JVC HR-S7500E инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC HR-S7500E. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC HR-S7500E или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC HR-S7500E можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC HR-S7500E, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC HR-S7500E должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC HR-S7500E
- название производителя и год производства оборудования JVC HR-S7500E
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC HR-S7500E
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC HR-S7500E это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC HR-S7500E и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC HR-S7500E, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC HR-S7500E, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC HR-S7500E. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    VIDEO-CASSETTEN- RECORDER LPT0049-002B SIEHE AUTOMATISCHE GRUNDEINSTELLUNG AUF DER RÜCKSEITE BEDIENUNGS- ANLEITUNG SIEHE AUTOMATISCHE GRUNDEINSTELLUNG AUF DER RÜCKSEITE H R-S7500E/EH T V P R O G + T V P R O G – T V – T V + 0000 START DEBUT STOP FIN DATE MENU OK TV PROG TV/VCR DAILY/QTDN. VPS/PDC AUX WEEKLY/HEBDO PROG 30 SEC – –:– – AU[...]

  • Страница 2

    2 DE ZU IHRER SICHERHEIT WICHTIG n Lesen Sie bitte vor Aufstellung und Ingebrauchnahme Ihres V ideorecorders die Angaben auf Seite 2 und 3 durch! n Die Aufnahme der Signale von bespielten Magnetträgern, Schallplatten oder CDs ohne Zustimmung des Urheberrechtsinhabers für den T on- und/oder Bildinhalt der Aufzeichnung, Ausstrahlung oder Kabelüber[...]

  • Страница 3

    DE 3 Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise können Schäden am V ideorecorder , an der Fernbedienung oder an der V ideocassette auftreten. 1. Den V ideorecorder NICHT aufstellen... ... wo er extremen T emperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist. ... wo er direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. ... wo er starker Staub[...]

  • Страница 4

    4 DE Grundsätzliche Anschlüsse ÜBERPRÜFEN SIE DEN KAR TON- INHAL T 1 Stellen Sie sicher , daß alle in den "T echnischen Daten" ( Z S. 58) aufgelisteten Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind. BESTIMMEN SIE EINEN GEEIG- NETEN AUFSTELLOR T 2 Stellen Sie den Recorder auf einer stabilen, flachen und nicht geneigten Fläche auf. SCH[...]

  • Страница 5

    DE 5 SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER AN IHR TV-GERÄT AN 1 a– Die Antennenanschlüsse zwischen Recorder und TV -Gerät wie im Abschnitt “HF-ANSCHLUSS ( Z S. 4)” beschrieben herstellen. b– Die Buchse S OUT des Recorders an die S-VIDEO- Eingangsbuchse des TV -Geräts anschließen. c– Die Buchsen AUDIO OUT des Recorders an die AUDIO-Eingangsbuch[...]

  • Страница 6

    6 DE ANF ANGSEINSTELLUNGEN Automatische Grundeinstellung Automatische Senderpr o- grammierung/Automatische Uhreinstellung/Automatische Leitzahlzuweisung /Automatische V ideokanal-Einstellung SCHAL TEN SI E DEN RECORDER EIN 1 Drücken Sie die T aste am Recorder oder auf der Fernbedieneinheit. Die On-Screen- und/oder Displayfeld-Anzeige für die län[...]

  • Страница 7

    DE 7 WÄHLEN SIE DIE SPRACHE 3 Drücken Sie OK . Die On-Screen- und/oder Displayfeld- Sprachwahlanzeige erscheint. W enn Sie sich auf die Displayfeldanzeigen beziehen: Wählen Sie mit T aste %fi die Sprach-Codenummer an. W enn Sie sich auf die On-Screen-Anzeigen beziehen: V ersetzen Sie mit T aste %fi den Leuchtbalken (Cursor) auf die gewünschte[...]

  • Страница 8

    8 DE ANF ANGSEINSTELLUNGEN (Forts.) WICHTIG n In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann ggf. keine einwandfreie Sendernamenspeicherung und automatische Leitzahlenzuweisung erzielt werden. Falls die Leitzahlen nicht oder fehlerhaft abgespeichert wurden, wird nach der S HOW V IEW - T imer -Programmierung das falsche Sendeprogramm aufgenommen.[...]

