JVC SHOWVIEW HR-S6700EU инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC SHOWVIEW HR-S6700EU. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC SHOWVIEW HR-S6700EU или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC SHOWVIEW HR-S6700EU можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC SHOWVIEW HR-S6700EU, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC SHOWVIEW HR-S6700EU должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC SHOWVIEW HR-S6700EU
- название производителя и год производства оборудования JVC SHOWVIEW HR-S6700EU
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC SHOWVIEW HR-S6700EU
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC SHOWVIEW HR-S6700EU это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC SHOWVIEW HR-S6700EU и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC SHOWVIEW HR-S6700EU, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC SHOWVIEW HR-S6700EU, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC SHOWVIEW HR-S6700EU. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SP LPT0325- 005B LPT0325- 005B LPT0325- 005B LPT0325- 005B CASTELLANO CONTENIDO Filename [Co v1.fm] GRAB ADORA DE VIDEO SEGURIDAD PRIMER O 2 Precauciones de seguridad ........................... 2 ÍNDICE 4 INSTALACIÓN DE SU NUEVA GRABADORA 8 Conexiones básicas ...................................... 8 Conexión S-VIDEO ...........................[...]

  • Страница 2

    Masterpage:Left-FullColx2 2 CA Filename [HRS6700EU1.fm] P a ge 2 March 3, 2000 8:07 pm SEGURID AD PRIMERO Precauciones de seguridad La placa indicadora y la observación de seguridad están en la parte posterior del aparato. AD VER TENCIA: AL T A TENSION EN EL INTERIOR AD VER TENCIA: P ARA EVIT AR RIESGOS DE INCENDIO O ELECTROCUCION, NO EXPONGA EST[...]

  • Страница 3

    Masterpage:Right-Full-NoT itle0 CA 3 Filename [HRS6700EU1.fm] P a ge 3 March 3, 2000 8:07 pm El no cumplir con las siguientes precauciones puede resultar en daños a la grabador a, al mando a distanci a o al cassette de video. 1. N O COLOQUE la gr a bador a en . . . ...un lugar expuesto a temperaturas o humedad extremas. ...la luz dir ecta del sol [...]

  • Страница 4

    Masterpage:Left-index 4 CA Filename [HRS6700EU1.fm] P a ge 4 April 21, 2000 7:35 pm ÍNDICE VIST A FRONT AL * Coloque la cubierta de los conectores suministrada cuando no emplee los conectores del panel frontal. A Botón de ali mentación (ST ANDBY/ON 1 ) 墌 p. 10 B Botón de tem porizador # 墌 p. 29, 31 C Botón de Re V iew instantánea (REVIEW [...]

  • Страница 5

    Masterpage:Right-index CA 5 Filename [HRS6700EU1.fm] P a ge 5 March 3, 2000 8:51 pm P ANEL DE INDICACIÓN FRONT AL VPS/PDC A Indicación del sist ema de imagen B.E.S.T . 墌 p. 27 B Simbolos de las indi caciones de modo C Indicacio nes de velocida d de la cin ta 墌 p. 23 *EP es para reproducción de NTSC exclusiv amente. D Indicaciones de du raci?[...]

  • Страница 6

    Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 6 CA P a ge 6 March 3, 2000 8:07 pm ÍNDICE (cont.) INDICACIÓN EN P ANT ALLA Cuando “O.S.D .” se po nga en “ON” ( 墌 p. 45), en la pantalla del TV aparecerán v arios indicadores de funcionamiento. A Indicaciones del modo de operación B V elocidad de la cinta SP/LP/EP * EP es para reproducción d[...]

  • Страница 7

    Masterpage:Right-NoT itle0 CA 7 Filename [HRS6700EU1.fm] P a ge 7 March 3, 2000 8:07 pm MANDO A DIST ANCIA A Botón TV 墌 “Operación de TV de JVC” en la columna derecha B Botón TV/VCR 墌 p. 24 y “Ope ración de TV de JVC” en la colu mna derecha C Botón de Re V iew instantánea (REVIEW ) 墌 p. 20 D T eclas númericas (N UMBER) 墌 p. 2[...]

