JVC GR-D347U инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC GR-D347U. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC GR-D347U или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC GR-D347U можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC GR-D347U, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC GR-D347U должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC GR-D347U
- название производителя и год производства оборудования JVC GR-D347U
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC GR-D347U
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC GR-D347U это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC GR-D347U и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC GR-D347U, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC GR-D347U, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC GR-D347U. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENGLISH GR-D347U L YT1636-001B EN Dear Customer , Thank you f or purchasing this digital video camera. Bef ore use, please read the saf ety information and precautions contained in the pages 2 – 4 and 10 to ensure saf e use of this product. Please visit our Homepage on the W orld Wide W eb f or Digital Video Camera: For Accessories : http://www .[...]

  • Страница 2

    2 EN MasterP age: Left ● Before recording important video, be sure to make a trial recording. Play bac k your trial recording to make sure the video and audio hav e been recorded properly . ● We recommend cleaning y our video heads before use. If you ha ven’t used y our camcorder for a while, the heads may be dirty . W e recommend periodicall[...]

  • Страница 3

    EN 3 MasterP age: Star t_Right SAFETY PRECAUTIONS W ARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT T O RAIN OR MOISTURE. CAUTIONS: ● This camcorder is designed to be used with NTSC-type color television signals . It cannot be used for pla yback with a television of a diff erent standard. Howev er, liv e recording and LCD monitor[...]

  • Страница 4

    4 EN MasterP age: Left IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not bloc k any ventilation openings . Install in accordance with the manuf acturer ’ s instructions. 8. Do [...]

  • Страница 5

    EN 5 MasterP age: Star t_Right Wipe/Fader Effects Y ou can use the Wipe/F ader Effects to mak e pro-style scene transitions. (  pg. 30) Program AE, Effects and Shutter Effects For e xample, “ SPORTS ” mode allows f ast- moving images to be captured one frame at a time, f or vivid, stable slow-motion. (  pg. 31) Auto Button Y ou can change[...]

  • Страница 6

    6 EN MasterP age: Left CONTENTS GETTING STARTED 7 Index ................................................................. 7 Provided Accessories ..................................... 10 Power .............................................................. 11 Operation Mode .............................................. 13 Language Settings .........[...]

  • Страница 7

    MasterP age: Video_Heading0_Right EN 7 GETTING ST ARTED GETTING ST ARTED Index 3 7 6 5 4 9 8 ! %& " 2 1 #$ ( GR-D347US_EN.book Page 7 Wednesday, July 12, 2006 3:51 PM[...]

  • Страница 8

    GETTING ST ARTED 8 EN MasterP age: Left Controls 1 Rewind Button [ 1 ] (  pg. 20) Left Button [ 1 ] (  pg. 14) Quick Re view Button [QUICK REVIEW] (  pg. 19) 2 Set Button [SET] (  pg. 14) Data Battery Button [DA T A] (  pg. 12) 3 Stop Button [ 7 ] (  pg. 20) Backlight Compensation Button [BACKLIGHT] (  pg. 28) Down Button [ 4 ][...]

  • Страница 9

    EN 9 GETTING ST ARTED MasterP age: Star t_Right GETTING ST ARTED LCD Monitor/Viewfinder Indications During Video Recording 1 Auto/Man ual Mode Indicator : Auto Mode : Manual Mode 2 : Night-Alive Indicator (  pg. 26) : Gain Up Mode (  pg. 24) 3 Shutter Speed (  pg. 31) 4 White Balance Indicator (  pg. 29) 5 Effect Mode Indicator (  p[...]

  • Страница 10

    GETTING ST ARTED 10 EN MasterP age: Left Before Using This Camcorder Make sure you onl y use cassettes with the Mini D V mark . This camcorder is designed exclusiv ely for the digital video cassette. Only cassettes marked “” can be used with this unit. Remember that this camcorder is not compatible with other digital video formats. Remember tha[...]

  • Страница 11

    EN 11 GETTING ST ARTED MasterP age: Star t_Right GETTING ST ARTED How T o Attach The Lens Cap T o protect the lens, attach the provided lens cap to the camcorder as shown in the illustration. NOTE: T o con fi r m the lens cap is on correctly make sure the cap is fl ush to the camcorder . How T o Attach The Shoulder Strap Follo w the illustration.[...]

