JVC GR-D270 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC GR-D270. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC GR-D270 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC GR-D270 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC GR-D270, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC GR-D270 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC GR-D270
- название производителя и год производства оборудования JVC GR-D270
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC GR-D270
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC GR-D270 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC GR-D270 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC GR-D270, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC GR-D270, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC GR-D270. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    FRANÇAIS GR-D290 GR-D270 L YT1381-003A FR LEXIQUE Cher client, Nous v ous remercion s pour l’ach at de ce caméscope numéri que. A vant utilisa- tion, veuillez lire les informations pour votre séc urité et les pré cautions de sécurité indiquées dans les pa ges 3 – 4 et 10 pour assurer une ut ilisation sû re de cet appareil. Consultez l[...]

  • Страница 2

    2 FR MasterP age: Left Effets de volet/fon du V ous pouvez utiliser les eff ets de volet/fondu pour faire des transitions de scènes de type professionnel. ( 墌 p. 4 1 ) Programme AE avec effets spéciaux P ar e x emple, le mode “SPORTS” permet de filmer des scènes rapides une image à la fois , puis de donner une lecture au ralenti stable au[...]

  • Страница 3

    FR 3 MasterP age: Start_Right PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ A VER TISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE P AS EXPOSER L ’APP AREIL À LA PLUIE NI À L ’HUMIDITÉ. PRÉCAUTIONS : ● P our éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier . Aucune pièce inté rieure n’est à régler par l’ut[...]

  • Страница 4

    4 FR MasterP age: Left Si le matériel est in stallé dans un cof fret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les cô tés pour permettre la ventilat ion (10 cm ou plus sur les deux côtés , au dessus et à l’a rrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés [...]

  • Страница 5

    MasterP age: TOC_Heading0 _Right FR 5 T ABLE DES MA TIÈRES MISE EN ROUTE 6 Index ................. ............................... ................. 6 Accessoires f ournis......... .............. ................. . 11 Alimentation ............. .............. ................. ........ 13 Mode de fonctio nnement ................. .............. .[...]

  • Страница 6

    6 FR MasterP age: Left MISE EN ROUTE Index 1 V W B C G Y D E 9J L KM N U X 8 P Q R S F a Zb c d e h fg ij O k T GR-D290_270PAL.book Page 6 Thur sday, October 28, 2004 10: 58 AM[...]

  • Страница 7

    FR 7 MISE EN ROUTE MasterP age: Start_Right MISE EN ROUTE Commandes A T ouche Arr êt [ 8 ] ( 墌 p. 20 ) T ouche Ind ex [INDEX] ( 墌 p. 2 7 ) T ouche de comp ensation de contre-jo ur [BACK LIGHT] ( 墌 p. 4 0) B T ouche Lect ure/Pause [ 4 / 9 ] ( 墌 p . 20) T ouche de mise au point manuelle [FOCUS] ( 墌 p. 3 8) C T ouche de rembobinage [ 3 ] ( [...]

  • Страница 8

    MISE EN ROUTE 8 FR MasterP age: Left Indications de l’écran LCD/du viseur Durant l’enregistrement vidéo u niquement a Indicate ur de l’ef fet de fondu/volet sélectionné ( 墌 p. 41 ) B Indicateur du défilement de la bande ( 墌 p. 18 ) (T ourne au fur et à mesure que la bande défile. ) C Indicateur du mode Grand an gle sélecti onné ([...]

  • Страница 9

    FR 9 MISE EN ROUTE MasterP age: Start_Right MISE EN ROUTE E : Indicate ur de mode s élection man uel de la zon e d’e xposition ( 墌 p. 40 ) : Indicate ur de comp ensation d e contre- jour ( 墌 p. 4 0 ) ± : Indicateur de l’aju stement de l’e xposition ( 墌 p. 3 9) F Indicateur du programme AE av ec effets spéciaux sélectio nné ( 墌 p.[...]