  • Страница 8

    Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 8 CA P a ge 8 April 21, 2000 7:38 pm INST ALA CIÓN DE SU NUEV A GRAB ADORA Conexiones básicas Es esencial que su grabador a esté correctamente conectada. A Inspeccione el contenido. Asegúrese de que el paquete contiene todos los accesorios listados “ESPECIFIC A CIONES” en la página 62. B Ubique la [...]

  • Страница 9

    Masterpage:Right-NoT itle0 CA 9 Filename [HRS6700EU1.fm] P a ge 9 March 3, 2000 8:07 pm Conexión S-VIDEO 8 P ara conectar a un TV con conectores S-VIDEO / A UDIO IN . . . A Conecte la grabadora a un TV . A Conecte la antena, la grabador a y el TV como se muestra en “Conexión RF” ( 墌 p. 8). B Conecte el conector S OUT de la grabador a al con[...]

  • Страница 10

    Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 10 CA P age 10 April 21, 2000 7:39 pm AJUSTES INICIALES Instalación automática Ajuste automático de canal/ajuste automático del reloj/ajuste del número de programa guía automática A Conecte la grabadora. Presione 1 en la grabadora o en el mando a distancia. Aparecerá la indicación de ajuste de paí[...]

  • Страница 11

    Masterpage:Right-NoT itle0 CA 11 Filename [HRS6700EU1.fm] P age 11 April 21, 2000 7:40 pm C Seleccione el idioma. Presione OK . L a indicación de ajuste del idioma aparece en el panel de indicación frontal y/o en la pantalla del TV . En el panel de indicación fr ontal Presione rt para seleccionar e l código de su idioma. (Ejemplo) DEUTSCH (02) [...]

  • Страница 12

    Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 12 CA P age 12 March 3, 2000 8:07 pm AJUSTES INICIALES (cont.) Descarga de ajustes previos Ajuste automático de canales descargándolos del televisor/ajuste automático del reloj/ajuste automático del número de programa guía NOT AS: ● P ar a conocer detalles, consulte el manual de instrucciones de su [...]

  • Страница 13

    Masterpage:Right-Full-NoT itle0 CA 13 Filename [HRS6700EU1.fm] P age 13 March 3, 2000 8:07 pm Los resultados de la instalación automática/descarga de ajustes previos aparecen en el panel de indicación frontal Si el ajuste automático de canal y el ajuste automát ico del reloj han sido r ealizados con éxito, se indicará la hor a actual correct[...]

  • Страница 14

    Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 14 CA P age 14 March 3, 2000 8:07 pm AJUSTES INICIALES (cont.) Idioma Esta grabador a le ofrece la opción de ver en pantalla mensajes en 14 idiomas diferentes. Aunque la instalación automática selecciona el idioma automáticamente ( 墌 p. 13), usted puede cambiar el ajuste de idioma manualmente según s[...]

  • Страница 15

    Masterpage:Right CA 15 Filename [HRS6700EU1.fm] P age 15 March 3, 2000 8:07 pm AJUSTE DEL CONTROL DE SA TÉLITE Ajuste del control del receptor de satélite Si usted recibe canales de satélite mediante un receptor de satélite tendrá que seguir el procedimiento siguiente. 20 segundos aproximadamente antes de que empiece la programación del tempo[...]

  • Страница 16

    Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 16 CA P age 16 March 3, 2000 8:07 pm AJUSTE DEL CONTROL DE SA TÉLITE (cont.) Ajuste del canal y de la marca del receptor de satélite Después de la instalación, ajuste correctamente el canal y la marca del receptor de satélite; de otr a forma, el controlador de satélite no podrá funcionar correctament[...]

  • Страница 17

    Masterpage:Right-2lineT itle0 CA 17 Filename [HRS6700EU1.fm] P age 17 March 3, 2000 8:07 pm AJUSTE DEL CONTROL DE SA TÉLITE (cont.) T-V LINK G Compruebe el resultado de la prueba. Si el númer o de canal del receptor de satélit e ha sido cambiado por el mismo que usted estableció en el paso 6... Presione rt para mo ver la barra iluminada (indica[...]

