JVC KD-G312 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC KD-G312. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC KD-G312 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC KD-G312 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC KD-G312, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC KD-G312 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC KD-G312
- название производителя и год производства оборудования JVC KD-G312
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC KD-G312
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC KD-G312 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC KD-G312 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC KD-G312, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC KD-G312, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC KD-G312. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN KD-G312/KD-G311 Zie bladzijde 7 voor het annuleren van de displaydemonstratie. Se sidan 7 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret. Se side 7 vedrørende annullering af displaydemonstrationen. Näyttöesityksen peruuttamisen ohjeet [...]

  • Страница 2

    2 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VO O R Z I C H T I[...]

  • Страница 3

    3 NEDERLANDS Het apparaat terugstellen ....................... 2 Geforceerd verwijderen van een disc .... 2 Meer over deze gebruiksaanwijzing ...... 4 Gebruik van de MODE toets ................. 4 Bedieningspaneel — KD-G312/KD-G311 ............... 5 Namen van onderdelen .......................... 5 Starten ................................... 6 Ba[...]

  • Страница 4

    4 NEDERLANDS Meer over deze gebruiksaanwijzing De volgende methoden worden gebruikt voor het gemakkelijk uitleggen van bedieningen: • Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden bij “Meer over deze receiver” (zie bladzijde 25) beschreven. • De afbeeldingen van het bedieningspaneel in deze gebruiksaanwijzing zijn gebaseerd op de KD-G311[...]

  • Страница 5

    5 NEDERLANDS Bedieningspaneel — KD-G312/KD-G311 Displayvenster 1 +/– toetsen 2 DISP (display) toets 3 Lade 4 Displayvenster 5 MODE toets 6 0 (uitwerp) toets 7 ¢ / 4 toetsen 8 (standby/aan/demping) toets 9 SEL (keuze) toets p Afstandsbedieningssensor • U kunt deze receiver met een los verkrijgbare afstandsbediening bedienen. • Stel de afsta[...]

  • Страница 6

    6 NEDERLANDS Starten Basisbediening ~ Ÿ U kunt “CD” niet als weergavebron kiezen indien er geen disc in de lade is geplaatst. ! Het volumeniveau verschijnt. Volumeniveau-indicator ⁄ Stel het geluid als gewenst in. (Zie bladzijden 18 en 19). Snel dempen van het volume (ATT) Druk nogmaals om het geluid weer te herstellen. Uitschakelen van de s[...]

  • Страница 7

    7 NEDERLANDS Instellen van de klok 1 2 Stel het uur, de minuten en het kloksysteem in. 1 Kies “CLOCK H” (uur), en stel vervolgens het uur in. 2 Kies “CLOCK M” (minuut), en stel vervolgens de minuten in. 3 Kies “24H/12H” en kies vervolgens “24H” (uur) of “12H” (uur). 3 Voltooi de procedure. Controleren van de huidige tijd wanneer[...]

  • Страница 8

    8 NEDERLANDS Handmatig op een zender afstemmen In stap Ÿ hier links... 1 2 Kies de gewenste zenderfrequenties. ~ Licht op wanneer een stereo FM-uitzending met sterke signalen wordt ontvangen. De gekozen golfband verschijnt. Ÿ Zoek een zender. Het zoeken stopt wanneer een zender wordt ontvangen. Voor het stoppen van het zoeken, drukt u nogmaals op[...]

  • Страница 9

    9 NEDERLANDS Vastleggen van zenders in het geheugen U kunt zes zenders voor iedere golfband vastleggen. Automatisch vastleggen van FM- zenders—SSM (achtereenvolgend vastleggen van sterke zenders) 1 Kies de FM-golfband (FM1 – FM3) waarvan u een zender wilt vastleggen. 2 3 “SSM” knippert en dooft zodra het automatisch vastleggen klaar is. Lok[...]

  • Страница 10

    10 NEDERLANDS Handmatig vastleggen Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz onder voorkeurnummer 4 van de FM1- golfband. 1 2 3 Het voorkeurnummer knippert even. Luisteren naar een vastgelegde voorkeurzender 1 2 Kies de gewenste voorkeurzender (1 – 6). Controleren van de huidige tijd tijdens het luisteren naar een FM (niet-RDS) of AM- zender ?[...]

  • Страница 11

    11 NEDERLANDS ! Het zoeken van uw favoriete programma start. Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender afgestemd. PTY-codes NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO (informatie), SPORT (sport), EDUCATE (educatief), DRAMA, CULTURE (cultuur), SCIENCE (wetenschap), VARIED (gevarieerd), POP M (po[...]

  • Страница 12

    12 NEDERLANDS Wat u met RDS kunt doen Met RDS (Radio Data System) kunnen FM-zenders behalve de normale programmasignalen, extra signalen uitsturen. Met RDS-data kan de receiver het volgende uitvoeren: • Programmatype (PTY) zoeken (zie bladzijde 11) • Tijdelijk overschakelen naar verkeersinformatie —TA-standbyontvangst (zie de rechterkolom) ?[...]

  • Страница 13

    13 NEDERLANDS Volgen van hetzelfde programma — Ontvangst van netwerk-volgen Indien u in een gebied rijdt waar de FM- ontvangst niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch op een andere FM RDS-zender van hetzelfde netwerk afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma maar met sterkere signalen uitzendt (zie de afbeelding hieronder). Ontvangst [...]

  • Страница 14

    14 NEDERLANDS Bediening voor discs Afspelen van een disc Meer over MP3-discs en WMA-discs MP3 en WMA (Windows Media ® Audio) “fragmenten” (de woorden “bestand” en “fragment” worden beiden gebruikt) zijn in “mappen” opgenomen. • Met een MP3-disc of WMA-disc geplaatst: * De MP3 of WMA indicator licht op, afhankelijk van het eerst h[...]

  • Страница 15

    15 NEDERLANDS Snel voor- of achterwaarts in het fragment Snel in voorwaartse richting. Snel in achterwaartse richting. Naar volgende of voorgaande fragmenten verspringen Naar volgende fragmenten. Naar het begin van het huidige fragment, en vervolgens naar voorgaande fragmenten. Naar volgende of voorgaande mappen verspringen (alleen voor een MP3-dis[...]