  • Страница 10

    MISE EN ROUTE 10 FR MasterP age: Left A vant d’utiliser ce caméscope V eillez à utiliser des cassettes portant la mention . Assurez-vous que v ous n’utilisez que des car tes mémoires avec la mar que ou . Ce caméscope est conçu e xclusivement pour les cassettes vidéo n u mériques, les cartes mémoires SD et les cartes MultiMediaCard. Seul[...]

  • Страница 11

    FR 11 MISE EN ROUTE MasterP age: Start_Right MISE EN ROUTE a Adaptateur secteur AP-V1 7E ou AP-V14E b Cordon d’al imentation (uniquement pour AP-V14E) c Batterie BN-VF7 07U d Câble S/A V e Câble USB f Filtre en li gne (pour c âble USB, 墌 p . 12 pour le montage) g CD-ROM h Adaptate ur péri tel i Télécommande RM- V720U j Batterie au lithium[...]

  • Страница 12

    MISE EN ROUTE 12 FR MasterP age: Left Comment attacher le filtre en ligne Attacher l es filtres en ligne aux câbles. Le filt re en ligne réd uit les in terférence s. 1 Relâcher les pièces d’arr êt aux deux ext rémités du filtre en lig ne. 2 F aire passer le câ ble p ar le filtre en ligne, laissant environ 3 cm de câble entre la fic he d[...]

  • Страница 13

    FR 13 MISE EN ROUTE MasterP age: Start_Right MISE EN ROUTE Les deux pos sibilités d’ alimenta tion de ce caméscope vous laisse nt le choix de la source d’aliment ation la plus app ropr iée à vos besoins. Ne pas utiliser les source s d’aliment ation fournies avec d’autres appa reils. Recharge de la batterie 1 Régler l’interrupte ur d?[...]

  • Страница 14

    MISE EN ROUTE 14 FR MasterP age: Left REMARQUE S : ● La durée d’enregistreme nt est réduite de f açon significativ e sous les conditions suivantes : • Le zoom ou le mode d’atte nte d’enregistr ement est engagé de f açon répétée. • L ’écran LCD est utilis é de façon répétée . • Le mode de lect ure est engagé de façon [...]

  • Страница 15

    FR 15 MISE EN ROUTE MasterP age: Start_Right MISE EN ROUTE Fonctionnement lié à l’aliment ation Lorsque l’interrupteur d’alimenta tion est réglé sur “ A ” ou “ M ”, vous pouv ez aussi allumer/éteindre le caméscope en ouvrant/f ermant l’écran LCD ou en tirant/pou ssant le viseur . INFORMA TION : Les exp lications suiva ntes du[...]

  • Страница 16

    MISE EN ROUTE 16 FR MasterP age: Left 1 Régler l’inte rrupteur d’alimentat ion sur “ A ” ou “ M ” tout en appu yant sur la touche de verr ouillage sit uée sur l’interrupte ur . 2 S’assurer qu e l’écran LCD est ferm é et verrouillé. Tirer complètement sur le viseur et l’ajuster manuellement po ur la meille ure vue. 3 T our [...]

  • Страница 17

    FR 17 MISE EN ROUTE MasterP age: Start_Right MISE EN ROUTE ● Bien s’assurer de n’appuy er que sur la partie marquée “PUSH HERE” pour f er mer le logement de cassette ; toucher d’au tres pièces pourrait prendre vo tre doigt dans le logement, risquant de vous b lesser ou de produire des dommages. ● Quand on f erme le logement de la ca[...]

  • Страница 18

    18 FR MasterP age: Left ENREGISTREMENT VIDÉO REMARQ UE : Av ant de continuer , effectuer les procédures indiquées ci-dessous : ● Alimentation ( 墌 p . 13) ● Inser tion d’une cassette ( 墌 p . 16) 1 Retirer le cou vre-objectif . ( 墌 p. 1 1 ) 2 Ouvrir complètement l’é cran LCD . 3 Régler le comm utateur VIDEO/MEMOR Y sur “VIDEO”[...]

  • Страница 19

    FR 19 ENREGISTREMENT VIDÉO MasterP age: Start_Right ENREGIST REMENT ET LECTURE V IDÉO Zoom Produit un effet zoom, ou un changeme nt immédiat dan s le gros sissement d e l’image . Zoom avant Glisser la comman de de zoom vers “T”. Zoom arrière Glisser la comman de de zoom vers “W”. Plus vous glissez la commande de z oom, plus le zoom r?[...]