  • Страница 18

    Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 18 CA P age 18 March 3, 2000 8:07 pm REPRODUCCIÓN Reproducción básica A Inserte un cassette. Asegúrese de que el lado con la v entanilla esté apuntando hacia arriba y que el lado con la etiqueta traser a esté apuntando hacia usted, mientr as que la flecha en el frente del cassette esté apuntando haci[...]

  • Страница 19

    Masterpage:Right-NoT itle0 CA 19 Filename [HRS6700EU1.fm] P age 19 March 3, 2000 8:07 pm Funciones de reproducción NOT A: Refiérase a la ilustración del anillo SHUTTLE de la derecha mientras lee los procedimientos siguientes. Reproducción de imagen fija/cuadro por cuadro 1 Haga una pausa durante la reproducción. Presione 9 . ● Si ha y línea[...]

  • Страница 20

    Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 20 CA P age 20 April 21, 2000 7:41 pm REPRODUCCIÓN (cont.) Búsqueda con salto Durante la reproducción, presione 30 SEC de 1 a 4 veces para saltar las secciones no deseadas. Con cada presión se inicia un período de 30 segund os de reproducción en cámara rápida. La reproducción normal se reanuda auto[...]

  • Страница 21

    Masterpage:Right-NoT itle0 CA 21 Filename [HRS6700EU1.fm] P age 21 March 3, 2000 8:07 pm Búsqueda de índice Su grabador a graba automáticamente códigos de índice al principio de cada grabación. Esta función le ofrece acceso rápido a cualquiera de los 9 códigos de índice en ambas direcciones. NOT A: Antes de comenzar , asegúrese de que la[...]

  • Страница 22

    Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 22 CA P age 22 March 3, 2000 9:24 pm REPRODUCCIÓN (cont.) Reproducción repetida Su grabadora puede reproducir automáticamente toda la cinta 100 veces consecuti va s. 1 Active la reproducción. Presione 4 . 2 Active la reproducción repetida. Mantenga presionado 4 durante más de 5 segundos y suéltelo. ?[...]

  • Страница 23

    Masterpage:Right CA 23 Filename [HRS6700EU1.fm] P age 23 April 25, 2000 12:47 pm GRAB A CIÓN Grabación básica A Inserte un cassette. Inserte un cassette con la lengüeta de protección contra la grabación intacta . ● La alimentación de la gr abadora se conecta automáticamente y el contador se reposiciona automáticamente a “0:00:00”. B [...]

  • Страница 24

    Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 24 CA P age 24 April 21, 2000 7:43 pm GRABA CIÓN (cont.) Funciones de grabación Grabación instantánea por temporizador (ITR) Este es un método fácil que le permite grabar desde 30 minutos a 6 horas (seleccionable en incrementos de 30 minutos), y que desconecta su grabador a después de que la grabaci?[...]

  • Страница 25

    Masterpage:Right-NoT itle0 CA 25 Filename [HRS6700EU1.fm] P age 25 March 3, 2000 8:07 pm Indicación del tiempo de grabación transcurrido 1 Ajuste la indicación del contador . Presione – –:– – hasta visualizar la lectur a del contador en el panel de indicación frontal. 2 Reponga el contador . Presione 0000 antes de iniciar la gr abación[...]

  • Страница 26

    Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 26 CA P age 26 March 3, 2000 8:07 pm GRABA CIÓN (cont.) Recepción de programas estereofónicos y bilingües Su grabadora está equipada con un descodificador Sound- Multiplex (A2) y un descodificador de sonido estéreo digital (NIC AM ) para poder recibir emisiones estéreo y bilingües. Cuando cambie el [...]

  • Страница 27

    Masterpage:Right-NoT itle0 CA 27 Filename [HRS6700EU1.fm] P age 27 March 3, 2000 8:07 pm Sistema de imagen B.E.S.T . El sistema B. E.S.T . (Biconditional Equalised Signal T r acking = seguim iento de señal ecualizada bicondicional), detecta el estado de la cinta en uso durante la reproducción y la grabación y lo compensa suministrando las mejore[...]