  • Страница 16

    16 NEDERLANDS Veranderen van display-informatie Tijdens weergave van een audio-CD of CD-tekst * 1 “NO NAME” verschijnt indien de geplaatste disc een audio-CD is. Tijdens weergave van een MP3-disc of WMA-disc • Met “TAG DISP” op “TAG ON” gesteld (zie bladzijde 21) * 2 Indien een MP3/WMA-bestand geen ID3 tags heeft, verschijnen de namen[...]

  • Страница 17

    17 NEDERLANDS Kiezen van de weergavefuncties U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende weergavefuncties kiezen. 1 2 Kies de gewenste weergavefunctie. Herhaalde weergave Bijv.: Met “TRK RPT” gekozen tijdens weergave van een MP3-disc Functie Herhaalde weergave TRK RP T : Het huidige fragment. • RPT licht op. FLDR RP T *: Alle fragment[...]

  • Страница 18

    18 NEDERLANDS Geluidsinstellingen Kiezen van vastgelegde geluidsfuncties (C-EQ: instelbare equalizer) U kunt een voor het muziekgenre geschikte geluidsfunctie kiezen. ~ Ÿ Bijv.: Met “ROCK” gekozen Patroon voor iedere geluidsfunctie: Aanduiding Voor: Vastgelegde waarden BAS * 1 TRE * 2 LOUD * 3 USER (Neutraal geluid) 00 00 OFF ROCK Rock- of dis[...]

  • Страница 19

    19 NEDERLANDS Instellen van het geluid U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen. 1 Bijv.: Met “TRE” gekozen 2 Het patroon verandert wanneer u het niveau instelt. Aanduiding Voor: Bereik BAS* 1 (lage tonen) Instellen van de lage tonen. –06 (min.) t/m +06 (max.) TRE* 1 (hoge tonen) Instellen van de hoge tonen. –06 (min.) t/m +06 [...]

  • Страница 20

    20 NEDERLANDS Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] DEMO Displaydemonstratie DEMO ON : [Basisinstelling]; De displaydemonstratie wordt automatisch geactiveerd indien u gedurende ongeveer 20 seconden geen bediening uitvoert, [7]. DEMO OFF : Geannuleerd. CLOC K H Uurinstelling 0 – 23 (1 – 12), [7] [Basisinstelling: 0 (0:00)] C[...]

  • Страница 21

    21 NEDERLANDS Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] AF- REG Alternatieve frequentie/ regionalisatie ontvangst Indien de ontvangen signalen van de huidige zender zwakker worden... AF: [Basisinstelling]; Schakelt naar een andere zender. (het programma kan van het huidige programma verschillen), [13]. • De AF indicator licht op. [...]

  • Страница 22

    22 NEDERLANDS Wees bij het verwijderen of bevestigen van het bedieningspaneel voorzichtig zodat de aansluitingen op de achterkant van het bedieningspaneel en op de paneelhouder niet worden beschadigd. Verwijderen van het bedieningspaneel Schakel de stroom beslist uit alvorens het bedieningspaneel te verwijderen. Bevestigen van het bedieningspaneel [...]

  • Страница 23

    23 NEDERLANDS Belangrijke onderdelen en functies 1 (standby/aan demping) toets • Voor het in- en uitschakelen van de stroom en tevens voor het dempen van het geluid. 2 SRC (bron) toets • Voor het kiezen van de bron. 3 R (achterwaarts) / F (voorwaarts) toetsen • Druk kort voor het opzoeken van zenders. • Houd ingedrukt voor versneld voorwaar[...]

  • Страница 24

    24 NEDERLANDS Onderhoud Reinigen van de aansluitingen De aansluitingen zullen slechter worden indien u het paneel veelvuldig verwijdert. Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de aansluitingen niet beschadigt. Aansluiting Condensvorming In de vo[...]

  • Страница 25

    25 NEDERLANDS Meer over deze receiver Basisbediening Inschakelen van de stroom • U kunt de stroom ook inschakelen door op CD of FM/AM op de receiv er te drukken. Uitschakelen van de stroom • Indien u de stroom uitschakelt tijdens het afspelen van een disc, zal bij het later weer inschakelen van de stroom de weergave vanaf het hiervoor gestopte [...]

  • Страница 26

    26 NEDERLANDS • Gebruik de volgende CD-R’s of CD-RW’s niet: – Discs met stickers, labels of beschermstroken op het oppervlak. – Discs waarop labels direct met een inktjet- printer kunnen worden gedrukt. Het gebruik van deze discs bij een hoge temperatuur of hoge vochtigheidsgraad, kan problemen veroorzaken of de discs beschadigen. Afspele[...]

  • Страница 27

    27 NEDERLANDS Symptomen Oorzaken Oplossingen Algemeen • Geen geluid via de luidsprekers. Het volumeniveau is in de minimale stand gesteld. Stel het volume als gewenst in. Verbindingen zijn verkeerd. Controleer de snoeren en verbindingen. • Receiver werkt helemaal niet. De ingebouwde microcomputer functioneert mogelijk onjuist vanwege storing, e[...]

  • Страница 28

    28 NEDERLANDS Symptomen Oorzaken Oplossingen MP3/WMA-weergave • Disc kan niet worden afgespeeld. Er zijn geen MP3/WMA- fragmenten op de disc opgenomen. Vervang de disc. De MP3/WMA-fragmenten hebben niet de <.mp3> of <.wma> extensie achter de bestandsnamen. Voeg de <.mp3> of <.wma> extensiecode achter de bestandsnaam toe. D[...]

  • Страница 29

    29 NEDERLANDS Technische gegevens AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE Maximaal uitgangsvermogen: Voor: 50 W per kanaal Achter: 50 W per kanaal Doorlopend uitgangsvermogen (RMS): Voor: 19 W per kanaal in 4 Ω , 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming. Achter: 19 W per kanaal in 4 Ω , 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 0,8[...]

  • Страница 30

    2 SVENSKA Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2. VA R N I N G : Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren sj[...]

  • Страница 31

    3 SVENSKA Hur apparaten nollställs ......................... 2 Mata ut en skiva med våld ..................... 2 Så här använder du bruksanvisningen ... 4 Använda knappen MODE ..................... 4 Kontrollpanel — KD-G312/KD-G311 ............... 5 Identifikation av delar ............................ 5 Komma igång ........................[...]