  • Страница 9

    DE 9 SCHAL TEN SIE DEN RECORDER EIN 1 Drücken Sie hier zu . RUFEN SIE DAS HAUPT -MENÜ AUF 2 Drücken Sie hier zu MENU . RUFEN SIE DIE LÄNDER T ABELLE AUF 3 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste %fi auf "AUT O SENDEREINSTELLUNG" und drücken Sie dann OK oder . WÄHLEN SIE DAS LAND AN 4 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cur[...]

  • Страница 10

    10 DE ANF ANGSEINSTELLUNGEN (Forts.) Bildschirm- anzeigen Entsprechend Ihrer V orwahl für das Einstell-Menü (O.S.D: EIN oder AUS) werden auf dem TV -Bildschirm Statusanzeigen und Meldungen eingeblendet. Die Anzeige erfolgt in der vorgewählten Sprache ( Z S. 8 oder 9). Das TV -Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (A V-Modus) schalten. SCHAL[...]

  • Страница 11

    DE 11 Str omspar modus (nur HR-S7500E) Im Stromsparmodus nimmt der ausgeschaltete V ideorecorder weniger Leistung auf. SCHAL TEN SIE DEN RECORDER EIN 1 Drücken Sie hier zu . RUFEN SIE DAS HAUPT -MENÜ AUF 2 Drücken Sie hier zu MENU . WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK- TIONEN-MENÜ AN 3 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste %fi auf "S[...]

  • Страница 12

    12 DE Farbsystem- einstellung HINWEISE ZUM F ARBSYSTEM SCHAL TEN SIE DEN RECORDER EIN 1 Drücken Sie hier zu . RUFEN SIE DAS HAUPT -MENÜ AUF 2 Drücken Sie hier zu MENU . WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK- TIONEN-MENÜ AN 3 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste %fi auf "SONDERFUNKTIONEN" und drücken Sie dann OK oder . WÄHLEN SI[...]

  • Страница 13

    DE 13 WIEDERGABE Einfache Wieder gabe Dies ist die einfachste Funktion Ihres V ideorecorders. Die Bandsignale der eingelegten Cassette werden vom V ideorecorder zum TV -Gerät übertragen und können dann wie ein empfangenes TV-Sendeprogramm gesehen und gehört werden. Geeignete Cassetten LEGEN SIE EINE CASSETTE EIN 1 Beim Einlegen muß das Cassett[...]

  • Страница 14

    14 DE HINWEIS: Beziehen Sie sich bei den folgenden Angaben bitte auf die rechte SHUTTLE -Ring- Abbildung. Standbild/Einzelbild-For t- schaltung SCHAL TEN SIE AUF ST ANDBILD (WIEDERGABEP AUSE) 1 Drücken Sie die T aste P AUSE . Bei auftretendem vertikalem Bildzittern können Sie das Bild mit den T asten TV PROG stabilisieren. VERSETZEN SIE DAS ST AN[...]

  • Страница 15

    DE 15 Manuelle Spurlagekorrektur Ihr Recorder arbeitet mit einer automatischen Spurlagekorrektur . Bei der Wieder gabe kann diese deaktiviert werden, um die Spurlage manuell mit den T asten TV PROG zu korrigieren. DEAKTIVIEREN SIE DIE AUTOMA- TISCHE SPURLAGEKORREKTUR 1 Drücken Sie hier zu die T aste der Fernbedienung. Der Recorder ist nun auf manu[...]

  • Страница 16

    16 DE WIEDERGABE (Forts.) Spatializer W -Klangbild Bei Stereoempfang während der Aufnahme oder Stereo- W ieder gabe vom Band wird ein erweitertes Klangfeld erzielt. *Spatializer W nimmt keinen Einfluß auf das Aufnahmetonsignal. SCHAL TEN SIE DEN SP A TIALIZER W EIN 1 Drücken Sie SP ATIALIZER . Der vorliegende Einstellstatus wird auf dem Bildschi[...]

  • Страница 17

    DE 17 Folgefunktion-Speicher Beim Rückspulen kann der Recorder automatisch nach Erreichen des Bandendes ausgeschaltet werden. V or der Auslösung dieser Funktion sicherstellen, daß der Recorder auf Stopp geschaltet ist. Zur automatischen Ausschaltung nach der Bandrückspulung: Drücken Sie hier zu die T aste REW und dann innerhalb von 2 Sekunden [...]