  • Страница 28

    Filename [HRS6700EU2.fm] Masterpage:L eft 28 CA P age 28 March 3, 2000 8:08 pm GRABA CIÓN POR TEMPORIZADOR Programación del temporizador del sistema S HOW V IEW ® Con el sistema S HOW V IEW , la programación del temporizador es enormemente simplificada ya que cada progr ama de TV tiene un número de código correspondiente que su grabadora es c[...]

  • Страница 29

    Masterpage:Right-NoT itle0 CA 29 Filename [HRS6700EU2.fm] P age 29 March 3, 2000 8:08 pm D Ajuste la velocidad de la cinta. Presione SP/LP ( p ). E Ajuste el modo VPS/PDC. Presione VPS/PDC par a seleccionar “ON” u “OFF”. ● Si aparece indicado en pantalla del TV “VPS/PDC ON” o “VPS/PDC” se enciende en el panel de indicación fronta[...]

  • Страница 30

    Filename [HRS6700EU2.fm] Masterpage:L eft 30 CA P age 30 March 3, 2000 8:08 pm GRABA CIÓN POR TEMPORIZADOR (cont.) Programación del temporizador expreso Si usted no sabe el número de S HOW V IEW para los programas que desea grabar , emplee el procedimiento siguiente para que su grabadora gr abe por temporizador el programa. A Acceda a la pantall[...]

  • Страница 31

    Masterpage:Right-NoT itle0 CA 31 Filename [HRS6700EU2.fm] P age 31 March 3, 2000 8:08 pm F Ingrese de la posición de canal. G Ajuste la velocidad de la cinta. Presione SP/LP ( p ). H Ajuste el modo VPS/PDC. Presione VPS/PDC par a seleccionar “ON” u “OFF”. ● Si aparece indicado en pantalla del TV “VPS/PDC ON” o “VPS/PDC” se encien[...]

  • Страница 32

    Filename [HRS6700EU2.fm] Masterpage:L eft 32 CA P age 32 March 3, 2000 8:08 pm GRABA CIÓN POR TEMPORIZADOR (cont.) Comprobación, cancelación y cambio de programas A Desactive el modo de temporizador . Presione # ( TIMER ) y luego presione 1 . B Acceda a la pantalla/indicación de comprobación de programa. C Acceda a la pantalla/indicación de p[...]

  • Страница 33

    Masterpage:Right-NoT itle0 CA 33 Filename [HRS6700EU2.fm] P age 33 March 3, 2000 8:08 pm Cuando se superpongan programas Si aparece “SUPERPOSICIÓN PROGRAM AS”, tendrá otro programa que se superpone sobre el programa que usted acaba de establecer . La pantalla de comprobación de programas aparece y los programas que están en conflicto empiez[...]

  • Страница 34

    Filename [HRS6700EU2.fm] Masterpage:L eft 34 CA P age 34 April 25, 2000 12:47 pm GRABA CIÓN POR TEMPORIZADOR (cont.) Grabación automática de programas vía satélite Esta función le permite grabar automáticam ente un programa de satélite que ha sido programado con temporizador en su receptor de satélite exterior . Conecte un receptor de sat?[...]

  • Страница 35

    Masterpage:Right CA 35 Filename [HRS6700EU2.fm] P age 35 April 21, 2000 7:45 pm EDICIÓN Edición desde una videocámara Usted puede utilizar una videocám ara como fuente de reproducción y su grabador a como platina de gr abación. A Haga las conexiones. A Si la videocámara no tiene conector de salida S-VIDEO ... ... conecte los conectores A UDI[...]

  • Страница 36

    Filename [HRS6700EU2.fm] Masterpage:L eft 36 CA P age 36 April 21, 2000 7:49 pm EDICIÓN (cont.) Ajuste de entrada/salida Ajuste de SALIDA L-1 y ENTRADA L-1 El conector A V1 (L-1) IN/OUT acepta y suministra una señal compuesta (señal de video normal) o bien una señal Y/C (una señal en la cual están separadas las señales de luminancia y croman[...]