  • Страница 32

    4 SVENSKA Så här använder du bruksanvisningen Följande metoder används för att förklaringarna ska bli enkla och lätta att förstå: • Några anvisningar och anmärkningar förklaras i “Ytterligare information om mottagaren” (se sidan 25). • Kontrollpanelens illustrationer som används i denna instruktionsbok är hämtade från model[...]

  • Страница 33

    5 SVENSKA Kontrollpanel — KD-G312/KD-G311 Teckenfönster 1 +/– -knappar 2 DISP (teckenfönster)-knapp 3 Skivfack 4 Teckenfönster 5 MODE-knapp 6 0 (utmatning)-knapp 7 ¢ / 4 -knappar 8 (beredskap/på/därmpare)-knapp 9 SEL (val)-knapp p Fjärrsensor • Du kan styra denna mottagare med en fjärrkontroll som du själv köpt. • UNDVIK att utsä[...]

  • Страница 34

    SVENSKA 6 Komma igång Grundläggande funktioner ~ Ÿ Du kan inte välja “CD” som spelkälla om det inte finns någon skiv a i skivf acket. ! Volymnivån visas. Volymnivåindikator ⁄ Justera ljudet efter önskemål. (Se sidorna 18 och 19.) Så här snabbsänker du volymen (ATT) Tryck på knappen igen för att återställa ljudet. Stänga av s[...]

  • Страница 35

    7 SVENSKA Avbryta demonstrationerna i teckenfönstret Om inga funktioner utförs under 20 sekunder startar demonstrationen automatiskt. [Ursprungsinst.: DEMO ON]—se sidan 20. 1 2 3 4 Avsluta proceduren. Så här aktiverar du demonstrationen i teckenfönstret Gör följande i steg 3 ovan... Ställa klockan 1 2 Ställ in timme, minut och klocksyste[...]

  • Страница 36

    SVENSKA 8 Så här ställer du in en station manuellt I steg Ÿ till vänster... 1 2 Välj önskade stationsfrekvenser. Radiofunktioner Lyssna på radio ~ Tänds när FM stereosändning med tillräcklig signalstyrka tas emot. Valda band visas. Ÿ Söka efter en station. Sökningen avbryts när en station påträffas. Avbryt sökningen genom att try[...]

  • Страница 37

    9 SVENSKA När mottagningen är dålig för en FM- stereosändning 1 2 Lyser när monoläget är aktiverat. Mottagningen förbättras, men stereoeffekten försvinner. För att återställa stereoeffekten, upprepa samma procedur så att MO-indikatorn släcks. Lagra stationer i minnet Du kan förinställa sex stationer per band. Automatisk förinstä[...]

  • Страница 38

    SVENSKA 10 Manuell förinställning Exempel: Lagra en FM-station på 92,5 MHz som förinställd kanal nr 4 på FM1- bandet. 1 2 3 Den förinställda siffran blinkar ett tag. Lyssna på en förinställd station 1 2 Välj önskad förinställda station (1 – 6). För att kontrollera aktuell klocktid medan du lyssnar på en FM- (ej RDS) eller AM- sta[...]

  • Страница 39

    11 SVENSKA FM RDS-funktioner Söka efter ditt FM RDS-favoritprogram Du kan ställa in radiostationer som sänder ett visst program du vill lyssna på genom att söka efter en PTY-kod. • Se sidan 12 för information om hur du lagrar ditt favoritprogram. ~ Den senast valda PTY-koden visas. Ÿ Välj din favoritprogramtyp. eller Välj en av de tjugon[...]

  • Страница 40

    12 SVENSKA Vad kan man göra med RDS? Med hjälp av RDS (Radio Data System) kan FM-stationer sända ytterligare en signal med de vanliga programsignalerna. Tack vare RDS-datamottagningen har mottagaren stöd för följande: • Sökning efter programtyp (PTY) (se sidan 11) • Växla tillfälligt till Trafikmeddelande— Standby-mottagning för tra[...]

  • Страница 41

    13 SVENSKA Spåra samma program— Nätverksspårning När du kör i ett område med dålig FM- mottagning ställs mottagaren automatiskt in på en annan FM RDS-station i samma nätverk. Tanken bakom detta är att denna station eventuellt sänder samma program med en starkare signal (se bilden nedan). När apparaten levereras från fabriken är nä[...]

  • Страница 42

    SVENSKA 14 Skivfunktioner Spela en skiva Om MP3- och WMA-skivor MP3- och WMA- (Windows Media ® Audio) “spår” (orden “fil” och “spår” används med samma betydelse) spelas i “mappar”. • När du spelar en MP3- eller en WMA- skiva: * MP3- eller WMA-indikatorn tänds beroende på den första upptäckta filen. • När du sätter i e[...]

  • Страница 43

    15 SVENSKA För att snabbspola spåret framåt eller bakåt Snabb sökning framåt. Sökning bakåt. Gå till följande eller föregående spår Till följande spår. Till början på det spår som spelas, därefter föregående spår. Så här går du till nästa eller föregående mapp (endast för MP3- eller WMA-skivor) 1 2 Till nästa mappar. T[...]

  • Страница 44

    SVENSKA 16 Ändra informationen i teckenfönstret När du spelar en ljud-CD- eller en CD-text-skiva * 1 Om den aktuella skivan är en ljud-CD, visas “NO NAME”. När du spelar en MP3- eller en WMA-skiva • När “TAG DISP” är inställd på “TAG ON” (se sidan 21) * 2 Om en MP3/WMA-skiva inte har ID3-etiketter, visas mapp- och filnamn. I [...]

  • Страница 45

    17 SVENSKA Välja spelningslägen Nedanstående uppspelningslägen kan endast användas ett i taget. 1 2 Välj önskat uppspelningsläge. Upprepad spelning Exempel: När du väljer “TRK RPT” är valt medan du spelar en MP3-skiva Läge Upprepad uppspelning av TRK RP T : Aktuellt spår. • RPT tänds. FLDR RP T *: Alla spår i den aktuella mappe[...]

  • Страница 46

    SVENSKA 18 Ljudinställningar Välja förinställda ljudlägen (C-EQ: kundutjämnare) Du kan välja ett förinställt ljudläge som passar musikgenren. ~ Ÿ Exempel: När “ROCK” är valt Indikatormönstret är för varje ljudläge: Indikering För: Förinställda värden BAS * 1 TRE * 2 LOUD * 3 USER (dovt ljud) 00 00 OFF ROCK Rock- eller disko[...]