  • Страница 20

    MasterP age: Advan_Hea ding0_Right 20 FR ● Si on filme en utilisant une bande partiellement enregistrée. ● Si on filme sur une partie vierge située au milieu de la bande . ● Si on filme de nouve au après avoir déjà f ait une prise de vues et ouv er t/fermé le volet d e logement de cassette. REMARQUE S : ● Le time code ne peut pas êtr[...]

  • Страница 21

    FR 21 LECTURE VIDÉO MasterP age: Start_Right ENREGIST REMENT ET LECTURE V IDÉO Recherche accélérée P er me t une recherch e à grande vitesse dans un sens ou l’ autre dur ant la lect ure vidéo . 1) P en dant la lectur e, appuyer sur 5 pour le sens avant ou sur 3 pour le sens inverse. 2) P ou r reprendre la l ecture nor male, appu yer sur 4 [...]

  • Страница 22

    LECTURE VIDÉO 22 FR MasterP age: Left A Noir v ers S-VIDEO IN (À raccorde r si vo tre télévise ur ou magnétosc ope possède des connecteur s d’entrée S-VIDEO I N et A/V . Dans ce cas , il n’est pas né cessaire de raccorder le câ ble vidéo jaune.) B Jaun e ve rs VIDEO IN (À ra ccorder si vo tre télévise ur ou magnétosc ope ne possè[...]

  • Страница 23

    FR 23 LECTURE VIDÉO MasterP age: Start_Right ENREGIST REMENT ET LECTURE V IDÉO La télécommande toute f onction ser t à fa ire fon ctionner le caméscope à distance et à e x écuter les opérations de base (lecture , arrêt, pause , av ance rapide et rembobinage) du magnét oscope. Elle activ e également les f onctions de lect ure complémen[...]

  • Страница 24

    LECTURE VIDÉO 24 FR MasterP age: Left . Lecture au ra lenti Lors de la le cture vid éo nor male, appuyer sur SLO W ( Y I ou I U ) pendant plu s de 2 secondes environ. ● Après 10 m inutes environ, la lectur e nor male reprend. ● P our interrompre m omentanément la lecture au ralenti, appuyer sur PAU S E ( 9 ). ● P our arrêter la lec ture [...]

  • Страница 25

    FR 25 MasterP age: Start_Right ENREGISTREME NT ET LECTUR E D’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQU E (D.S.C.) ENREGISTREMENT D.S.C. V ous pouv ez utiliser v otre caméscop e comme un appare il photo n umérique pour prendr e des photos. Les i mages fi xes sont stockées dans la car te mémoire. REMARQ UE : A vant de continuer , eff ectuer les procédures indi[...]

  • Страница 26

    MasterP age: Advan_Hea ding0_Right 26 FR Pour annuler le mode de la prise d e vues par intervalle Régler “RAF ALE” sur “ARRÊT” à l’é tape 1 . REMARQUE S : ● P our distinguer entre les image s fixes prises sous le mode de prise de vues par inte rvalle et d’autres images fix es, il est recommandé d e redéfinir les fichiers av ant [...]

  • Страница 27

    FR 27 LECTURE D.S.C. MasterP age: Start_Right ENREGISTREME NT ET LECTUR E D’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQU E (D.S.C.) V ous po uve z passer en re vue la totalité des images stockées dans la car te mémo ire d’une fa çon automatique. 1 Reprendre l es étapes 1 – 3 de la section “Lecture no rma le des images” ( 墌 p. 26 ). 2 Appuyer sur 4 / 9[...]

  • Страница 28

    MasterP age: Heading0_Left 28 FR FONCTIONS SUPPLÉMENT AIRES POUR D.S.C. Des images fixes peuvent être copiées d’une bande vers une car te mémoi re. 1 Insérer une c assette. ( 墌 p. 1 6 ) 2 Insérer une c ar te mémoire. ( 墌 p. 1 7 ) 3 Régler la f onction “PHO TO LENT” sur le mode souhaité. (sauf “LENT”, 墌 p. 3 1 , 3 2 ) 4 Rég[...]