  • Страница 37

    Masterpage:Right-NoT itle0 CA 37 Filename [HRS6700EU2.fm] P age 37 April 21, 2000 7:49 pm Ajuste de SELECCION L-2 y ENTRADA L-2 El conector A V2 (L-2) IN/DECODER acepta una señal compuesta (señal de video normal) o bien una señal Y/C (una señal en la cual están separadas las señales de luminancia y cromancia). Ajuste “SELECCION L-2” en el[...]

  • Страница 38

    Filename [HRS6700EU2.fm] Masterpage:L eft 38 CA P age 38 March 3, 2000 8:08 pm EDICIÓN (cont.) Edición hacia o desde otra grabadora Usted puede usar su grabador a como reproductor fuente o como platina de grabación. A Haga las conexiones. Conecte el conector SC AR T de 21 cla vijas del reproductor al conector SC AR T de 21 cla vijas de la grabad[...]

  • Страница 39

    Masterpage:Right-Full-NoT itle0 CA 39 Filename [HRS6700EU2.fm] P age 39 March 3, 2000 8:08 pm NOT AS: ● T odos los cables necesarios pueden ser obtenidos a través de su agente. ● P ar a la entrada/salida de la señal Y/C, asegúrese de utilizar un cable SC ART de 21 cla vijas que sea compatible con la señ al Y/C . ● Cuando seleccione “EDI[...]

  • Страница 40

    Filename [HRS6700EU2.fm] Masterpage:L eft 40 CA P age 40 March 3, 2000 8:08 pm CONEXIONES DEL SISTEMA Conexión a un receptor de satélite Conexiones sencillas Esto es un ejemplo de conexión sencilla si su televisor tiene un conector de entr ada A V de 21 cla vijas (SC AR T). Conecte el receptor de satélite al conector A V2 (L-2) IN/ DECODER de l[...]

  • Страница 41

    Masterpage:Right-NoT itle0 CA 41 Filename [HRS6700EU2.fm] P age 41 March 3, 2000 8:08 pm Conexiones perfectas Este es un ejemplo de conexión r ecomendada si su televisor tiene dos conector es de entr ada A V de 21 clav ijas (SC AR T). Conecte el descodificador al conector del receptor de satélite si usted dispone de descodificador , el conector A[...]

  • Страница 42

    Filename [HRS6700EU2.fm] Masterpage:L eft 42 CA P age 42 March 3, 2000 8:08 pm CONEXIONES DEL SISTEMA (cont.) Conexión/uso de un descodificador El conector A V2 (L-2) IN/DECODER puede ser utilizado como conector de entrada para un descodificador externo (descodificador). Simplemente conectando un descodificador podrá disfrutar de una v ariedad de[...]

  • Страница 43

    Masterpage:Right-NoT itle0 CA 43 Filename [HRS6700EU2.fm] P age 43 March 3, 2000 8:08 pm Conexión/uso de un sistema estereofónico Estas instrucciones le permitirán conectar su gra badora a su sistema estereofónico de alta fidelidad (si posee uno) y escuc har la banda de sonido a tra vés del sistema estereofónico. Haga las conexiones. Conecte [...]

  • Страница 44

    Filename [HRS6700EU3.fm] Masterpage:L eft 44 CA P age 44 March 3, 2000 8:08 pm AJUSTES A UXILIARES Ajuste de modo Siguiendo el procedimiento descrito a continua ción podrá cambiar v arios ajustes de modo en la pantalla de ajuste del modo de operación. ● P ara cada ajuste de modo, consulte las páginas 45 a 47. A Acceda a la pantalla de menú p[...]

  • Страница 45

    Masterpage:Right-Full-NoT itle0 CA 45 Filename [HRS6700EU3.fm] P age 45 March 3, 2000 8:08 pm * El ajuste por falta se indica con la letra negrilla en la tabla de abajo. 8 B.E.S.T . ON OFF P odrá poner el B .E.S.T . (segu imiento de señal ecualizada bicondicional) en “ON” o en “OFF” ( 墌 p. 27). 8 CONTROL DE IMAGEN AUTO : Propor ciona lo[...]