  • Страница 12

    GETTING ST ARTED 12 EN MasterP age: Left T o detach the battery pack Slide the battery pack upward while pressing PUSH BA TT . to detach it. * Provided NOTES: ● This product inc ludes patented and other proprietary technology and will operate only with JVC Data Battery . Use the JVC BN- VF707U/VF714U/VF733U battery packs. Using generic non-JVC ba[...]

  • Страница 13

    EN 13 GETTING ST ARTED MasterP age: Star t_Right GETTING ST ARTED Using AC Power P erform step 4 in “ Charging The Battery P ack ” . NOTE: The provided A C Adapter features automatic voltage selection in the A C range from 110 V to 240 V . About Batteries D ANGER! Do not attempt to take the batteries apar t, or e xpose them to fl ame or e xces[...]

  • Страница 14

    GETTING ST ARTED 14 EN MasterP age: Left Power-Linked Operation When the P ower Switch is set to “ REC ” , you can also turn on/off the camcorder by opening/ closing the LCD monitor or pulling out/pushing in the view fi nder . INFORMA TION: The follo wing explanations in this manual supposes the use of LCD monitor in your operation. If you wan[...]

  • Страница 15

    EN 15 GETTING ST ARTED MasterP age: Star t_Right GETTING ST ARTED 1 Set the P ower Switch to “ REC ” while pressing down the Loc k Button located on the switch. 2 Make sure the LCD monitor is closed and lock ed. Pull out the view fi nder fully and adjust it manually f or best view ability . 3 T ur n the Diopter Adjustment Control until the ind[...]

  • Страница 16

    GETTING ST ARTED 16 EN MasterP age: Left The camcorder needs to be powered up to load or eject a cassette. 1 Slide and hold OPEN/EJECT in the direction of the arrow , then pull the cassette holder cov er open until it locks . The cassette holder opens automatically . ● Do not touch internal components. 2 Inser t or remov e a tape and press “ PU[...]

  • Страница 17

    MasterP age: Video_Heading0_Right EN 17 VIDEO RECORDING & PLA YBACK VIDEO RECORDING NOTE: Before contin uing, perform the procedures listed below: ● P ower (  pg. 11) ● Loading A Cassette (  pg. 16) 1 Remov e the lens cap . (  pg. 11) 2 Open the LCD monitor fully . 3 Set the P ower Switch to “ REC ” while pressing down the Loc [...]

  • Страница 18

    VIDEO RECORDING 18 EN MasterP age: Left LCD Monitor And Viewfinder While using the LCD monitor: Make sure the vie w fi nder is pushed back in. Pull on the end A of the LCD monitor and open the LCD monitor fully . It can rotate 270 ° (90 ° downward, 180 ° upw ard). While using the view fi nder: Make sure the LCD monitor is closed and lock ed. [...]

  • Страница 19

    EN 19 VIDEO RECORDING MasterP age: Star t_Right VIDEO RECORDING & PLA YBACK Journalistic Shooting In some situations, different shooting angles may pro vide more dramatic results. Hold the camcorder in the desired position and tilt the LCD monitor in the most conv enient direction. It can rotate 270 ° (90 ° downward, 180 ° upward). Time Code[...]

  • Страница 20

    20 EN MasterP age: Left VIDEO PLA YBA CK 1 Load a cassette. (  pg. 16) 2 Set the P ower Switch to “ PLA Y ” while pressing down the Loc k Button located on the switch. 3 T o star t playbac k, press 6 . 4 T o stop playbac k, press 7 . ● During Stop mode, press 1 to rewind, or ¡ to fast-f orward the tape. T o control the speaker v olume Sli[...]

  • Страница 21

    EN 21 VIDEO PLA YBA CK MasterP age: Star t_Right VIDEO RECORDING & PLA YBACK 1 Y ellow to VIDEO IN (Connect when your TV/ VCR has only A/V input connectors.) 2 Red to A UDIO R IN* 3 White to A UDIO L IN* * Not required for w atching still images only . 1 Make sure all units are turned off. 2 Connect the camcorder to a TV or VCR as shown in the [...]

  • Страница 22

    MasterP age: Heading0_Left 22 EN MENUS FOR DET AILED ADJUSTMENT This camcorder is equipped with an easy-to-use, on-screen menu system that simpli fi es man y of the more detailed camcorder settings. (  pg. 22 – 25) 1 For Video Recording Men us: ● Set the P ower Switch to “ REC ” while pressing down the Lock Button located on the s witch[...]