  • Страница 29

    FR 29 FONCTIONS SUPPLÉMENT AIRES POUR D.S.C. MasterP age: Start_Right ENREGISTREME NT ET LECTUR E D’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQU E (D.S.C.) 5 Glisser la co mmande de z oom vers “T” ou “W” pour sél ectionner le fichier so uhaité. 6 Appuyer sur + ou sur – afin de sélectionn er “EXÉCUTER”, et appuyer ensuite sur MENU . ● P our annul[...]

  • Страница 30

    FONCTIONS SUPPLÉMENT AIRES POUR D.S.C. 30 FR MasterP age: Left 3 Appuy er sur + ou sur – afin de sélectio nner “DPOF”, et appuyer ensuite sur MENU . Le menu secondai re apparaît . 4 Appuy er sur + ou sur – afin de sélectio nner “1 IMPR TOU”, et appuyer ensuite sur MENU . L ’éc ran DPOF apparaît . 5 Appuyer sur + ou sur – afin [...]

  • Страница 31

    FR 31 MasterP age: Start_Right FONCTIONS ÉLABORÉES UTILISA TION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉT AILLÉ Ce caméscop e dispos e d’un sy stème de men us sur écran facile à utilise r qui simplifi e beaucoup de nombreux rég lages de déta il. ( 墌 p .3 2–3 6 ) 1 Pour les menus d’enregistrement vidéo et D. S. C . : ● Régler le commuta[...]

  • Страница 32

    UTILISA TION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉT AILLÉ 32 FR MasterP age: Left CAMÉRA Les réglages “ m CAMÉRA” prenne nt effet quand l’inte rrupteur d’a limentation e st réglé sur “ A ” ou sur “ M ”. Les réglages des menus ne peuv ent cependa n t être modifiés qu’av ec l’interrupteur d ’alimentation réglé sur “ M ?[...]

  • Страница 33

    FR 33 UTILISA TION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉT AILLÉ MasterP age: Start_Right FONCTIONS ÉLABORÉES [ARRÊT] : Désactive l’enregistrement de 5 secondes . 5S : Active l’enregistrement d e 5 secondes. ( 墌 p. 37 ) Anim. : P er me t d’enregis trer quelques i mages uniquement. En utilis ant un objet inanimé et en modifiant sa position e[...]

  • Страница 34

    UTILISA TION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉT AILLÉ 34 FR MasterP age: Left [LCD] : L ’image est af fichée sur l ’écran LCD lorsque le viseur est ti ré alors que l ’écran LCD est ouv er t. VISEUR : L ’image est affi chée dans le viseur lorsque le viseur est ti ré alors que l ’écran LCD est ouv er t. EXÉCUTER : Rétablit tous les[...]

  • Страница 35

    FR 35 UTILISA TION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉT AILLÉ MasterP age: Start_Right FONCTIONS ÉLABORÉES [ (B ANDE)] : Lorsque l’enregistr ement de photo est ef fectué av ec le commutateur VIDEO / MEMOR Y rég lé sur “VID EO”, les ima ges fixes sont enre gistrées s ur la b ande uni quement. / (BANDE/CARTE) : Lorsque l’enregistr e ment [...]

  • Страница 36

    UTILISA TION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉT AILLÉ 36 FR MasterP age: Left 墌 p. 21, “Recherche de secti on vierge” [ARRÊT] : Désactiv e le signal d’en trée audio/ vidéo depui s le connec teur S/A V . ( 墌 p. 4 3 ) ENTR. A/V : P erme t le signal d’ entrée audi o/ vidéo depui s le connec teur S/A V . ( 墌 p. 4 3 ) ENTR. S : P erm[...]

  • Страница 37

    FR 37 MasterP age: Start_Right FONCTIONS ÉLABORÉES FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT La lumière à LED peut être utilisée po ur éclair cir le su jet dans un en droit somb re durant l’enregist rement vidéo o u la pri se de vues D .S.C. 1 Appuyer sur LIGHT plusieurs fois pour changer le ré glage. ARRÊT : Éteint la lumiè re. MARCHE : La lumi?[...]