  • Страница 18

    18 DE Die vom Recorder -T uner empfangenen Sendesignale können auf Band aufgezeichnet werden. Zur Durchführung einer Aufnahme gehen Sie wie folgt vor: AUFNAHME Einfache Aufnahme LEGEN SIE EINE CASSETTE EIN 1 Stellen Sie sicher , daß die Aufnahmezunge vorhanden ist. ● Der Recorder wird automatisch eingeschaltet und die Zähleranzeige "0:00[...]

  • Страница 19

    DE 19 W eitere Aufnahme- funktionen Aufnahme, während gleich- zeitig ein anderes Fernseh- pr ogramm angesehen wir d Bei Recorder-A V -Anschluß am TV-Gerät: Drücken Sie die T aste TV/VCR . Die Recorder-Anzeige "VCR" erlischt, das aufzunehmende Fernsehprogramm wird nicht mehr gezeigt. STELLEN SIE DEN SENDER EIN 1 Nach dem Aufnahmestart [...]

  • Страница 20

    20 DE AUFNAHME (Forts.) S-VHS (Super VHS) und VHS Ihr V ideorecorder kann Aufnahmen in S-VHS- oder VHS- Qualität herstellen. S-VHS-Aufnahmen: Führen Sie die unten beschriebenen Schritte 1 bis 4 zur S-VHS- Einstellung “AUT O” durch. Legen Sie dann eine S-VHS-V ideocassette ein; die Displayfeld- Anzeige “S-VHS” leuchtet. Der S-VHS-Aufnahmem[...]

  • Страница 21

    DE 21 Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen Zum Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen verfügt dieser Recorder über einen Stereo-Multiplex-Decoder (A2) und (nur HR-S7500EH) einen Digital-Stereo-Decoder (NICAM). Bei jeder Kanalumschaltung wird die Sendungsart auf dem TV - Bildschirm für einige Sekunden eingeblendet. Empfangen[...]

  • Страница 22

    22 DE AUFNAHME (Forts.) B.E.S.T .- Bildbearbeitung Das B.E.S.T .-System (Biconditional Equalized Signal T racking) führt bei Wieder gabe und Aufnahme eine Bandeinmessung und -kalibrierung durch, um die vorliegenden Bandsorten-Eigenschaften optimal zu nutzen und die bestmögliche Bildqualität zu er zielen. Ab W erk ist das B.E.S.T .-System für Au[...]

  • Страница 23

    DE 23 HINWEISE: ● Das B.E.S.T .-System arbeitet für die SP- und LP-Aufnahme- geschwindigkeit, sobald die Cassette eingelegt ist und die erste Aufnahme gestartet wird. Während der Aufnahme arbeitet diese Bandeinmessung nicht. ● Während der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme ( Z S. 30) arbeitet das B.E.S.T .-System nicht. ● Das B.E.S.[...]

  • Страница 24

    24 DE TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME RUFEN SIE DAS SHOWVIEW- MENÜ AUF 1 Drücken Sie hier zu PROG . Die zugehörige Displayanzeige erscheint wie folgt: GEBEN SIE DIE SHOWVIEW- NUMMER EIN 2 V erwenden Sie die numerischen ( NUMBER ) T asten, um die S HOW V IEW - Nummer des gewünschten Sendeprogrammes einzutippen. ● Bei einer Fehleingabe drücken Sie T[...]

  • Страница 25

    DE 25 STELLEN SIE DIE AUFNAHME- GESCHWINDIGKEIT EIN 4 V erwenden Sie hierzu die T aste SP/LP ( ) . GEBEN SIE DEN EIN/AUS-ST A TUS FÜR VPS/PDC EIN 5 V erwenden Sie hierzu die T aste VPS/PDC . VPS/PDC ist aktiviert, wenn die On-Screen-Anzeige "VPS/PDC EIN" oder die Displayfeldanzeige "VPS/PDC" erscheint. Dementsprechend ist VPS/P[...]