  • Страница 23

    EN 23 MENUS FOR DET AILED ADJUSTMENT MasterP age: Star t_Right ADV ANCED FEA TURES FUNCTION The menu settings can be changed only when the P ower Switch is set to “REC”. [ ] = F actor y-preset (  pg. 30), “Wipe or F ader Effects” (  pg. 31), “Progr am AE, Effects and Shutter Effects” (  pg. 31), “Progr am AE, Effects and Shut[...]

  • Страница 24

    MENUS FOR DET AILED ADJUSTMENT 24 EN MasterP age: Left OFF : Allows you to shoot dark scenes with no picture brightness adjustment. [A GC] : The ov erall appearance ma y be grainy , but the image is bright. AU TO : The shutter speed is automatically adjusted. Shooting a subject in low or poor lighting at slow shutter speed pro vides a brighter imag[...]

  • Страница 25

    EN 25 MENUS FOR DET AILED ADJUSTMENT MasterP age: Star t_Right ADV ANCED FEA TURES OFF : Automatic demonstration will not tak e place. [ON] : Demonstrates cer tain functions such as Wipe/F ader and Effects, etc., and can be used to con fi rm how these functions operate. Demonstration starts in the following cases: ● When the Menu Screen is close[...]

  • Страница 26

    MasterP age: Heading0_Left 26 EN FEA TURES FOR RECORDING This camcorder allows y ou to choose the type of image output format f or recording. 1 Set the P ower Switch to “ REC ” . 2 Press 16:9 button repeatedly to choose y our selection. [4:3] : Records with no change in the screen ratio . F or playbac k on a TV with a nor mal screen ratio . Whe[...]

  • Страница 27

    EN 27 FEA TURES FOR RECORDING MasterP age: Star t_Right ADV ANCED FEA TURES The camcorder ’ s Full Range AF system offers continuous shooting ability from close-up (as close as approx. 5 cm (2") to the subject) to in fi nity . Howe ver , correct focus ma y not be obtained depending on the shooting condition. In this case, use the manual f o[...]

  • Страница 28

    FEA TURES FOR RECORDING 28 EN MasterP age: Left Like the pupil of the human e ye, the iris contracts in well-lit en vironments to keep too much light from entering, and dilates in dim environments to allo w in more light. Use this function in the f ollowing situations: ● When shooting a moving subject. ● When the distance to the subject changes[...]

  • Страница 29

    EN 29 FEA TURES FOR RECORDING MasterP age: Star t_Right ADV ANCED FEA TURES Selection of a spot metering area enables more precise exposure compensation. Y ou can select one of the three metering areas on the LCD monitor/view fi nder . 1 Set the P ower Switch to “ REC ” . 2 Set the recording mode to “ ” . (  pg. 13) 3 Press BA CKLIGHT t[...]

  • Страница 30

    FEA TURES FOR RECORDING 30 EN MasterP age: Left Adjust the white balance manually when shooting under various types of lighting. 1 Set the P ower Switch to “ REC ” . 2 Set the recording mode to “ ” . (  pg. 13) 3 Hold a sheet of plain white paper in front of the subject. Adjust zoom or position yourself so that the white paper fi lls th[...]

  • Страница 31

    EN 31 FEA TURES FOR RECORDING MasterP age: Star t_Right ADV ANCED FEA TURES 1 Set the P ower Switch to “ REC ” . 2 Set the recording mode to “ ” . (  pg. 13) 3 Set “ EFFECT ” , “ PROGRAM AE ” or “ SHUTTER ” in FUNCTION Menu. (  pg. 22) ● The EFFECT, PROGRAM AE or SHUTTER menu disappears and the selected effect is activ a[...]

  • Страница 32

    MasterP age: Heading0_Left 32 EN EDITING 1 Y ellow to VIDEO IN 2 Red to A UDIO R IN 3 White to A UDIO L IN 1 Follo wing the illustrations, connect the camcorder and the VCR ’ s input connectors . 2 Star t pla yback on the camcorder . (  pg. 20) 3 At the point you w ant to star t dubbing, start recording on the VCR. (Refer to the VCR ’ s inst[...]

  • Страница 33

    EN 33 EDITING MasterP age: Star t_Right ADV ANCED FEA TURES It is also possible to cop y recorded scenes from the camcorder onto another video unit equipped with a D V connector . Since a digital signal is sent, there is little, if an y , image or sound deterioration. T o use this camcorder as a pla yer 1 Make sure all units are turned off. 2 Conne[...]

