o mecanismo sempre limpos. Notas gerais Em geral, você terá a melhor performance mantendo os discos, fitas e o mecanismo limpos. • Guarde os discos e f itas em seus estojos, e mantenha-os em armários ou em prateleiras. Limpando o aparelho ?[...]

  • Страница 77

    24 Português Se você ti v er problemas com seu aparelho, verifique essa lista a f im de encontrar uma possível solução antes de contatar a assistência técnica. Se o problema não for resolvido com as dicas fornecidas aqui ou se o aparelho sofreu danos físicos, chame uma pessoa qualificada, como o seu revendedor , para executar o serviço. D[...]

  • Страница 78

    EN, SP, PR 0605NYMMDWORI © 2005 Victor Company Of Japan, Limited AC 110-127V VOL TAGE SELECTOR AC 220-240V AC 110-127V VOL T AGE SELECTOR AC 220-240V Mains (A C) Line Instruction (not applicable f or Europe, U .S.A., Canada, A ustralia, and U .K.) Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicab le para Europa, EE.UU ., Canadá, A ustralia,[...]