  • Страница 47

    19 SVENSKA Ändra ljudet Du kan justera ljudegenskaperna enligt dina önskemål. 1 Exempel: När “TRE” är valt 2 Indikatormönstret ändras när du justerar nivån. Indikering Att göra: Intervall BAS* 1 (bas) Justera bas. –06 (min.) till +06 (max.) TRE* 1 (diskant) Justera diskant. –06 (min.) till +06 (max.) FAD* 2 (fader) Ställ in balan[...]

  • Страница 48

    SVENSKA 20 Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida] DEMO Teckenfönsterdemonstration DEMO ON : [Ursprungsinst.]; Teckenfönsterdemonstration aktiveras automatiskt om ingen funktion utförs under 20 sekunder, [7]. DEMO OFF : Avbryts. CLOC K H Timminställning 0 – 23 (1 – 12), [7] [Ursprungsinst.: 0 (0:00)] CLOC K M Minutinställning 00[...]

  • Страница 49

    21 SVENSKA Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida] AF- REG Alternativ frekvens/ regionaliseringsmottagning När signaler som tas emot från aktuell station blir svaga... AF: [Ursprungsinst.]; Växlar över till en annan station (det kan hända att du inte längre kan lyssna på samma program), [13]. • AF-indikatorn tänds. AF REG : Vä[...]

  • Страница 50

    SVENSKA 22 När du avlägsnar eller sätter tillbaka kontrollpanelen ska du vara försiktig så att du inte skadar kontakterna på baksidan av kontrollpanelen och på panelhållaren. Så här avlägsnar du kontrollpanelen Stäng av strömmen innan du avlägsnar kontrollpanelen. Så här sätter du tillbaka kontrollpanelen Så här avlägsnar du kon[...]

  • Страница 51

    23 SVENSKA Huvudelement och -funktioner 1 -knapp (beredskap/på därmpare) • Sätter på och stänger av strömmen och dämpar också ljudet. 2 SRC-knapp (källa) • Väljer källan. 3 R-(bakåt) / F-(framåt) knapp • Söker efter stationer om du trycker kort. • Snabbspolar spåret framåt eller bakåt om du trycker och håller ner. • Änd[...]

  • Страница 52

    SVENSKA 24 Underhåll Rengöra kontakterna Om kontrollpanelen avlägsnas ofta kan kontaktytorna egenskaper försämras. För att minska slitaget bör du regelbundet torka av kontakterna med en bomullstops eller trasa fuktad med alkohol. Var försiktig så att du inte skadar kontakterna. Kontakt Fuktkondensation Kondens kan samlas på linsen inuti e[...]

  • Страница 53

    25 SVENSKA Ytterligare information om mottagaren Grundläggande funktioner Slå på strömmen • Du kan också slå på strömmen genom att tryck på CD eller FM/AM på mottagaren. Stänga av strömmen • Om du stänger av strömmen när du lyssnar på en skiva kommer uppspelningen att fortsätta där den avbröts nästa gång du slår på ström[...]

  • Страница 54

    26 SVENSKA • Använd inte följande CD-R- eller CD-RW- skivor: – Skivor med klistermärken, etiketter eller skyddstätning klistrade på ytan. – Skivor på vilka etiketter kan tryckas direkt med en bläckstråleskrivare. Användning av dessa skivor i höga temperaturer eller i hög luftfuktighet kan orsaka funktionsfel eller skada skivorna. S[...]

  • Страница 55

    27 SVENSKA Problem Orsaker Åtgärder Allmänt • Inget ljud kommer från högtalarna. Volymen är inställd på lägsta nivå. Justera den till optimal nivå. Felaktiga anslutningar. Kontrollera sladdar och anslutningar. • Mottagaren fungerar inte alls. Den inbyggda mikrodatorn kan ha drabbats av funktionsstörningar på grund av buller eller d[...]

  • Страница 56

    SVENSKA 28 Problem Orsaker Åtgärder Uppspelning av MP3/WMA • Skivan kan inte spelas. Inga MP3-/WMA-spår är inspelade på skivan. Byt skiva. MP3-/WMA-spår har inte förlängningskoderna <.mp3> eller <.wma> i sina filnamn. Lägg till förlängningskoden <.mp3> eller <.wma> till filnamnen. MP3-/WMA-spår spelas inte in i[...]

  • Страница 57

    29 SVENSKA Specifikationer FÖRSTÄRKARE Maxeffekt: Främre: 50 W per kanal Bakre: 50 W per kanal Kontinuerlig uteffekt (RMS): Främre: 19 W per kanal till 4 Ω , 40 Hz till 20 000 Hz vid högst 0,8 % total harmonisk distorsion. Bakre: 19 W per kanal till 4 Ω , 40 Hz till 20 000 Hz vid högst 0,8 % total harmonisk distorsion. Belastningsimpedans[...]

  • Страница 58

    2 DANSK Tak fordi du købte et JVC produkt. Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af apparatet. VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER 1. KLASSE 1 LASER PRODUKT 2. ADV ARS EL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere.[...]

  • Страница 59

    3 DANSK Nulstilling af dit apparat ........................ 2 Sådan skubbes en disk ud med magt ..... 2 Sådan læses manualen ........................... 4 Sådan bruges MODE knappen .............. 4 Kontrolpanel — KD-G312/KD-G311 ............... 5 Identifikation af delene .......................... 5 Kom godt i gang .................... 6 Grun[...]

  • Страница 60

    4 DANSK Sådan læses manualen Følgende metoder anvendes til at gøre forklaringerne enkle og letforståelige: • Nogle beslægtede tip og noter forklares i “Mere om denne receiver” (se side 25). • De kontrolpanel-illustrationer , der anv endes til forklaring i denne manual, er KD-G311. • Knapbetjeninger forklares hovedsageligt med illust[...]

  • Страница 61

    5 DANSK Kontrolpanel — KD-G312/KD-G311 Displayvindue 1 +/– knapper 2 DISP (display) knap 3 Rille 4 Displayvindue 5 MODE knap 6 0 (eject) knap 7 ¢ / 4 knapper 8 (standby/on/dæmper) knap 9 SEL (vælg) knap p Fjernbetjeningsføler • Du kan styre receiveren med en fjernbetjening, som skal købes separat. • UDSÆT IKKE fjernbetjeningssensoren [...]