  • Страница 34

    EDITING 34 EN MasterP age: Left It is also possible to tr ansfer still/mo ving images to a PC with a D V connector by using the software equipped with the PC or commercially av ailable software. If you are using a Windo ws ® XP, you can use Windows ® Messenger to conduct video conferences o ver the Internet, using a camcorder . For details , refe[...]

  • Страница 35

    EN 35 MasterP age: Star t_Right REFERENCES TROUBLESHOOTING If, after f ollowing the steps in the char t below , the problem still e xists, please consult your nearest JVC dealer . Power ● The power is not connected properly . ➜ Connect the AC Adapter securely . (  pg. 13) ● The battery pack is not attached firmly . ➜ Detach the battery [...]

  • Страница 36

    TROUBLESHOOTING 36 EN MasterP age: Left ● The light source or the subject does not include white. Or there are various different light sources behind the subject. ➜ Find a white subject and compose your shot so that it also appears in the frame. (  pg. 26) ● Shooting was perf ormed under backlit conditions. ➜ Press BA CKLIGHT . (  pg.[...]

  • Страница 37

    EN 37 TROUBLESHOOTING MasterP age: Star t_Right REFERENCES ● The view fi nder is pulled out and “ PRIORITY ” is set to “ FINDER ” . ➜ Push the view fi nder bac k in or set “ PRIORITY ” to “ LCD ” . (  pg. 18, 22, 24) ● The LCD monitor ’ s br ightness setting is too dark. ➜ Adjust the brightness of the LCD monitor. ( ?[...]

  • Страница 38

    MasterP age: Heading0_Left 38 EN USER MAINTENANCE Before cleaning, turn off the camcorder and remov e the battery pack and AC Adapter . T o clean the e xterior Wipe gently with a soft cloth. Put the cloth in diluted mild soap and wring it well to wipe off heavy dirt. Then wipe again with a dr y cloth. T o clean the LCD monitor Wipe gently with a so[...]

  • Страница 39

    EN 39 MasterP age: Star t_Right REFERENCES CA UTIONS AC Adapter When using the A C Adapter in areas other than the USA The provided A C Adapter features automatic voltage selection in the A C range from 110 V to 240 V . USING HOUSEHOLD A C PLUG ADAPTER In case of connecting the unit ’ s power cord to an AC w all outlet other than Amer ican Nation[...]

  • Страница 40

    CA UTIONS 40 EN MasterP age: Left LCD Monitor ● T o prevent damage to the LCD monitor , DO NO T ... push it strongly or apply any shocks . ... place the camcorder with the LCD monitor on the bottom. ● T o prolong service life ... avoid rubbing it with coarse cloth. ● Be aware of the f ollowing phenomena f or LCD monitor use. These are not mal[...]

  • Страница 41

    EN 41 CA UTIONS MasterP age: Star t_Right REFERENCES Serious malfunctioning About moisture condensation ● Y ou hav e observed that pouring a cold liquid into a glass will cause drops of water to f orm on the glass outer surface . This same phenomenon occurs on the head drum of a camcorder when it is mov ed from a cool place to a warm place, after[...]

  • Страница 42

    MasterP age: Heading0_Left 42 EN SPECIFICA TIONS Camcorder P ower supply DC 11 V (Using AC Adapter) DC 7.2 V (Using batter y pack) P ower consumption Approx. 2.8 W (LCD monitor off, vie w fi nder on) Approx. 3.2 W (LCD monitor on, view fi nder off) Approx. 6.5 W (Maximum; when charging the battery pack) Dimensions (W x H x D) 59 mm x 94 mm x 114 [...]

  • Страница 43

    EN 43 MasterP age: Star t_Right TERMS A AC Adapter .............................................. 13, 39 Auto / Manual Mode ...................................... 13 B Backlight Compensation ................................ 28 Battery Pack ...................................... 11, 12, 39 Blank Search ...............................................[...]

  • Страница 44

    MasterPage: BackCover EN GR-D347U Printed in Malaysia 0806ASR-NF-VM © 2006 Victor Company of Japan, Limited US GR-D347US_EN_10Cover4.fm Page 44 Wednesday, August 2, 2006 10:24 AM[...]

  • Страница 45

    ESP AÑOL L YT1636-001B SP GR-D347U Estimado cliente: Gracias por comprar esta videocámara digital. Antes de usarla, lea la información de seguridad y las precauciones contenidas en las páginas 2 – 4 y 10 para garantizar un uso seguro de este producto . P or fav or, visite nuestr a página en Internet para cámara de vídeo digital: Pa ra acce[...]

