JVC GV-DT3 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC GV-DT3. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC GV-DT3 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC GV-DT3 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC GV-DT3, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC GV-DT3 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC GV-DT3
- название производителя и год производства оборудования JVC GV-DT3
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC GV-DT3
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC GV-DT3 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC GV-DT3 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC GV-DT3, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC GV-DT3, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC GV-DT3. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    G V -DT3 DIGITALE VIDEO PRINTER LYT0364-004B GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS DU[...]

  • Страница 2

    2 NE Geachte klant, Onze hartelijke dank voor uw aankoop van deze printer . Wilt u voor het in gebruik nemen van dit apparaat a.u.b. alle veiligheidsvoorschriften en andere informatie in de volgende bladzijden aandachtig doorlezen, in het belang van een veilig gebruik van uw apparatuur. VEILIGHEIDS- VOORSCHRIFTEN W AARSCHUWING: STEL DIT APP ARAA T [...]

  • Страница 3

    NE 3 VOORZORGSMAA TREGELEN BETREFFENDE DE THERMISCHE KOPPEN • Binnenin het apparaat bevinden zich de thermische koppen die het afdrukken mogelijk maken. Deze koppen kunnen bijzonder warm worden. Raak de koppen niet aan, want u zou zich kunnen branden of verwonden. • Bij langdurig gebruik van de printer zullen de koppen slijten, net als de koppe[...]

  • Страница 4

    4 NE VOORNAAMSTE KENMERKEN BEELDVINDER FUNCTIE U kunt precies het beeld kiezen dat u wilt hebben uit 8 beelden die getoond worden in het indexvenster , wat goed van pas komt wanneer u net het juiste moment om op de MEMORY toets te drukken heeft gemist. BEELDBEWERKINGSFUNCTIE Een ingebouwde beeldbewerker biedt u een keur aan speciale effecten zoals [...]

  • Страница 5

    NE 5 Een keur aan speciale printeffecten Met deze printer kunt u tekst of beeldmateriaal afdrukken op gewoon papier , op gecoat papier , of op doorzichtige film in een aantal verschillende formaten. INGEBOUWDE ONDERTITELING ( Z bladzijde 29) Afdr ukken met ondertiteling. INGEBOUWDE OMLIJSTINGEN ( Z bladzijde 30) Afdrukken met een omlijsting.[...]

  • Страница 6

    6 NE INGEBOUWDE BEELDOVERDRACHT MOGELIJKHEDEN ( Z bladzijde 36) Beelden die zijn opgeslagen in de printer kunnen overgebracht worden naar uw computer met behulp van de meegeleverde beeldoverdracht software. De overgebrachte beelden kunnen worden ver werkt of afgedr ukt met in de handel verkrijgbare software. STROBOSCOOP-AFDRUK ( Z bladzijde 24) Maa[...]

  • Страница 7

    NE 7 ● Het maken van afdrukken van voorbespeelde videocassettes of discs, zonder voorafgaande toestemming van de auteursrechthebbende, kan in strijd zijn met de wettelijke bepalingen betreffende het auteursrecht geldend voor video-opnamen, uitzendingen en kabelprogramma's en daarin vervatte literaire of muzikale werken, toneelkunst of beelde[...]

  • Страница 8

    8 NE 1 e r t y u 4 5 3 2 6 Achteraanzicht TOETSEN, INDICA TORS EN AANSLUITINGEN V ooraanzicht 1 IrDA (IrT ran-P) sensor • Ontvangt video-gegevens via het IrDA (IrT ran-P) infra-rood communicatie systeem. 2 V ideo-ingangsaansluiting • V erbind deze met de normale video uitgangsaansluiting van het bronapparaat met een videokabel. 3 S-V ideo ingan[...]

  • Страница 9

    NE 9 STANDBY/ON PICTURE PROCESSOR FRAME FINDER MENU OK 7 8 9 0 * ^ % & ! @ # $ ( ) q w DV SOURCE/ STORED IMAGE MEMORY PRINT FRAME STABILISER IrDA (IrTran-P) INPUT SELECT VIDEO PC FRAME FINDER % Beeldvinder toets (FRAME FINDER) • Druk hierop om de Beeldvinder -functie te gebruiken. ^ MENU toets • Druk hierop om toegang te krijgen tot het men[...]