  • Страница 62

    6 DANSK Kom godt i gang Grundlæggende betjening ~ Ÿ Du kan ikke vælge “CD” som afspilningskilde, hvis der ikke er en disk i rillen. ! Lydstyrkeniveauet vises. Lydstyrkeniveauindikator ⁄ Juster lyden som du ønsker. (Se side 18 og 19). Sådan sænkes lyden på et øjeblik (ATT) For at genoprette lyden, trykkes på den igen. Sluk for strømm[...]

  • Страница 63

    7 DANSK Annullering af displaydemonstrationerne Hvis der ikke udføres nogen funktioner i ca. 20 sekunder, begynder displaydemonstration. [Initial: DEMO ON]—se side 20. 1 2 3 4 Afslut proceduren. Aktivering af displaydemonstrationen I trin 3 ovenfor... Indstilling af uret 1 2 Indstil time, minut og ursystem. 1 Vælg “CLOCK H” (time), derefter[...]

  • Страница 64

    8 DANSK Radiofunktioner Lyt til radioen ~ Lyser ved modtagelse af en FM stereoudsendelse med tilstrækkelig signalstyrke. Valgte bånd vises. Ÿ Start søgning efter en station. Når en station modtages, standser søgningen. Stands søgningen ved at trykke på samme knap. Indstil på en station manuelt I trin Ÿ til venstre... 1 2 Vælg de ønskede[...]

  • Страница 65

    9 DANSK Lagring af stationer i hukommelsen Du kan forudindstille seks stationer for hvert bånd. FM automatisk forudindstilling af station—SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 Vælg det FM-bånd (FM1 – FM3), du ønsker at lagre FM-stationerne på. 2 3 “SSM” blinker, og forsvinder derefter, når den automatiske forudindstilling er slut. [...]

  • Страница 66

    10 DANSK Manuel forudindstilling Eks.: Lagring af en FM station på 92,5 MHz i det forudindstillede nummer 4 på FM1 båndet. 1 2 3 Det forudindstillede nummer blinker et kort stykke tid. Lyt til en forudindstillet station 1 2 Vælg den forudindstillede station (1 – 6) du ønsker. Kontroller hvad klokken er, mens du lytter til en FM (ikke-RDS) el[...]

  • Страница 67

    11 DANSK FM RDS funktioner Søg efter dit yndlings FM RDS program Du kan stille ind på en station, som sender dit yndlingsprogram, ved at søge efter en PTY kode. • For lagring af dit yndlingsprogram, se side 12. ~ Den sidst valgte PTY kode vises. Ÿ Vælg en af dine yndlingsprogramtyper. eller Vælg en af de 29 PTY koder. Eks.: Når “ROCK M?[...]

  • Страница 68

    12 DANSK Hvad kan man bruge RDS til RDS (Radio Data System) tillader FM-stationer at udsende et yderligere signal sammen med deres almindelige programsignaler. Ved at modtage RDS-data kan receiveren gøre følgende: • Programme Type (PTY) Search (se side 11) • Skifter midlertidigt til trafikmelding—TA standby-modtagelse (se højre kolonne) ?[...]

  • Страница 69

    13 DANSK Sporing af det samme program— netværkssporingsmodtagelse Når du kører i et område, hvor FM-modtagelsen ikke er tilstrækkelig god, stiller receiveren automatisk ind på en anden FM RDS-station på samme netværk, som muligvis sender de samme program med stærkere signaler (se illustrationen nedenfor). Ved afsendelse fra fabrikken er [...]

  • Страница 70

    14 DANSK Diskfunktioner Afspilning af en disk Om MP3 og WMA diske MP3 og WMA (Windows Media ® Audio) “spor” (ordet “fil” og “spor” anvendes i flæng i denne manual) optages i “mapper”. • Ved isætning af en MP3 eller WMA-disk: * MP3- eller WMA-indikatoren lyser afhængig af den først detekterede fil. • Ved isættelse af en lyd[...]

  • Страница 71

    15 DANSK Frem- eller tilbagespoling af sporet Spoler frem. Spoler tilbage. Gå til næste eller foregående spor Til følgende spor. Til begyndelsen af det aktuelle spor, derefter de foregående spor. Gå til næste eller foregående mapper (kun for MP3 eller WMA-disk) 1 2 Til efterfølgende mapper. Til foregående mapper. Find et bestemt spor (for[...]

  • Страница 72

    16 DANSK Ændring af displayinformationen Mens der afspilles en lyd-CD eller en CD-tekst * 1 Hvis den aktuelle disk er en lyd-CD, vises “NO NAME”. Under afspilning af en MP3 eller WMA-disk • Når “TAG DISP” er indstillet på “TAG ON” (se side 21) * 2 Hvis en MP3/WMA-fil ikke har ID3-koder, vises mappenavn og filnavn. I dette tilfælde[...]

  • Страница 73

    17 DANSK Valg af afspilningsmodi Du kan kun benytte en af følgende afspilningsfunktioner ad gangen. 1 2 Vælg din ønskede afspilningstilstand. Gentag afspilning Eks.: Når “TRK RPT” er valgt under afspilning af en MP3-disk Modus Afspiller gentagne gange TRK RP T : Det aktuelle spor. • RPT lyser. FLDR RP T *: Alle spor i den aktuelle mappe. [...]

  • Страница 74

    18 DANSK Lydjusteringer Valg af forudindstillede lydmodi (C-EQ: brugerdefineret equalizer) Du kan vælge en forudindstillet lydmodus, der passer til musikgenren. ~ Ÿ Eks.: Når “ROCK” vælger Indikationsmønstret ændrer sig for hver lydmodus: Indikation For: Forudindstillede værdier BAS * 1 TRE * 2 LOUD * 3 USER (Flad lyd) 00 00 OFF ROCK Roc[...]