  • Страница 46

    2 ES MasterP age: Left ● Antes de grabar vídeos importantes asegúrese de efectuar una g rabación de prueba. Reproduzca su grabación de prueba para asegurarse de que el vídeo y el audio se han grabado como es debido . ● Recomendamos limpiar los cabezales del vídeo antes de usarlo. Si no se ha utilizado la videocámara durante un tiempo , l[...]

  • Страница 47

    ES 3 MasterP age: Star t_Right PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AD VERTENCIA: P ARA EVIT AR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE AP ARA TO A LA LLUVIA O HUMED AD. PRECAUCIONES: ● Esta videocámara está diseñada para ser utilizada con señales de televisión en color tipo NTSC. No puede emplearse para reproducir en un televisor de otr[...]

  • Страница 48

    4 ES MasterP age: Left IINSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie sólo con paño seco . 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las [...]

  • Страница 49

    ES 5 MasterP age: Star t_Right Efectos de reemplazo (cortinilla)/fundido de imagen Puede utilizar los efectos de cortinilla/fundido para insertar transiciones entre escenas como un profesional. (  p . 30) Programa AE, efectos y efectos de obturación P or ejemplo, el modo “DEPORTE” per mite la captura f otograma a f otograma de imágenes en [...]

  • Страница 50

    6 ES MasterP age: Left CONTENIDO PREPARATIVOS 7 Índice ................................................................ 7 Accesorios suministrados ............................... 10 Alimentación ................................................... 11 Modo de funcionamiento................................. 13 Configuración de idioma ..............[...]

  • Страница 51

    MasterP age: Video_Heading0_Right ES 7 PREP ARA TIVOS PREP ARA TIVOS Índice 3 7 6 5 4 9 8 ! %& " 2 1 #$ ( GR-D347US_SP.book Page 7 Wednesday, July 12, 2006 4:00 PM[...]

  • Страница 52

    PREP ARA TIVOS 8 ES MasterP age: Left Controles 1 Botón de rebobinado [ 1 ] (  p . 20) Botón para ir hacia la izquierda [ 1 ] (  p . 14) Botón de revisión rápida [Q UICK REVIEW] (  p . 19) 2 Botón de ajuste [SET] (  p . 14) Botón de información de batería [D A T A] (  p . 12) 3 Botón de parada [ 7 ] (  p . 20) Botón de [...]

  • Страница 53

    ES 9 PREP ARA TIVOS MasterP age: Star t_Right PREP ARA TIVOS Indicaciones de Monitor LCD/Visor Durante la grabación de vídeo 1 Indicador de modo automático/manual : Modo automático : Modo manual 2 : Indicador de filmación noctur na (  p . 26) : Modo de ganancia de luz (  p. 24) 3 V elocidad del obturador (  p . 31) 4 Indicador de bal[...]

  • Страница 54

    PREP ARA TIVOS 10 ES MasterP age: Left Antes de usar esta videocámara Aseg ú rese de utilizar cassettes con la marca exclusiv amente . Esta videocámara está diseñada e xclusivamente para cassettes de video digital. Solamente cassettes de marca “ ” pueden ser utilizadas con esta unidad. Recuerde que la videoc á mara no es compatible con ot[...]

  • Страница 55

    ES 11 PREP ARA TIVOS MasterP age: Star t_Right PREP ARA TIVOS Cómo colocar la tapa del objetivo P ara proteger el objetiv o , coloque la tapa del objetivo suministrada en la videocámara, como se muestra en la ilustr ación. NOT A: P ara confirmar que la tapa del objetivo está correctamente colocada, compruebe que la tapa está nivelada con la v[...]

  • Страница 56

    PREP ARA TIVOS 12 ES MasterP age: Left Para e xtraer la bater í a Deslice hacia arriba la batería al tiempo que presiona PUSH B A TT . para soltarla. * Suministrada NOT AS: ● Este producto inc luye tecnolog í a patentada y otras tecnolog í as privadas, y s ó lo funciona con bater í a de datos JVC. Utilice las bater í as recargables BN-VF70[...]

  • Страница 57

    ES 13 PREP ARA TIVOS MasterP age: Star t_Right PREP ARA TIVOS Uso con alimentación de CA Siga el paso 4 de “Carga de la batería”. NOT A: El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alter na de 110 V a 240 V . Sobre las baterías ¡ PELIGRO! No intente desmontar las baterí[...]