  • Страница 26

    26 DE TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME (Forts.) Express-Timer- Pr ogrammierung Falls die S HOW V IEW -Nummer einer gewünschten Sendung nicht verfügbar ist, kann der T imer wie folgt programmiert werden. RUFEN SIE DAS SHOWVIEW- MENÜ AUF 1 Drücken Sie hier zu PROG . RUFEN SIE DIE TIMER-PROGRAM- MIER T AFEL AUF 2 Drücken Sie hier zu die T aste ST ART +/[...]

  • Страница 27

    DE 27 GEBEN SIE DEN PROGRAMM- PLA TZ EIN 6 V erwenden Sie hierzu die T aste TV PROG +/– . GEBEN SIE DIE AUFNAHME- GESCHWINDIGKEIT EIN 7 V erwenden Sie hierzu die T aste SP/LP ( ) . GEBEN SIE DEN EIN/AUS-ST A TUS FÜR VPS/PDC EIN 8 V erwenden Sie hierzu die T aste VPS/PDC . VPS/PDC ist aktiviert, wenn die On-Screen-Anzeige "VPS/PDC EIN" [...]

  • Страница 28

    28 DE TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME (Forts.) Überprüfung, Löschung und Korrektur von Timer-Daten RUFEN SIE DIE TIMER-PRÜFT AFEL (ON-SCREEN/DISPLA YFELD) AUF 3 Drücken Sie zum Aufruf weiterer Informationen die T aste . Die Daten werden bei jedem Antippen der T aste nacheinander aufgerufen. ● Das Displayfeld zeigt die Startzeit an. Mit T aste OK k[...]

  • Страница 29

    DE 29 Automatische Timer- Schaltung W enn der Auto T imer auf EIN geschaltet ist, ist die Timerbereit- schaft bei ausgeschaltetem Recorder automatisch aktiviert und bei eingeschaltetem Recorder automatisch deaktiviert. % RUFEN SIE DAS HAUPTMENÜ AUF 1 Drücken Sie hier zu die T aste MENU . WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK- TIONEN-MENÜ AN 2 V ersetzen Si[...]

  • Страница 30

    30 DE Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, ein Satellitensendeprogramm, das auf dem T imer eines externen Satelliten-T uners vorgemerkt wurde, automatisch aufzuzeichnen. Schließen Sie den Satelliten- T uner an Buchse A V2 IN/DECODER des Recorders an und programmieren Sie den T imer des Satelliten-T uners. Der Recorder löst die Aufnahme aus, sobal[...]

  • Страница 31

    DE 31 – –:– – 123 456 7 89 0 2 4 1 3 NUMBER "2" VCR STOP NUMBER "1" Fernbedien- einheit Umschaltung des A/B- Fernbediencodes Die Fernbedienung ist zur selektiven Steuerung von zwei JVC V ideorecordern geeignet, wobei der eine Recorder auf Fernbediencode A, der andere auf Fernbediencode B reagiert. Ab W erk sind die Fernb[...]

  • Страница 32

    32 DE SONDERFUNKTIONEN (Forts.) TV -"Multi Brand"- Fernbedienung Die Fernbedienung dieses Recorders ist auch für grundsätzliche TV - Fernbedienfunktionen ausgelegt. Außer TV -Geräten der Firma JVC lassen sich auch TV -Geräte anderer Hersteller fernbedienen. V orbereitende Schritte: ● Schalten Sie das TV -Gerät mit der zum TV-Gerä[...]

  • Страница 33

    DE 33 Satelliten-T uner -"Multi Brand"-Fernbedienung Die Fernbedienung dieses Recorders ist auch für grundsätzliche Satelliten-T uner -Fernbedienfunktionen ausgelegt. Außer Satelliten-T unern der Firma JVC lassen sich auch Satelliten- T uner anderer Hersteller fernbedienen. V orbereitende Schritte: ● Schalten Sie den Satelliten-T une[...]

  • Страница 34

    34 DE SCHNITTBETRIEB Schnittvor- bereitung Das TV -Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (A V- Modus) schalten. Einstellung des Schnittmodus Beim Schnitt können Bildbeeinträchtigungen minimiert werden. RUFEN SIE DAS HAUPT -MENÜ AUF 1 Drücken Sie hier zu die T aste MENU . WÄHLEN SIE DAS SONDER- FUNKTIONEN-MENÜ AN 2 V ersetzen Sie den Leuc[...]