  • Страница 38

    FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT 38 FR MasterP age: Left Éclaire les sujets ou en droits so mbres davantage que s’ils étaien t dans des con ditions d’éclaira ge naturel . Bien que l’ima ge enregistr ée ne soit pas granuleus e, elle peut paraître légèrem ent strobosc opique en rais on de la lenteur de la v itesse d’ obturation . 1 Régle[...]

  • Страница 39

    FR 39 FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT MasterP age: Start_Right FONCTIONS ÉLABORÉES ● Quand un objet sombre se v oit à peine sur l’écran LCD ou dans le viseur .* ● Quand la scène contient d es objets minuscules ou identiques qui sont répétés a vec régularité. ● Quand la scène est modifiée par des ra yons de soleil ou de lumière r?[...]

  • Страница 40

    FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT 40 FR MasterP age: Left La compensa tion de cont re-jour écla ircit le su jet rapidemen t. D’une opér ation simple, l a fo nction d e compensati on de contr e-jour écla ircit la por tion sombre d’ un sujet en augment ant l’exposition. 1 Régler l’int erru pteur d’ali mentation su r “ M ”. 2 Appuy er su[...]

  • Страница 41

    FR 41 FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT MasterP age: Start_Right FONCTIONS ÉLABORÉES Régler manuel d e la balance des blancs l ors d’une pr ise de vues sou s des types d’éclair age différents . 1 Régler l’inter rupteur d’alimentati on sur “ M ”. 2 Sélectio nner “BAL.MAN ” dans le menu “ u BAL. BLANCS”. ( 墌 p. 31) ● L ’i[...]

  • Страница 42

    FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT 42 FR MasterP age: Left V OLET –DOUBL-V : Ouver ture du volet au centre d’un écran noir po ur s’élarg ir ensuite v ers le haut e t le bas, ou fermeture du volet depuis le haut et le b as jusqu’ au centre , laissant place à un écran noir. 1 Régler l’int erru pteur d’ali mentation su r “ M ”. 2 Régl[...]

  • Страница 43

    FR 43 MasterP age: Start_Right FONCTIONS ÉLABORÉES MONT A GE A V ers S-VIDEO IN ou OUT** B Jaune v e rs VIDEO IN ou OUT C Rouge vers A UDIO R IN ou OUT D Blanc vers A UD IO L IN ou OUT * S i votre magnétoscope est équipé d’un connecte ur SCART , utiliser l’ada ptateur pér itel fourni. (L ’adap tateur pér itel fourni acce pte uniquement[...]

  • Страница 44

    MONT A GE 44 FR MasterP age: Left 9 Appuy er sur 8 pour retourner au mode de lecture no rm ale. REMARQUE S : ● Après la copie, régler à nouv eau “ENTR. S/A V” sur “ARRÊT”. ● Les signaux analogi ques peuven t être conv er tis en signaux numériques a vec cette pro c édure. ● Il est égal ement possib le d’effectue r la copie de[...]

  • Страница 45

    FR 45 MONT A GE MasterP age: Start_Right FONCTIONS ÉLABORÉES REMARQUE S : ● Si aucune image n’est affichée sur l’écran LCD , régler “ENTR. S/A V” sur “A RRÊT”. ( 墌 p . 31, 36) ● La copie numérique est e xécutée en mode son enregistré sur la bande initiale , quel que soit le réglage “MODE SON” en cours . ( 墌 p. 32)[...]

  • Страница 46

    MONT A GE 46 FR MasterP age: Left La piste audio peu t être person nalisée uniquement si l’enregi strement a été exécuté dans les mode s 12BITS et SP . ( 墌 p. 3 2 ) ● Utiliser la télécommande f our nie. 1 Lire la bande pour repérer l’endroit où le m ontage doit commencer , puis appuyer sur PA U S E ( 9 ). 2 T out en maintena nt A.[...]