  • Страница 10

    10 NE ● Let er op dat alle voorbereidingen zijn getroffen en dat alles klaar staat voor u gaat afdrukken. 1 Zorg voor een Kleurenpapier & afdruk set (bladzijde 11). 2 Installeer de inktcassette in de printer (bladzijde 12). 4 Sluit een bronapparaat aan op de printer (bladzijde 14). 3 Doe de vellen kleurenpapier in de papierlade en installeer [...]

  • Страница 11

    NE 11 Kleurenpapier & afdruk sets (los verkrijgbaar) U moet een van de sets uit de volgende tabel gebruiken: SET PV -50SFAE (Standaard-type) PV -25SFSAE (Plakvel-type) PV -25UF AU (Glanzend) INHOUD • Standaard afdrukpapier (50 vel) • Inktcassette (50 afdrukken) • 1-beeld plakvellen voor een enkele afdruk (15 vel) • 16-beeld stickervelle[...]

  • Страница 12

    12 NE Installeer de inktcassette die hoort bij de los verkrijgbare kleurenpapier & afdruk set. 1 OPEN DE INKTCASSETTE TOEGANGSKLEP T rek aan de rechter bovenhoek van de klep in de richting van de pijl om de klep te openen. 2 TREK HET INKTVEL STRAK Draai de roller aan de kant met het " " teken in de richting van de pijl. Draai niet aan[...]

  • Страница 13

    NE 13 Openen van de papierlade ● Open het deksel terwijl u nokje A indrukt. INST ALLEREN V AN DE P APIERLADE In de printer Afdrukzijde Inleggen van de vellen kleurenpapier in de papierlade ● Schud de vellen goed zodat ze niet aan elkaar blijven kleven en elk vel los ligt voordat u de vellen in de papierlade legt. ● Lees vooral de voorzor gsma[...]

  • Страница 14

    14 NE AV OUT MIC IN VERBINDINGEN LEGGEN (KABEL VERBINDING) Let er op dat u gemakkelijk bij het stopcontact kunt waarop de printer is aangesloten zodat u de stekker van de printer onmiddellijk uit het stopcontact kunt trekken in geval van nood. Steek de stekker van de printer niet in hetzelfde stopcontact als de stekker van de TV of videorecorder . [...]

  • Страница 15

    NE 15 VERBINDINGEN LEGGEN [IrDA (IrT ran-P) ONTV ANGST] IrT ran-P (Infrared T ransfer Picture): Een manier om video-gegevens over te dragen via een infra-rood signaal tussen daarvoor geschikte toestellen van verschillende fabrikanten. W ANNEER U WILT AFDRUKKEN V AN EEN DIGITALE STILBEELD CAMERA DIE GESCHIKT VOOR IrTran -P Overdracht van video-gegev[...]

  • Страница 16

    16 NE 1 DRUK OP INPUT SELECT EN SELECTEER DE INGANGSFUNCTIE •Druk op INPUT SELECT om de gewenste ingangsfunctie te kiezen, afhankelijk van de gebruikte aansluiting. Let op de aanduiding op het TV -scherm en op de relevante lampjes op de printer . (Zie Selecteren van de ingangsfunctie hieronder .) W anneer u de DV IN ingangsaansluiting gebruikt, k[...]

  • Страница 17

    NE 17 Als u het opgeslagen beeld nog een keer wilt stabiliseren ... dient u nog eens op MEMOR Y te drukken. Als u het verkeerde beeld heeft op laten slaan, of een beeld verkeerd heeft laten opslaan ... dient u op SOURCE/ST ORED IMAGE te drukken om het INPUT display op te roepen, het gewenste beeld op te zoeken en het vervolgens op te slaan in het g[...]

  • Страница 18

    18 NE AFDRUKKEN V AN EEN DIGIT ALE STILBEELDCAMERA [IrDA (IrT ran-P) ONTV ANGST] Dit hoofdstuk laat zien hoe u kunt afdrukken van een digitale stilbeeldcamera die geschikt is voor IrDA (IrT ran-P) via de infra-rood communicatie. V oorbereiding Zie bladzijde 10. W anneer u een digitale stilbeeldcamera gebruikt die geschikt is voor IrT ran-P , moet u[...]

  • Страница 19

    NE 19 1 DRUK OP MENU 2 DRUK OP DE CURSOR TOETSEN EN SELECTEER “LANGUAGE” 3 DRUK OP DE CURSOR TOETSEN OM DE GEWENSTE TAAL TE KIEZEN EN DRUK VERVOLGENS OP OK •Door op de cursor toetsen te drukken verandert de gekozen taal als volgt: •De ingestelde taal wordt door de printer onthouden zelfs als de stekker uit het stopcontact wordt gehaald. 4 D[...]