  • Страница 75

    19 DANSK Justering af lyden Lydkarakteristikaene kan tilpasses din personlige smag. 1 Eks.: Når “TRE” vælges 2 Indikationsmønstret ændrer sig, når du justerer niveauet. Indikation Hvis du vil: Interval BAS* 1 (bas) Juster bassen. –06 (min.) til +06 (maks.) TRE* 1 (diskant) Juster derefter diskanten. –06 (min.) til +06 (maks.) FAD* 2 (f[...]

  • Страница 76

    20 DANSK Indikationer Valgbare indstillinger, [referenceside] DEMO Displaydemonstration DEMO ON : [Initial]; Displaydemonstrationen vil blive aktiveret automatisk, hvis der ikke udføres nogen funktion i ca. 20 sekunder, [7]. DEMO OFF : Annulleret. CLOC K H Timejustering 0 – 23 (1 – 12), [7] [Initial: 0 (0:00)] CLOC K M Minutjustering 00 – 59[...]

  • Страница 77

    21 DANSK Indikationer Valgbare indstillinger, [referenceside] AF- REG Alternativ frekvens-/ regionaliseringsmodtagelse Når de modtagne signaler fra den aktuelle station bliver svage… AF: [Initial]; Apparatet skifter til en anden station (programmet kan være et andet end det aktuelt modtagne), [13]. • AF-indikatoren tænder. AF REG : Skifter t[...]

  • Страница 78

    22 DANSK Ved aftagelse eller påsætning af kontrolpanelet skal du være omhyggelig med ikke at beskadige stikkene på bagsiden af kontrolpanelet og panelholderen. Fjernelse af kontrolpanelet Før kontrolpanelet fjernes, skal du være sikker på, at du har slukket for strømmen. Tilslutning af kontrolpanelet Fjernelse af kontrolpanelet DA18-23_KD-G[...]

  • Страница 79

    23 DANSK Vigtigste elementer og funktioner 1 (standby/on dæmper) knap • Tænder og slukker for strømmen og formindsker lyden. 2 SRC (kilde) knap • Vælger kilden. 3 R (tilbagespoling) / F (fremspoling) knapper • Søger efter stationer hvis der trykkes kortvarigt på den. • Fremspoling eller tilbagespoling af sporet hvis den trykkes og hol[...]

  • Страница 80

    24 DANSK Vedligeholdelse Rengøring af stikkene Hyppigt aftagelse forringer stikkene. For at minimere denne mulighed skal stikkene af og til aftørres med en bomuldsklud, eller klud som er fugtet med alkohol. Du skal passe på ikke at beskadige stikkene. Stik Fugtighedskondensation Der kan opstå fugtkondensering på glasset inde i CD-afspilleren i[...]

  • Страница 81

    25 DANSK Mere om denne receiver Grundlæggende betjening Tænd for strømmen • V ed at trykke på CD eller FM/AM på receiv eren kan du også tænde for strømmen. Sluk for strømmen • Hvis du slukker for strømmen, mens du lytter til en disk, begynder diskafspilningen derfra, hvor afspilningen tidligere standsede, næste gang du tænder for st[...]

  • Страница 82

    26 DANSK • Brug ikke følgende CD-R’er eller CD-RW’er. – Diske med klistermærker, etiketter eller beskyttelsesplombering på overfladen. – Diske, hvorpå etiketter kan udskrives direkte fra en inkjetprinter. An vendelse af disse diske v ed høje temperaturer eller høj fugtighed kan forårsage funktionsfejl eller skade på diskene. Afspi[...]

  • Страница 83

    27 DANSK Symptomer Årsager Afhjælpning Generelt • Lyden kan ikke høres fra højttalerne. Lydstyrken er indstillet på mindste niveau. Juster det til det optimale niveau. Forbindelser er forkerte. Kontroller ledninger og forbindelser. • Receiveren virker slet ikke. Den indbyggede mikrocomputer har måske fungeret forkert som følge af støj, [...]

  • Страница 84

    28 DANSK Symptomer Årsager Afhjælpning MP3/WMA afspilning • Disken kan ikke afspilles. Der er ikke optaget nogen MP3/WMA-spor på denne diskette. Skift disken. MP3/WMA-spor har ikke filtypekoden <.mp3> eller <.wma> i filnavnet. Tilføj tiltypekoden <.mp3> eller <.wma> til filnavnene. MP3/WMA-spor optages ikke det format,[...]

  • Страница 85

    29 DANSK Tekniske specifikationer AUDIO FORSTÆRKERSEKTION Maksimum effekt: For: 50 W pr. kanal Bag: 50 W pr. kanal Vedvarende effekt (RMS): For: 19 W pr. kanal til 4 Ω , 40 Hz til 20 000 Hz ved højst 0,8% total harmonisk forvrængning. Bag: 19 W pr. kanal til 4 Ω , 40 Hz til 20 000 Hz ved højst 0,8% total harmonisk forvrængning. Impedans: 4[...]

  • Страница 86

    2 SUOMI Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon. TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA 1. LUOKAN 1 LASERLAITE 2. VA R O : Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata [...]

  • Страница 87

    3 SUOMI Laitteen säätö alkutilaan ........................ 2 Levyn poistaminen käsin ....................... 2 Tämän ohjekirjan käyttö ........................ 4 MODE-painikkeen käyttö ...................... 4 Käyttöpaneeli — KD-G312/KD-G311 ............... 5 Osien tunnistus ...................................... 5 Aloittaminen ......[...]

  • Страница 88

    4 SUOMI Tämän ohjekirjan käyttö Selityksistä on pyritty tekemään yksinkertaisia ja helppoja ymmärtää seuraavilla menetelmillä: • Jotkin vihjeet ja huomautukset on selitetty kohdassa “Lisätietoja tästä vastaanottimesta” (katso sivu 25). • Tämän opaskirjan esimerkeissä käytetty säätöpaneeli on mallia KD-G311. • Näppäi[...]

  • Страница 89

    5 SUOMI Käyttöpaneeli — KD-G312/KD-G311 Näyttöikkuna 1 +/– painikkeet 2 DISP (näyttö)-painike 3 Latausaukko 4 Näyttöikkuna 5 MODE-painike 6 0 (poisto)-painike 7 ¢ / 4 -painikkeet 8 (valmiustila/virta/hiljennin)-painike 9 SEL (valinta)-painike p Kauko-ohjainanturi • Tätä vastaanotinta voidaan kauko-ohjata erikseen ostettavalla kauko[...]