  • Страница 47

    FR 47 MasterP age: Start_Right RÉFÉRENCES DÉP ANN A G E Si le pr oblème pers iste mal gré une ob ser vation des étapes ré per to rié es dans le t ableau ci -dessous, consulter le re vendeur JVC le plus proc he. Alimentation ● La source d’alimentation n’a pas été correctement raccord ée. H Vérifier le branchement de l’adapt ateur[...]

  • Страница 48

    DÉP ANNA GE 48 FR MasterP age: Left ● La source de lumière ou le sujet filmé ne comprennent pas de b lanc. Ou plusieurs sources de lumière différente s figurent derrière le sujet. H T rouver un sujet b lanc et bien le cadrer lors de la prise de vues. ( 墌 p . 25, 38) ● La prise de vues a été effectuée à contre-jour . H Appuy er sur B[...]

  • Страница 49

    FR 49 DÉP ANN A G E MasterP age: Start_Right RÉFÉRENCES ● La charge de la batterie est fa ible . H Remplacer la batterie. ( 墌 p. 13) H P ousser la car te mémoire plusieurs fois. ( 墌 p . 17) ● Le viseur est tiré et “PRIORITÉ” est réglé sur “VISEUR”. H Repousser le viseur o u régler “PRIO RITÉ” sur “LCD”. ( 墌 p. 18[...]

  • Страница 50

    DÉP ANNA GE 50 FR MasterP age: Left Apparaît l’espace de 5 seco ndes su ite à une mise sous tension t andis que le couv re-objecti f est encore fixé ou qui ’il fai t sombre. Apparaît lors d’ une tentati ve de doublage audio sur une por tion vierge d’une band e. ( 墌 p. 46 ) ● Apparaît lo rs d’une t entative de do ublage audio sur[...]

  • Страница 51

    MasterP age: Advan_Hea ding0_Right RÉFÉRENCES FR 51 Les indicat ions d’erre ur (01, 02 ou 06) montrent le type de dysfonctionne ment qui s’est pr oduit. Lorsqu’u ne indicati on d’erreur apparaît, le caméscope s’é teint auto matiquement. Re tirer la source d’ alimentati on (bat terie, et c.) et a ttendre quelques minute s, jusqu’?[...]

  • Страница 52

    MasterP age: Heading0_Left 52 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ Batteries La batterie fournie est une batterie au lithium-ion. Av ant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes : ● P our éviter tout accident ... Ne pas brû ler . ... Ne pas cour t-circuiter les bornes. En cas de transport, s’assurer [...]

  • Страница 53

    FR 53 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MasterP age: Start_Right RÉFÉRENCES Écran LCD ● P ou r éviter tout endommagement de l’écran LCD, NE P AS ... Le pousser trop f or tement ou lui faire subir des chocs. ... Placer le caméscope av ec l’écran LCD en dessous. ● P our prolon ger sa du rée de vie utile ... Éviter de le frotter à l’aide d?[...]

  • Страница 54

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 54 FR MasterP age: Left Manipulation d’un CD-ROM ● V eiller à ne pas salir ni ra yer la surf ace réfléchissante (le verso de la surf ace imprimée). Ne rien écrire ni coller sur aucune des deux f aces. En cas de salissure, essuyer délicatement le CD- ROM à l’a ide d’un chiff on doux en partant du centre vers l [...]

  • Страница 55

    FR 55 MasterP age: Start_Right RÉFÉRENCES CARA C TÉRISTIQUES TECHNIQUES Caméscope Alimentation CC 11 V (En utilisant l’adaptateur secteur) CC 7,2 V (En util isant la batterie) Consommation 3,2 W en viron (3,5 W* ) (Écran LCD é t eint, vi seur allumé) 4,2 W en viron (4,5 W*) (Écran LCD allumé, viseur éteint) * Utilisation de la lumière [...]

  • Страница 56

    MasterPage: Ba ckCover FR EX Imprimé au Ja pon 1104MKH-ID-VP © 2004 Victor Company of J apan, Limited Couv erture arrière A Adaptateur se cteur ................ .............. ........... 14 Animation ...... ................. .............. .............. .... 33 B Balance des bla ncs ..... .............. .............. ....... 40 Batterie .....[...]