  • Страница 58

    PREP ARA TIVOS 14 ES MasterP age: Left Operación relacionada con la alimentación Cuando el interruptor de alimentación está ajustado en “REC”, también puede encender y apagar la videocámara abriendo y cerrando el monitor LCD o desplegando y plegando el visor . INFORMA CI Ó N: Las explicaciones que vienen a contin uación en este manual p[...]

  • Страница 59

    ES 15 PREP ARA TIVOS MasterP age: Star t_Right PREP ARA TIVOS 1 Ajuste el interruptor de alimentación en “REC” a la vez que mantiene presionado el botón de bloqueo situado en el interruptor . 2 Asegúrese de que el monitor LCD está cerrado y bloqueado . Extraiga por completo el visor y ajústelo manualmente para optimizar la visibilidad. 3 G[...]

  • Страница 60

    PREP ARA TIVOS 16 ES MasterP age: Left La videocámara debe encenderse para colocar o expulsar una cinta. 1 Deslice y mantenga presionado OPEN/ EJECT en la dirección de la flecha, y a continuación abra la tapa del portacintas hasta que se abra completamente. El portacintas se abre automáticamente. ● No toque las piezas internas. 2 Inser te o [...]

  • Страница 61

    MasterP age: Video_Heading0_Right ES 17 GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VÍDEO GRABA CIÓN DE VÍDEO NOT A: Antes de continuar , aplique los siguientes procedimientos: ● Alimentación (  p. 11) ● Carga de una cinta (  p. 16) 1 Extraiga la tapa del objetiv o . (  p. 11) 2 Abra por completo el monitor LCD . 3 Ajuste el interruptor de alime[...]

  • Страница 62

    GRABA CIÓN DE VÍDEO 18 ES MasterP age: Left Monitor LCD y visor Durante el uso del monitor LCD: Asegúrese de que el visor está plegado . Tire del extremo A del monitor LCD y abr a el monitor LCD completamente. Puede girar 270° (90° hacia abajo , 180° hacia arriba). Durante el uso del visor: Asegúrese de que el monitor LCD está cerrado y bl[...]

  • Страница 63

    ES 19 GRABA CIÓN DE VÍDEO MasterP age: Star t_Right GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Filmación periodística En determinadas situaciones, unos ángulos de filmación distintos pueden proporcionar unos resultados más atractiv os. Mantenga la videocámara en la posición deseada e incline el monitor LCD en la dirección más cómoda. Puede g[...]

  • Страница 64

    20 ES MasterP age: Left REPRODUCCIÓN DE VÍDEO 1 Coloque una cinta. (  p. 16) 2 Ajuste el interruptor de alimentación en “PLA Y” a la vez que mantiene presionado el botón de bloqueo situado en el interruptor . 3 P ara iniciar la reproducción, pulse 6 . 4 P ara interrumpir la reproducción, pulse 7 . ÷ Durante el modo de parada, pulse 1 [...]

  • Страница 65

    ES 21 REPRODUCCIÓN DE VÍDEO MasterP age: Star t_Right GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VÍDEO ● Una par te en blanco inf erior a 5 segundos de cinta puede no ser detectada. ● La par te en blanco detectada puede estar situada entre escenas grabadas. Antes de iniciar la grabación, compruebe que no hay ninguna escena grabada después de la parte e[...]

  • Страница 66

    MasterP age: Heading0_Left 22 ES MENÚS P ARA UN AJUSTE DET ALLADO Esta videocámara está equipada con un sistema de menús de inf ormación en pantalla, fácil de usar , que simplifica muchas de las configuraciones más detalladas de la videocámara. (  p. 22 – 25) 1 Para los men ú s de grabaci ó n de v í deo: ● Ajuste el interruptor [...]

  • Страница 67

    ES 23 MENÚS P ARA UN AJUSTE DET ALLADO MasterP age: Star t_Right FUNCIONES A VANZADAS FUNCI Ó N Los ajustes del menú pueden ser cambiados sólo cuando el interruptor de alimentación es puesto en “REC”. [ ] = Preajuste de fábrica (  p . 30), “Efectos de reemplazo (cortinilla) o fundido de imagen” (  p . 31), “Programa AE, efecto[...]