  • Страница 90

    6 SUOMI Aloittaminen Perustoiminnot ~ Ÿ Et voi valita toistolähteeksi “CD”, jos levypesässä ei ole levyä. ! Äänenvoimakkuus tulee näyttöön. Äänenvoimakkuuden osoitin ⁄ Säädä ääntä haluamallasi tavalla. (Katso sivut 18 ja 19). Äänen pikahiljentäminen (ATT) Kun haluat palauttaa äänenvoimakkuuden ennalleen, paina näppäin[...]

  • Страница 91

    7 SUOMI Näytön esittelyn peruuttaminen Jos mitään toimintoa ei suoriteta noin 20 sekuntiin, näytön esittely käynnistyy. [Alku: DEMO ON]—katso sivua 20. 1 2 3 4 Suorita toimenpide loppuun. Näytön esittelyn aktivoiminen Yllä olevassa vaiheessa 3 ... Kellon asetus 1 2 Aseta kelloon tunnit ja minuutit. 1 Valitse “CLOCK H” (tunti) ja sä[...]

  • Страница 92

    8 SUOMI Radiotoiminnot Radion kuunteleminen ~ Syttyy, kun FM-stereolähetyksen signaalivoimakkuus on riittävä. Valittu kaista tulee näyttöön. Ÿ Aloita aseman haku. Kun vastaanotin löytää aseman, haku pysähtyy. Kun haluat lopettaa haun, paina samaa painiketta uudelleen. Aseman hakeminen manuaalisesti Vaiheessa Ÿ vasemmalla... 1 2 Valitse [...]

  • Страница 93

    9 SUOMI Asemien tallentaminen muistiin Voit esiasettaa 6 asemaa kullekin taajuusalueelle. FM-aseman automaattinen esiasetus—SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 Valitse FM-taajuus (FM1 – FM3), jolle haluat tallentaa FM-asemia. 2 3 “SSM” vilkkuu ja häviää sitten, kun automaattiset esiasetukset on tehty. Laite hakee ne FM-asemat, joill[...]

  • Страница 94

    10 SUOMI Manuaalinen esiasetus Esim.: Tallennettaessa FM-asema taajuudelta 92,5 MHz FM1-taajuuden esiasetettuun numeroon 4. 1 2 3 Esiasetettu numero vilkkuu hetken näytössä. Esiasetetun aseman kuunteleminen 1 2 Valitse haluamasi esiasetusasema (1 – 6). Kellonajan tarkistaminen FM- (ei RDS) tai AM-asemaa kuunneltaessa • FM RDS-asemia koskevat[...]

  • Страница 95

    11 SUOMI FM RDS-toiminnot FM RDS-suosikkiohjelman hakeminen Voit virittää suosikkiohjelmaasi lähettävän aseman etsimällä PTY-koodia. • Suosikkiohjelmasi tallentamisesta löydät lisätietoja sivulta 12. ~ Valittu PTY-koodi tulee näyttöön. Ÿ Valitse jokin suosikkiohjelmatyypeistäsi. tai Valitse jokin 29 PTY-koodista. Esim.: Kun “ROCK[...]

  • Страница 96

    12 SUOMI Mitä RDS-toiminnolla voi tehdä? FM-asemat voivat lisätä RDS-toiminnon (Radio Data System) avulla tavallisen ohjelmasignaalin joukkoon lisäsignaalin. Vastaanottamalla RDS-tietoa, tämä vastaanotin voi tehdä seuraavaa: • Ohjelmatyypin (PTY) haku (katso sivu 11) • Tilapäinen siirtyminen liikennetiedotteisiin —TA-valmiustilavasta[...]

  • Страница 97

    13 SUOMI Saman ohjelman hakeminen— Network-Tracking Reception Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole hyvä, vastaanotin hakee automaattisesti toisen samaan verkkoon kuuluvan FM RDS-aseman, joka mahdollisesti lähettää samaa ohjelmaa voimakkaammalla signaalilla (katso alla oleva kuva). Network-Tracking Reception ei ole käytössä tehdasa[...]

  • Страница 98

    14 SUOMI Levytoiminnot Levyn toistaminen MP3- ja WMA-levyt MP3- ja WMA- (Windows Media ® Audio) “kappaleet” (sanoja “tiedosto” ja “kappale” käytetään tässä oppaassa synonyymeinä) tallennetaan “kansioihin”. • Kun MP3- tai WMA-levy asetetaan sisään: * MP3- tai WMA-merkkivalo syttyy ensimmäisestä havaitusta tiedostosta rii[...]

  • Страница 99

    15 SUOMI Tietyn raidan (CD) tai kansion (MP3- tai WMA-levyt) hakeminen suoraan Numeron 01 – 06 valinta: Numeron 07 – 12 valinta: • Kansiohaun käyttö MP3/WMA-levyillä edellyttää kaksinumeroisen luvun liittämistä kansionimen alkuun—01, 02, 03, jne. • Tietyn raidan valinta kansiosta (MP3- tai WMA-levy) kansion valinnan jälkeen: Levyp[...]

  • Страница 100

    16 SUOMI Näyttötietojen vaihtaminen T oistettaessa ääni-CD tai CD T ext -levyä * 1 Jos nykyinen levy on ääni-CD-levy, näyttöön tulee “NO NAME”. MP3- tai WMA-levyä toistettaessa • Kun “TAG DISP”-asetuksena on “TAG ON” (katso sivu 21) * 2 Jos MP3/WMA-tiedostossa ei ole ID3-tunnisteita, kansion ja tiedoston nimet tulevat näyt[...]

  • Страница 101

    17 SUOMI Toistotilojen valitseminen Voit käyttää vain yhtä seuraavista toistotiloista kerrallaan. 1 2 Valitse haluamasi toistotila. Toistosoitto Esim.: Kun “TRK RPT” on valittuna MP3-levyä toistettaessa Tila Jatkuva toisto TRK RP T : Nykyinen raita. • RPT syttyy. FLDR RP T *: Kaikki nykyisen kansion raidat. • ja RPT syttyvät. RPT OF F[...]