  • Страница 35

    DE 35 Schnittwieder- gabe mit einem Camcorder Sie können auch einen Camcorder als W iedergabegerät einsetzen, wenn Sie diesen V ideorecorder als Aufnahmegerät verwenden. STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE HER 1 A Camcorder ohne S-VIDEO-Ausgang: D en AUDIO/VIDEO-Ausgang des Camcorders mit dem AUDIO/VIDEO-Eingang dieses Recorders verbinden. B Camcorder m[...]

  • Страница 36

    36 DE SCHNITTBETRIEB (Forts.) Sie können diesen Recorder zum Schneiden als W iedergabe- oder Aufnahmegerät verwenden. STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE HER 1 V erbinden Sie die 21-pol. Eurobuchse des W ieder gabegeräts mit der 21-pol. Eurobuchse des Aufnahmegeräts ( Z S. 37). A W enn Sie diesen Recorder als Wiedergabegerät einsetzen: Die Buchse AV1 [...]

  • Страница 37

    DE 37 21pol. SCART -Kabel (nicht mitgeliefert) Zusätzlicher V ideorecorder Zusätzlicher V ideorecorder Aufnahmegerät Wiedergabegerät 21pol. SCAR T -Kabel (nicht mitgeliefert) HF-Kabel (mitgeliefert) HF-Kabel (mitgeliefert) VIDEO- KANAL oder A V - Modus VIDEO- KANAL oder A V- Modus TV -Gerät Dieser V ideorecorder Aufnahmegerät Dieser V ideorec[...]

  • Страница 38

    38 DE AV1 IN/OUT AV2 IN/DECODER AV1 OUT COMP. Y/C R L AUDIO PAUSE ANT. IN RF OUT OUT S OUT DECODER VCR TV EXT.2 EXT.1 HINWEIS: Beachten Sie die dem Satelliten-T uner beigelegte Bedienungsanleitung. WICHTIG Im Menü "SONDERFUNKTIONEN" für "A V2 ANSCHLUSS" "SA T" eingeben ( Z S. 37). Bei Einstellung "SA T" fü[...]

  • Страница 39

    DE 39 Die Buchse AV2 IN/DECODER kann als Eingang für einen externen Programm-Decoder eingesetzt werden. Nach Anschluß eines geeigneten Decoders können die zugehörigen verschlüsselten Programme entschlüsselt empfangen werden. Anschluß und Gebrauch eines Decoders WÄHLEN SIE DEN EINGANGS- MODUS 1 Für "A V2 ANSCHLUSS" "DECODER&q[...]

  • Страница 40

    40 DE AV1 IN/OUT AV2 IN/DECODER AV1 OUT COMP. Y/C R L AUDIO PAUSE ANT. IN RF OUT OUT S OUT I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Anschluß und Gebrauch einer Stereoanlage Sie können die Audiosignale von diesem Videorecorder über die Lautsprecher Ihrer Stereoanlage wiedergeben. Auf dieser Seite finde[...]

  • Страница 41

    DE 41 Videokanal-Einstellung Der V ideokanal (HF) ist der Kanal, mit dem Sie das vom Recorder kommende Bild- und T onsignal bei HF-Kabelanschluß mit dem TV- Gerät empfangen. V or der Durchführung der nächsten Bedienschritte unbedingt sicherstellen, daß der Recorder ausgeschaltet und keine Cassette eingelegt ist. RUFEN SIE DEN VIDEOKANAL- EINST[...]

  • Страница 42

    42 DE ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.) Das TV -Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (A V - Modus) schalten. Sender- pr ogrammierung WICHTIG Die folgenden Schritte werden nur erforderlich, — wenn bei der automatischen Grundeinstellung ( Z S. 6) keine einwandfreie Senderprogrammierung erfolgte. — wenn Sie den Recorder nach einem Umzug in [...]

  • Страница 43

    DE 43 % FÜHREN SIE DIE AUTOMA TISCHE SENDERPROGRAMMIERUNG DURCH 6 Drücken Sie OK oder . ● Die Anzeige "AUTO SENDEREINSTEL- LUNG" erscheint während des Sendersuchlaufs zusammen mit dem Einstellstatusbalken (die Statusmarke " " wird von links nach rechts versetzt). W arten Sie, bis die Anzeige wie in Schritt 7 gezeigt vorlieg[...]