  • Страница 20

    20 NE ANSICHT/WENSKAAR T AFDRUKKEN VERSCHILLENDE AFDRUKFUNCTIES 1 SLA HET BEELD OP DA T U WIL T AFDRUKKEN 2 DRUK OP MENU 3 DRUK OP DE CURSOR TOETSEN , SELECTEER “LA YOUT” EN DRUK OP OK 4 DRUK OP DE CURSOR TOETSEN , SELECTEER “VERTICAL” OF “HORIZONT AL” EN DRUK OP OK • Het beeld dat u wilt afdrukken zal nu in het geheugen van de printe[...]

  • Страница 21

    NE 21 Aantal afdrukken ● Druk op de cursor toetsen en selecteer een aantal tussen 1 en 25. In-beeld display ● ON (aan) : Normaal gesproken staat dit aan. ● OFF (uit) : Zet het In-beeld display uit wanneer het over het opgeslagen beeld heen geprojecteerd wordt en het scherm lastig af te lezen is. Afdrukkwaliteit ● STD : Afdrukken bij 153 dpi[...]

  • Страница 22

    22 NE VERSCHILLENDE AFDRUKFUNCTIES (vervolg) 1 DRUK OP MENU 2 DRUK OP DE CURSOR TOETSEN OM “MUL TI” TE SELECTEREN EN DRUK DAN OP OK 3 DRUK OP DE CURSORTOETSEN OM HET AANT AL AFBEELDINGEN TE KIEZEN BIJ “MUL TI” EN DRUK DAN OP OK 4 DRUK OP DE CURSORTOETSEN OM “ SAME IMAGES” TE KIEZEN BIJ “ CON- TENT ” EN DRUK VER VOLGENS OP OK •Als [...]

  • Страница 23

    NE 23 MEER VOUDIG AFDRUKKEN (VERSCHILLENDE AFBEELDINGEN) U kunt verschillende afbeeldingen (naar keuze 2, 4 of 16) op een vel laten afdrukken. V oorbereiding ● Zie bladzijde 10. ● Druk op INPUT SELECT en selecteer de juiste ingangsfunctie, afhankelijk van de verbinding met het bronapparaat ( Z bladzijde 16). 1 VOER DE ST APPEN 1 T/M 3 OP BLADZI[...]

  • Страница 24

    24 NE VERSCHILLENDE AFDRUKFUNCTIES (vervolg) STROBOSCOOP-AFDRUK De printer slaat een bepaald aantal beelden op met telkens een korte tijd ertussen en drukt deze vervolgens op een vel af. V oorbereiding Zie bladzijde 10. 1 DRUK OP INPUT SELECT OM DE VIDEO INGANGSFUNCTIE TE SELECTEREN • Stroboscopische afdrukken zijn alleen mogelijk in de VIDEO ing[...]

  • Страница 25

    NE 25 KALENDER AFDRUK U kunt een afbeelding samen met een maandkalender af laten drukken in een horizontale of verticale lay-out. V oorbereiding ● Zie bladzijde 10. ● Druk op INPUT SELECT en selecteer de juiste ingangsfunctie, afhankelijk van de verbinding met het bronapparaat ( Z bladzijde 16). 9 1999 TUE 7 14 21 28 WED 1 8 15 22 29 THU 2 9 16[...]

  • Страница 26

    26 NE BEELDUITSNEDE U kunt een bepaald deel van het beeld uitsnijden en alleen dat deel ver groten om het af te drukken. U kunt zelf kiezen hoe groot de uitsnede moet zijn. V oorbereiding ● Zie bladzijde 10. ● Druk op INPUT SELECT en selecteer de juiste ingangsfunctie, afhankelijk van de verbinding met het bronapparaat ( Z bladzijde 16). 1 BEGI[...]

  • Страница 27

    NE 27 6 DRUK OP DE CURSORTOETSEN , SELECTEER DE AFMETINGEN V AN HET UIT TE SNIJDEN DEEL EN DRUK OP OK •Om terug te keren naar het EFFECT SET MENU (effecten instelmenu), dient u op MENU te drukken. 7 DRUK OP DE CURSORTOETSEN EN BEP AAL DE POSITIE V AN HET UIT TE SNIJDEN DEEL •Druk op MENU om terug te keren naar het SIZE (afmetingen) instelscherm[...]