  • Страница 46

    Masterpage:Left-FullCol 46 CA Filename [HRS6700EU3.fm] P age 46 March 3, 2000 8:08 pm AJUSTES A UXILIARES (cont.) * El ajuste por falta se indica con la letra negrilla en la tabla de abajo. 8 AUTO SP ] LP ON OFF Cuando está función se ponga en “ON”, la grabadora cambiará automáticamente al modo LP para permitir realizar una grabac ión comp[...]

  • Страница 47

    Masterpage:Right-Full-NoT itle0 CA 47 Filename [HRS6700EU3.fm] P age 47 April 21, 2000 7:51 pm * El ajuste por falta se indica con la letra negrilla en la tabla de abajo. 8 S-VHS ON OFF Su grabador a puede grabar en S-VHS (Super VHS), S-VHS ET o VHS. ● P ara gr abar en S -VHS: P onga “S-VHS” en “ON”. Luego, inserte un cassette marcado con[...]

  • Страница 48

    Filename [HRS6700EU3.fm] Masterpage:L eft 48 CA P age 48 March 3, 2000 8:08 pm AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste del sintonizador Su grabador a necesita memorizar todas las emisor as necesarias en las posiciones de canal para poder grabar programas de TV . El ajuste automático de canal asigna automáticamente todas las emisoras recibibles en su ?[...]

  • Страница 49

    Masterpage:Right-NoT itle0 CA 49 Filename [HRS6700EU3.fm] P age 49 March 3, 2000 8:08 pm NOT AS: ● La sintonización fina se realiza automáticamente durante el ajuste automático de canal. Si desea efectuar la sintonización manualmente, refiérase a la página 52. ● Si efectúa el ajuste automático de canal y el cable de la antena no está c[...]

  • Страница 50

    Filename [HRS6700EU3.fm] Masterpage:L eft 50 CA P age 50 March 3, 2000 8:08 pm AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste manual de canales Almacene los canales que no fueron almacenados durante la instalación automática ( 墌 p. 10), la descarga de aju stes previos ( 墌 p. 12) o el ajuste automático de canales ( 墌 p. 48). A Acceda a la pantalla de m[...]

  • Страница 51

    Masterpage:Right-NoT itle0 CA 51 Filename [HRS6700EU3.fm] P age 51 March 3, 2000 8:08 pm Borrado de un canal A Seleccione el ítem. Presione rt w e hasta que comience a parpadear el ítem que usted desea borr ar . B Borre el canal. Presione & . ● El ítem directamente debajo del cancelado se mueve una línea hacia arriba. ● Repita los pasos[...]

  • Страница 52

    Filename [HRS6700EU3.fm] Masterpage:L eft 52 CA P age 52 March 3, 2000 8:08 pm AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste de emisoras (A) Ajuste de los nombres de las emisoras que están registr adas en su grabador a. A Seleccione el ítem. Presione rt w e hasta que comience a parpadear el ítem que usted desea. B Acceda a la pantalla de ajuste manual de c[...]

  • Страница 53

    Masterpage:Right-NoT itle0 CA 53 Filename [HRS6700EU3.fm] P age 53 March 3, 2000 8:08 pm Lista de emisoras e identificación (ID) * La abreviatura “ID” indica lo mostrado en pantalla e n lugar del nombre de la emisora. La abreviatura “ID” est á listada en la pantal la de confirmación y aparece en la panta lla del TV cuando se sintoniza la[...]

  • Страница 54

    Filename [HRS6700EU3.fm] Masterpage:L eft 54 CA P age 54 April 21, 2000 7:52 pm AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste del canal de video El canal de video (canal de salida RF) es el canal en el cual su TV recibe las señales de imagen y sonido procedentes de la gra badora a tra vés del cable RF . Si ha conectado la gr abador a a su TV vía conexión [...]

  • Страница 55

    Masterpage:Right-NoT itle0 CA 55 Filename [HRS6700EU3.fm] P age 55 April 21, 2000 7:52 pm Instalación de S HOW V IEW ® Número de programa guía A Acceda a la pantalla de menú principal. Presione MENU . B Acceda a la pantalla de configuración. Presione rt para mover la barr a iluminada (indicadora) a “CONFIGURA CION”, y luego presione OK o [...]