  • Страница 102

    18 SUOMI Ääniasetukset Esiasetettujen äänitilojen valitseminen (C-EQ: säädettävä taajuuskorjain) Voit valita musiikkilajiin sopivan esiasetetun äänitilan. ~ Ÿ Esim.: Kun “ROCK” on valittuna Kunkin äänitilan osoittimet: Osoitin Kohde: Esiasetetut arvot BAS * 1 TRE * 2 LOUD * 3 USER (Tasainen ääni) 00 00 OFF ROCK Rock- tai discomus[...]

  • Страница 103

    19 SUOMI Äänen säätäminen Voit säätää ääntä haluamallasi tavalla. 1 Esim.: Kun “TRE” on valittuna 2 Osoitukset, kun muutat tasoa. Osoitin Tehtävä: Alue BAS* 1 (basso) Säädä bassoa. –06 (min.) arvoon +06 (maks.) TRE* 1 (diskantti) Säädä diskanttia. –06 (min.) arvoon +06 (maks.) FAD* 2 (vaimennin) Säätää etu- ja takaka[...]

  • Страница 104

    20 SUOMI Osoitukset Valittavat asetukset, [viitesivu] DEMO Näyttöesitys DEMO ON : [Alku]; Näyttöesitys aktivoidaan automaattisesti, jos mitään ei tehdä noin 20 sekuntiin, [7]. DEMO OFF : Peruuttaa. CLOC K H Tunnin säätö 0 – 23 (1 – 12), [7] [Alku: 0 (0:00)] CLOC K M Minuutin säätö 00 – 59, [7] [Alku: 00 (0:00)] 24H /12H 24 tai 12[...]

  • Страница 105

    21 SUOMI Osoitukset Valittavat asetukset, [viitesivu] AF- REG Vaihtoehtoinen taajuus/ alueellinen vastaanotto Jos nykyisen aseman lähettämät signaalit muuttuvat heikoiksi... AF: [Alku]; Laite siirtyy toiselle asemalle (ohjelma ei välttämättä ole sama kuin edellinen), [13]. • AF-merkkivalo syttyy. AF REG : Laite siirtyy toiselle samaa ohjel[...]

  • Страница 106

    22 SUOMI Kun irrotat tai asennat käyttöpaneelia, varo vaurioittamasta käyttöpaneelin takana ja paneelin pidikkeessä olevia liittimiä. Käyttöpaneelin irrottaminen Ennen kuin poistat käyttöpaneelin, sammuta laitteen virta. Käyttöpaneelin kiinnittäminen Käyttöpaneelin irrottaminen FI18-23_KD-G311[EX]f.indd 22 FI18-23_KD-G311[EX]f.indd 2[...]

  • Страница 107

    23 SUOMI Pääelementit ja pääominaisuudet 1 (valmiustila/virta hiljennin)-painike • Kytkee virran päälle ja pois vaimentaa äänen. 2 SRC (lähde)-painike • Valitsee ohjelmalähteen. 3 R (taakse) / F (eteen)-painikkeet • Hakee asemia, jos sitä painetaan hetken jan. • Pikakelaa raitaa eteen tai taakse, jos painike pidetään painettuna[...]

  • Страница 108

    24 SUOMI Kunnossapito Liittimien puhdistaminen Käyttöpaneelin toistuva irrottaminen heikentää liittimiä. Estä tämä puhdistamalla liittimet ajoittain spriillä kostutetulla puuvillapyyhkeellä, varo vioittamasta liittimiä. Liitin Kosteuden tiivistyminen Kosteutta voi tiivistyä CD-soittimen sisällä oleviin linsseihin seuraavissa tapauksis[...]

  • Страница 109

    25 SUOMI Lisätietoja tästä vastaanottimesta Perustoiminnot Virran kytkeminen • Vastaanottimen CD- tai FM/AM -painiketta painamalla voit myös kykeä virran päälle. Virran kytkeminen pois päältä • Jos sammutat laitteesta virran levyä kuunnellessasi, levyn toisto alkaa aiemmin keskeytetystä kohdasta kun seuraavan kerran kytket virran p?[...]

  • Страница 110

    26 SUOMI • Älä käytä seuraavanlaisia CD-R- tai CD-RW -levyjä: – Levyjä, joissa on tarroja, etikettejä tai pintaan lisättyjä kalvoja. – Levyjä, joiden etiketti voidaan tulostaa suoraan levyyn mustesuihkukirjoittimella. Levyjen käyttö kovassa kuumuudessa tai kosteissa olosuhteissa saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä tai levyjen v[...]

  • Страница 111

    27 SUOMI Oireet Syyt Korjaavat toimenpiteet Yleistä • Kaiuttimista ei kuulu ääntä. Äänenvoimakkuus on minimitasolla. Säädä äänenvoimakkuus optimaaliseksi. Kytkennät ovat väärin. Tarkista johdot ja kytkennät. • Tämä vastaanotin ei toimi ollenkaan. Sisäänrakennettu mikroprosessori on voinut toimia väärin johtuen häiriöstä [...]

  • Страница 112

    28 SUOMI Oireet Syyt Korjaavat toimenpiteet MP3/WMA-toisto • Levyn toisto ei onnistu. Levylle ei ole tallennettu MP3-/WMA-kappaleita. Vaihda levy. MP3-/WMA-raitojen tiedostonimissä ei ole tiedostotunnistetta—<.mp3> tai <.wma>. Lisää tiedostonimiin tiedostotunnisteet—<.mp3> tai <.wma>. MP3/WMA-raitoja ei ole tallenne[...]

  • Страница 113

    29 SUOMI Tekniset tiedot ÄÄNENVAHVISTIN Maksimiteholähtö: Eteen: 50 W kanavalle Taakse: 50 W kanavalle Jatkuva teho (RMS): Eteen: 19 W kanavalle, 4 Ω , 40 Hz 20 000 Hz, kun harmoninen kokonaissärö on 0,8 % enimmillään. Taakse: 19 W kanavalle, 4 Ω , 40 Hz 20 000 Hz, kun harmoninen kokonaissärö on 0,8 % enimmillään. Kuormainimpedanssi[...]

  • Страница 114

    © 2005 Victor Company of Japan, Limited NL, SW, DA, FI 0105DTSMDTJEIN Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen Har DRIFTPROBLEM uppstått? Nollställ i så fall apparaten Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs PROBLEMER med betjeningen? Nulstil appar[...]

  • Страница 115

    Instructions CD RECEIVER KD-G312/KD-G311[...]