  • Страница 28

    28 NE VERSCHILLENDE AFDRUKFUNCTIES (vervolg) ROTEREN/OMKEREN V AN BEELDEN U kunt een afbeelding 90° of 180° met de klok mee of tegen de klok in roteren, of de afbeelding omkeren zodat je een afbeelding in spiegelbeeld krijgt. Als u een horizontale afbeelding 90° draait, zullen de afmetingen daarvan automatisch aangepast worden om te passen in de[...]

  • Страница 29

    NE 29 ONDER TITELING In de printer zelf zijn zeven verschillende ondertitels opgeslagen, waaronder Congratulations! (gefeliciteerd), welke kunnen worden opgeroepen om over de afbeelding heen afgedrukt te worden. V oorbereiding ● Zie bladzijde 10. ● Druk op INPUT SELECT en selecteer de juiste ingangsfunctie, afhankelijk van de verbinding met het[...]

  • Страница 30

    30 NE VERSCHILLENDE AFDRUKFUNCTIES (vervolg) OMLIJSTINGEN In de printer zelf zijn zeven verschillende omlijstingen opgeslagen die opgeroepen kunnen worden en over een afbeelding geprojecteerd kunnen worden afgedrukt. V oorbereiding ● Zie bladzijde 10. ● Druk op INPUT SELECT en selecteer de juiste ingangsfunctie, afhankelijk van de verbinding me[...]

  • Страница 31

    NE 31 BEELDVINDER FUNCTIE De printer slaat 8 frames op rond het moment waarop u op de MEMOR Y toets heeft gedrukt, zodat u het beste beeld uit die serie kunt kiezen, ook als u niet op exact het juiste moment op de toets gedrukt heeft. V oorbereiding ● Zie bladzijde 10. ● Druk op INPUT SELECT en selecteer de DV of VIDEO ingangsfunctie. ( Z bladz[...]

  • Страница 32

    32 NE NUTTIGE FUNCTIES (vervolg) BEELDBEWERKINGSFUNCTIE (Automatiche instelling) U kunt een van de volgende speciale effecten aan een beeld toevoegen: Automatische beeldcorrectie, Puur zwart, T egenlichtcompensatie, Zwart/wit en Sepia. Het beeld zal automatisch door de printer verwerkt worden. V oorbereiding ● Zie bladzijde 10. ● Druk op INPUT [...]

  • Страница 33

    NE 33 BEELDBEWERKINGSFUNCTIE (Handmatige instelling) U kunt met de hand de beeldvoordracht van het gekozen beeld regelen. Er zijn 7 niveaus voor elk van de volgende onderdelen: TINT (CY AN/RED, YELLOW/BLUE) , CONTRAST (LOW/HIGH) en BRIGHTNESS (helderheid) ( LOW/HIGH ). V oorbereiding ● Zie bladzijde 10. ● Druk op INPUT SELECT en selecteer de ju[...]

  • Страница 34

    34 NE NUTTIGE FUNCTIES (vervolg) BEELDGEHEUGEN FUNCTIE (Opslaan van een beeld in het geheugen) U kunt maximaal 8 van uw favoriete beelden opslaan in het geheugen van uw printer . Zelfs als u de stroom uitschakelt zullen deze beelden in het geheugen bewaard blijven. V oorbereiding ● Zie bladzijde 10. ● Druk op INPUT SELECT en selecteer de juiste[...]

  • Страница 35

    NE 35 BEELDGEHEUGEN FUNCTIE — Bekijken van opgeslagen beelden U kunt de opgeslagen beelden oproepen om ze te bekijken of af te drukken. 1 DRUK OP INPUT SELECT ZODA T HET PICTURE MEMORY SCHERM VERSCHIJNT 2 DRUK OP DE CURSORTOETSEN EN SELECTEER HET BEELD DA T U WIL T BEKIJKEN 3 DRUK OP OK •Het beeld dat wilt bekijken verschijnt op het scherm. •[...]

  • Страница 36

    36 NE PC VIDEO OUT HOE U DE PRINTER KUNT AANSLUITEN OP EEN COMPUTER Door de printer aan te sluiten op uw computer en de meegeleverde beeld overdracht software te gebruiken, kunt u gemakkelijker beelden bewerken en verwerken of afdrukken met een hogere beeldkwaliteit. NUTTIGE FUNCTIES (vervolg) 1 DRUK OP INPUT SELECT EN SELECTEER DE PC INGANGSFUNCTI[...]