  • Страница 68

    MENÚS P ARA UN AJUSTE DET ALLADO 24 ES MasterP age: Left OFF : Permite filmar escenas oscuras sin ajuste de brillo de imagen. [A GC] : El aspecto gener al puede ser granulado , pero la imagen es clara. AU TO : La velocidad de obturación se ajusta automáticamente. Filmar un sujeto con poca o insuficiente iluminación y con una velocidad lenta d[...]

  • Страница 69

    ES 25 MENÚS P ARA UN AJUSTE DET ALLADO MasterP age: Star t_Right FUNCIONES A VANZADAS OFF : No se realizará la demostración automática. [ON] : Hace una demostración de funciones como el programa AE con ef ectos especiales y de obturación, etc., y se puede usar para confirmar cómo funcionan. La demostración se inicia en los casos siguientes[...]

  • Страница 70

    MasterP age: Heading0_Left 26 ES FUNCIONES DE GRAB A CIÓN Esta videocámara le permite elegir el tipo de el tipo de formato de salida de imagen para la grabación. 1 Ajuste el interruptor de alimentación en “REC”. 2 Pulse el botón 16:9 repetidas veces par a elegir su selección. [4:3] : Graba sin modificar la relación de pantalla. Par a re[...]

  • Страница 71

    ES 27 FUNCIONES DE GRABA CIÓN MasterP age: Star t_Right FUNCIONES A VANZADAS El sistema de enfoque autom á tico de gama completa de la v í deoc á mara permite fi lmar de forma continuada en distancias desde primer plano (a unos 5 cm del sujeto) hasta in fi nito . No obstante, puede resultar imposib le enfocar correctamente dependiendo de las [...]

  • Страница 72

    FUNCIONES DE GRABA CIÓN 28 ES MasterP age: Left Al igual que la pupila del ojo humano , el diafragma se contrae en entornos bien iluminados para impedir la entrada de luz excesiv a, y se dilata en entor nos poco iluminados para permitir la entrada de m á s luz. Utilice esta funci ó n en las situaciones siguientes: ● Cuando fi lme un sujeto en[...]

  • Страница 73

    ES 29 FUNCIONES DE GRABA CIÓN MasterP age: Star t_Right FUNCIONES A VANZADAS La selecci ó n de una zona de f otometr í a puntual permite una compensaci ó n de exposici ó n m á s precisa. Puede seleccionar una de las tres zonas de f otometr í a en el monitor LCD/visor. 1 Ajuste el interruptor de alimentaci ó n en “ REC ” . 2 Ajuste el mo[...]

  • Страница 74

    FUNCIONES DE GRABA CIÓN 30 ES MasterP age: Left Ajuste manualmente el balance del blanco cuando fi lme bajo distintos tipos de iluminaci ó n. 1 Ajuste el interruptor de alimentaci ó n en “ REC ” . 2 Ajuste el modo de grabaci ó n a “ ” . (  p. 13) 3 Coloque una hoja de papel blanco normal frente al sujeto . Ajuste el zoom o col ó qu[...]

  • Страница 75

    ES 31 FUNCIONES DE GRABA CIÓN MasterP age: Star t_Right FUNCIONES A VANZADAS 1 Ajuste el interruptor de alimentaci ó n en “ REC ” . 2 Ajuste el modo de grabaci ó n a “ ” . (  p. 13) 3 Ajuste “ EFECT O ” , “ PROGRAMA AE ” o “ OBTUR. ” en men ú FUNCI Ó N. (  p. 22) ● El men ú EFECT O, PROGRAMA AE o OBTUR. desaparece [...]

  • Страница 76

    MasterP age: Heading0_Left 32 ES EDICIÓN 1 Amarillo a VIDEO IN 2 Rojo a A UDIO R IN 3 Blanco a A UDIO L IN 1 T al como se indica en las ilustraciones, conecte la videoc á mara y los conectores de entrada de la grabador a de v í deo . 2 Inicie la reproducci ó n en la videoc á mara. (  p . 20) 3 Comience a grabar en la g rabadora de v í deo [...]

  • Страница 77

    ES 33 EDICIÓN MasterP age: Star t_Right FUNCIONES A VANZADAS T ambi é n es posible copiar escenas gr abadas desde la videoc á mara a otro aparato de v í deo equipado con un conector D V . Dado que se env í a una se ñ al digital, el deterioro de imagen o de sonido es m í nimo o ine xistente. Para usar esta videoc á mara como reproductor 1 Co[...]