  • Страница 44

    44 DE ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.) ACHTUNG Nach der manuellen Sendereinstellung müssen Sie unbedingt eine Leitzahleinstellung ( Z S. 49) dur chführen, um die einwandfreie Ausführung von S HOW V IEW -T imer- Aufnahmen zu gewährleisten. Manuelle Senderspeicherung W enn bei der automatischen Grundeinstellung ( Z S. 6) oder automatischen Send[...]

  • Страница 45

    DE 45 Führen Sie zunächst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle Senderspeicherung" auf Seite 44 zum Aufruf der Sendertabelle dur ch. Änderung der Senderreihen- folge WÄHLEN SIE DEN EINSTELLBEREICH AN 1 Drücken Sie %fi , bis die Anzeige mit dem zu versetzenden Sendekanal zu blinken beginnt. Drücken Sie OK , so daß der Sendername (ID) [...]

  • Страница 46

    46 DE ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.) % WÄHLEN SIE DIE ERSTE STELLE DES SENDERNAMENS AN 1 Drücken Sie , bis die erste Stelle zu blinken beginnt. GEBEN SIE DIE ZEICHEN EIN 2 Rufen Sie das erforderliche alphanumerische Zeichen (A–Z, 0–9, –, * , +, (Leerstelle)) mit %fi auf. Speichern Sie das Zeichen mit ab. Geben Sie die restlichen Zeiche[...]

  • Страница 47

    DE 47 Programmanbieterübersicht ID-BEZEICHNUNG* SENDERNAME 1000 TV1000 3SA T 3SAT ADL T ADUL T ANT3 ANTENA3 ARD ARD ARTE AR TE BBC BBC GROUP BBC1 BBC1 BBC2 BBC2 BR3 BA YERN3 C+ CANAL PLUS C1 PORTUGUSES CAN5 CANALE5 CH4 CHANNEL4 CH5 CHANNEL5 CHLD CHILD CINE CINEMA CLUB TELECLUB CMT CMT CNN CNN CSUR ANDALUCIA DISC DISCOVERY DR DR TV DRS DRS DSF DSF [...]

  • Страница 48

    48 DE ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.) Führen Sie zunächst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle Senderspeicherung" auf Seite 44 zum Aufruf der Sendertabelle durch. RUFEN SIE DEN SENDEKANAL ZUR FEINABSTIMMUNG AUF 1 Drücken Sie %fi , bis die Anzeige des zur Feinabstimmung vorgesehenen Sendekanals zu blinken beginnt. RUFEN SIE DAS MANUEL[...]

  • Страница 49

    DE 49 S HOW V IEW -Einstellung WICHTIG Im Normalfall führt der Recorder die Leitzahlzuweisung bei der automatischen Grundeinstellung ( Z S. 6) oder automatischen Senderabstimmung ( Z S. 4 2 ) automatisch dur ch. Eine Einstellung der Leitzahlen müssen Sie nur in den folgenden Fällen durchführen: ● Wenn bei der S HOW V IEW -Timer-Programmierung[...]

  • Страница 50

    50 DE ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.) Just Clock-Zeitkorrektur Dieses Zeitkorrektursystem verwendet programmbegleitende PDC-Codesignale, um die Recorder -Uhr in regelmäßigen Abständen automatisch zu korrigieren. Die Just Clock-Zeitkorrektur ist im Menü "UHR STELLEN" verfügbar und ab W erk auf "AUS" eingestellt. Zur Statu[...]

  • Страница 51

    DE 51 HINWEISE: ● Bei aktivierter Just Clock-Funktion wird die Recorder-Uhr einmal stündlich (außer 23:00, Mitternacht, 1:00 und 2:00) automatisch korr giert. ● Die Just Clock-Zeitkorrektur arbeitet nicht, wenn... – der Recorder eingeschaltet ist. – der Recorder auf T imer-Bereitschaft geschaltet ist. – die Abweichung zwischen Recorder-[...]