  • Страница 56

    Filename [HRS6700EU3.fm] Masterpage:L eft 56 CA P age 56 April 21, 2000 7:53 pm AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste del reloj A Conecte la grabadora. Presione 1 . B Acceda a la pantalla de menú principal. Presione MENU . C Acceda a la pantalla de configuración. Presione rt para mo ver la barr a iluminada (indicador a) a “CONFIGURA CION”, y lue[...]

  • Страница 57

    Masterpage:Right-NoT itle0 CA 57 Filename [HRS6700EU3.fm] P age 57 April 21, 2000 7:54 pm E Ajuste la fecha y hora. Presione rt para ajustar la hora y luego presione OK o e . La indicación “FECHA” comienza a parpadear . Repita el mismo procedimiento para ajustar la fecha y el año. ● Cuando ajuste la hora, mantenga presionado rt para cambiar[...]

  • Страница 58

    Masterpage:Left-FullCol 58 CA Filename [HRS6700EU3.fm] P age 58 March 3, 2000 8:08 pm LOC ALIZA CIÓN Y REP ARA CION DE A VERIAS Antes de solicitar el ser vicio oficial por algún problema, utilice esta tabla para int entar solucionar el problema por sí mismo. Los pequeños problemas son a menudo fácilmente corregidos y esto puede ahorrarle el tr[...]

  • Страница 59

    Masterpage:Right-NoT itle0 CA 59 Filename [HRS6700EU3.fm] P age 59 March 3, 2000 8:08 pm GRABACIÓN GRABACIÓN POR TEMPORIZADOR SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIV A 1. No es posible iniciar la grabación. ● No ha y un cassette insertado o el que está insertado no tiene la lengüeta de protección contra la gr abación. Inserte un cassette[...]

  • Страница 60

    Masterpage:Left-FullColx2 60 CA Filename [HRS6700EU3.fm] P age 60 March 3, 2000 8:08 pm LOC ALIZA CIÓN Y REP ARA CION DE A VERIAS (cont.) OTROS PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIV A 1. Se escuchan aullidos y silbidos procedentes del TV durante la grabación con videocámar a. ● El micrófono de la videocámar a está demasiado ce[...]

  • Страница 61

    Masterpage:Right CA 61 Filename [HRS6700EU3.fm] P age 61 March 3, 2000 8:08 pm PREGUNT AS Y RESPUEST AS REPRODUCCIÓN P . ¿Qué sucede si la cinta l lega al fin durante la repr oducci ón o la búsqueda? R. La cinta e s rebobi nada autom áticamente hasta el principi o de la misma. P . Durante la bús queda, cámar a lenta, y repr oducció n de im[...]

  • Страница 62

    Filename [HRS6700EU3.fm] Masterpage:L eft 62 CA P age 62 April 25, 2000 12:49 pm ESPECIFIC A CIONES GENERALID ADES Alimentación : 220 V – 240 V C A d , 50 Hz/6 0 Hz Consumo Alimentación conectada : 23 W Alimentación desconectada : 5,2 W T emperatura De funcionamiento : 5°C a 40°C De almacenamiento : –20°C a 60°C P osición de funcionamie[...]

  • Страница 63

    Masterpage:Right CA 63 Filename [HRS6700EU1IX.fm] P age 63 April 21, 2000 8:02 pm LIST A DE TÉRMINOS A AHORRO DE ENERGIA .......... ................ ........... 46 Ajuste autom ático de can ales ..... ............. ........... 48 Ajuste de em isoras (A) .......................... .............. 52 Ajuste de emi soras (B) ................... .....[...]

  • Страница 64

    Filename [Co v4.fm] Impreso en A lemania 0500IYV * ID * JVE SP P age 64 April 21, 2000 8:13 pm Instalación automática — refiriéndose al panel de indicación frontal La función de instalación automática ajusta los canales del sintonizador , el re loj y los números del progr ama guía automáticamente. ANTES DE COMENZAR ASEG URESE DE QUE: 8 [...]