  • Страница 78

    EDICIÓN 34 ES MasterP age: Left T ambi é n es posible transf er ir im á genes fi jas o en movimiento a un PC con un conector D V utilizando el software incluido en el PC , o software disponib le en el mercado . Si su sistema operativ o es Windows ® XP, puede usar Windows ® Messenger para ef ectuar videoconferencias por Internet mediante una v[...]

  • Страница 79

    ES 35 MasterP age: Star t_Right REFERENCIAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el problema sigue e xistiendo después de seguir los pasos indicados en el siguiente cuadro , consulte con su distribuidor JVC más próximo . Alimentación ● La fuente de alimentación no está correctamente conectada. ➜ Conecte bien el adaptador de CA. (  p. 13) ● La b[...]

  • Страница 80

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 36 ES MasterP age: Left ● La fuente de luz o el sujeto no incluye el b lanco. O hay div ersas fuentes de luz detr á s del sujeto. ➜ Busque un sujeto blanco y componga la toma de modo que tambi é n aparezca en el encuadre. (  p. 26) ● La toma se realiz ó en condiciones de contraluz. ➜ Pulse BA CKLIGHT . (  p. [...]

  • Страница 81

    ES 37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MasterP age: Star t_Right REFERENCIAS ● El visor se despliega y “ PRIORID AD ” se pone en “ VISOR ” . ➜ V uelva a plegar el visor o ponga “ PRIORID AD ” en “ LCD ” . (  p. 18, 22, 24) ● La con fi guraci ó n de brillo del monitor LCD es demasiado oscura. ➜ Ajuste el brillo del monitor LCD . ([...]

  • Страница 82

    MasterP age: Heading0_Left 38 ES MANTENIMIENTO DEL USU ARIO Antes de proceder a la limpieza, apague la videoc á mara y saque la bater í a y el adaptador de CA. Para limpiar el e xterior P ase con cuidado un trapo suav e. Ponga el trapo en jab ó n suav e diluido y esc ú rralo bien para eliminar la suciedad profunda. Luego , pase un trapo seco . [...]

  • Страница 83

    ES 39 MasterP age: Star t_Right REFERENCIAS PRECA UCIONES Adaptador de CA Cuando emplea el adaptador de CA en á reas que no sean EE.UU . El adaptador de CA suministrado tiene una funci ó n de selecci ó n autom á tica de tensi ó n en la escala de corriente alter na de 110 V a 240 V . USO DEL ENCHUFE AD APT ADOR DE CA En caso de conectar el cabl[...]

  • Страница 84

    PRECA UCIONES 40 ES MasterP age: Left Monitor LCD ● Para pre venir da ñ os al monitor LCD, NO ... empujar con fuerza ni aplicar ninguna sacudida. ... colocar la videoc á mara con el monitor LCD hacia abajo . ● Para pr olongar la vida ú til ... evite frotarlo con un trapo basto . ● T enga en cuenta los siguientes fen ó menos en relaci ó n[...]

  • Страница 85

    ES 41 PRECA UCIONES MasterP age: Star t_Right REFERENCIAS Graves fallos de funcionamiento Acerca de la condensaci ó n por humedad ● Habr á observado que el vertido de un l í quido fr í o en un vaso de cristal hace que se f ormen gotas de agua en la super fi cie externa del vaso . Este mismo fen ó meno se produce en el tambor de la cabeza de[...]

  • Страница 86

    MasterP age: Heading0_Left 42 ES ESPECIFICA CIONES Videocámara Fuente de alimentaci ó n el é ctrica DC 11 V (Con adaptador de CA) DC 7,2 V (Con bater í a) Consumo el é ctrico Aprox. 2,8 W (Monitor LCD desconectado , visor conectado) Aprox. 3,2 W (Monitor LCD conectado , visor desconectado) Aprox. 6,5 W (M á ximo; cuando se carga la bater í a[...]

  • Страница 87

    ES 43 MasterP age: Star t_Right TÉRMINOS A Adaptador de CA ..................................... 13, 39 Ajuste de teleobjetivo .................................... 24 Ajustes de fecha/hora ..................................... 14 B Balance del blanco ........................................ 29 Bater í a ...........................................[...]

  • Страница 88

    MasterPage: BackCover SP GR-D347U Impreso en Malasia 0806ASR-NF-VM © 2006 Victor Company of Japan, Limited US GR-D347US_SP_10Cover4.fm Page 44 Wednesday, August 2, 2006 10:41 AM[...]