  • Страница 52

    52 DE STÖRUNGSSUCHE Bei einer Betriebsstörung sollten Sie sich zunächst auf diese T abelle beziehen und versuchen, geeignete Gegenmaßnahmen durchzuführen. Kleinere Probleme lassen sich oft leicht beseitigen, ohne lhren JVC Service in Anspruch nehmen zu müssen. MÖGLICHE URSACHE ● Das Netzkabel ist nicht angeschlossen. ● Auf dem Displayfel[...]

  • Страница 53

    DE 53 ABHILFE Stellen Sie die Recorder -Uhr bzw . geben Sie die T imer -Daten korrekt ein. Drücken Sie die T aste ‰ und stellen Sie sicher , daß das Symbol “ ‰ “ gezeigt wird. Während einer T imer -Aufnahme ist keine Timer -Programmierung möglich. Warten Sie, bis die T imer-Aufnahme beendet ist. Legen Sie eine Cassette mit vorhandener A[...]

  • Страница 54

    54 DE FRAGEN UND ANTWORTEN WIEDERGABE F: W as geschieht, wenn bei Wiedergabe oder V orspulen das Bandende erreicht wird? A: Das Band wird automatisch zum Bandanfang zurückgespult. F: Wie lange kann der Recorder auf Standbild geschaltet bleiben? A: Für 5 Minuten. Hierauf wechselt er automatisch auf den Stopp-Status, um die V ideoköpfe zu schonen.[...]

  • Страница 55

    DE 55 STICHWORTVERZEICHNIS VORDERANSICHT 1 Netztaste (ST ANDBY/ON ) Z S. 6 2 T imerbereitschaftstaste (TIMER) Z S. 25, 27 3 Spatializer -T aste (SP A TIALIZER) Z S. 16 4 Cassettenschacht 5 Wieder gabetaste (PLA Y) Z S. 13 6 Sendekanalwähler (TV PROG) Z S. 18 JOG-Scheibe Z S. 14 7 SHUTTLE-Ring Z S. 14 8 S-V ideo/Video-/Audio-Eingangsbuchsen (S-VIDE[...]

  • Страница 56

    56 DE STICHWORTVERZEICHNIS (Forts.) 6 Antennenbuchse (ANT . IN) Z S. 4 7 A V-Eingang 2 (A V2 IN/DECODER) Z S . 37, 3 8, 39 8 Pause-Fernbedienungsbuchse (P AUSE) Z S. 35 9 HF-Ausgang (RF OUT) Z S. 4 1 Netzkabel Z S. 4 2 S-V ideo-Augsgangsbuchse (S OUT) Z S. 5 3 AV1-Ausgangs-W ahlschalter (AV1 OUT) Z S. 4 4 A V -Eingang 1/Ausgang (AV1 IN/OUT) Z S. 4,[...]

  • Страница 57

    DE 57 FERNBEDIENUNG 1 TV-Fernsteuermodus-T aste ( Z S. 32) 2 Recorder -T aste (VCR) ( Z S. 32) 3 TV/Video-W ahltaste (TV/VCR) ( Z S. 19, 32) 4 Review-T aste (REVIEW) ( Z S. 15) 5 Numerische T asten (NUMBER) ( Z S. 18, 24) 6 VPS/PDC-T aste ( Z S. 25, 27) 7 Löschtaste ( ) ( Z S. 28) Zählerrückstelltaste (0000) ( Z S. 19) 8 T imer -Stopp-T aste (ST[...]

  • Страница 58

    58 DE TECHNISCHE DA TEN ALLGEMEIN Spannungsversorgung : 220 – 240 V W echselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme Eingeschaltet : 26 W Ausgeschaltet : 5,5 W Stromspar -Modus (nur HR-S7500E) : 3 W Zulässige Umgebungstemperatur Betrieb : 5°C bis 40°C Lagerung : –20°C bis 60°C Aufstellposition : Ausschließlich waagerecht Abmessungen (BxHxT) :[...]

  • Страница 59

    DE 59 MEMO[...]

  • Страница 60

    COPYRIGHT © 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. E/EH Gedruckt in Japan 0698CKV * UN * VP V ICTOR COM P ANY OF JAPAN, LIMITED HR-S7500E/EH GE Automatische Grundeinstellung unter Bezugnahme auf die Displayfeld-Anzeigen Die automatische Grundeinstellung umfaßt die automatische Senderprogrammierung, Uhreinstellung, Leitzahlzuweisung sowie V ideokanal-[...]