  • Страница 37

    NE 37 1 . Druk eerst op ST ANDBY/ON om de printer uit (standby) te zetten en haal vervolgens de stekker uit het stopcontact. • Opgeslagen beelden zullen gewist worden, behalve wanneer ze waren opgeslagen via de Picture Memory functie. 2 . V erwijder het vastgelopen vel uit de sleuf voor de papierlade. Als u het vastgelopen papier niet kunt ver wi[...]

  • Страница 38

    38 NE VERHELPEN V AN STORINGEN (vervolg) v V erschijnt wanneer: m Actie: v Inkt op of geen inktcassette geladen m Doe een nieuwe inktcassette in de printer . Een van de volgende mogelijkheden doet zich voor: 1) v De klep aan de achterkant is open. m Doe de klep aan de achterkant dicht. 2) v Er zit geen papierlade in de printer . m Doe vellen papier[...]

  • Страница 39

    NE 39 v V erschijnt wanneer: m Actie: 18 18 18 16 16 16 36 36 Zie bladzijde Lamp-aanduiding v IrDA (IrT ran-P) gegevens worden ontvangen. v IrDA (IrT ran-P) gegevens worden omgezet. v IrDA (IrT ran-P) ontvangst klaar . m Druk op de PRINT toets om het opgeslagen beeld af te drukken. v De VIDEO ingangsfunctie is geselecteerd terwijl er geen beeld in [...]

  • Страница 40

    40 NE VERHELPEN V AN STORINGEN (vervolg) v V erschijnt wanneer: m Actie: v Beeld-gegevens worden uitgewisseld tussen de printer en de PC. v De uitwisseling van beeld-gegevens met de PC is klaar . v De Beeldvinder is klaar . Door op de MEMORY toets te drukken zullen 8 frames in het geheugen worden opgeslagen. v Als de stroom is ingeschakeld, is het [...]

  • Страница 41

    NE 41 ANDERE PROBLEMEN Dit is een zeer precies werkend toestel met een ingebouwde microprocessor . De prestaties van dit toestel kunnen worden beïnvloed door ruis of storing van buiten. Als het onmogelijk blijkt om het toestel naar behoren te laten functioneren, zelfs nadat u de juiste maatregelen zoals hieronder beschreven genomen heeft, dient u [...]

  • Страница 42

    42 NE VERHELPEN V AN STORINGEN (vervolg) Als v De printer staat in de DV ingangsfunctie. m Druk op de INPUT SELECT toets om het DV lampje op te doen lichten. v De kabel is goed aangesloten. m Controleer of alle aansluitingen goed gemaakt zijn. v Er wel een beeld op de DV band staat. m Gebruik een band waar wat op staat. v De camcorder staat in de S[...]

  • Страница 43

    NE 43 W A T U MOET DOEN W ANNEER EEN V AN DE ONDERST AANDE BOODSCHAPPEN VERSCHIJNT v V erschijnt wanneer: m Actie: Boodschap PULL OUT P APER TRA Y AND CHECK P APER. CLOSE BACK DOOR. NOW PRINTING!! PLEASE W AIT ... SET INK CASSETTE AND CLOSE COVER. SET P APER TRAY . REPLACE INK CASSETTE AND CHECK P APER. P APER JAMMED. REMOVE P APER. PRINT ERROR HAS[...]

  • Страница 44

    44 NE TECHNISCHE GEGEVENS 220 – 240 V wisselstroom, 50 Hz T ijdens afdrukken : Ongeveer 73 W , 0,6 A Kleurstofsublimatie d.m.v . thermische overbrenging lijn printer Resolutie : 1360 (hor .) x 1024 (vert.) beeldpunten Gradatie : 256 tinten 306 dpi Inktvel : Cassette (model-specifiek) 3-kleuren opeenvolgende kleurendruk (geel, magenta, cyaan) Afdr[...]

  • Страница 45

    NE 45 INDEX A Aantal afdrukken ............................ Z blz. 21 Afdrukkwaliteit ............................... Z blz. 21 Automatische beeldbewerking ....... Z blz. 32 B Beeldbewerking ....................... Z blz. 32, 33 Beeldbewerkingsfunctie ........... Z blz. 32, 33 Beeldgeheugen functie ................... Z blz. 34 Beelduitsnede ......[...]

  • Страница 46

    46 NE NOTITIES[...]

  • Страница 47

    NE 47 NOTITIES[...]

  • Страница 48

    GV-DT3 COPYRIGHT© 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. E Gedrukt in Japan 0299MNV * UN * VP DU VICTOR COMP ANY OF JAPAN, LIMITED[...]