JVC GM-X50S инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC GM-X50S. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC GM-X50S или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC GM-X50S можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC GM-X50S, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC GM-X50S должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC GM-X50S
- название производителя и год производства оборудования JVC GM-X50S
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC GM-X50S
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC GM-X50S это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC GM-X50S и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC GM-X50S, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC GM-X50S, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC GM-X50S. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    INSTR UCTIONS GM-X50S MENU INPUT PLASMA DISPLA Y MONIT OR BEDIENUNGSANLEITUNG : PLASMABILDSCHIRM MANUEL D’INSTR UCTIONS : MONITEUR DE VISU ALISA TION PLASMA MANU ALE D’ISTRUZIONI : MONIT OR CON SCHERMO AL PLASMA MANU AL DE INSTRUCCIONES : MONIT OR DISPLA Y DE PLASMA LCT1742-001A ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL Cover_GM_X50SB.p65 04.[...]

  • Страница 2

    1 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Modell GM-X50S Vielen Dank, daß Sie diesen JVC-Monitor gekauft haben. Be vor Sie den Monitor v erwenden, lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, so daß Sie inf ormier t sind, wie der Monitor richtig verwendet wird. Schlagen Sie in dieser Bedienungsanleitung nach, sof er n F ragen oder Prob leme in bezug auf [...]

  • Страница 3

    2 Sicherheitsvorkehrungen HINWEIS ZUM EUROPÄISCHEN EMC-ST ANDARD W arnung: Dies ist ein Produkt der Klasse A. In W ohngebieten kann der Betrieb dieses Geräts Funkstörungen verursachen, in welchem F all der Benutzer möglicherweise entsprechende Gegenmaßnahmen erg reifen muß. WICHTIGE INFORMA TIONEN W ARNUNG: UM D AS RISIK O EINES BRANDES UND E[...]

  • Страница 4

    3 DEUTSCH – Für Großbr itannien: Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Stecker ausgerüstet. Dieser Steck er paßt nur in eine geerdete Netzsteckdose. Wenn Sie nicht in der Lage sind, den Stecker in die Stec kdose einzusetzen, setzen Sie sich mit Ihrem Elektr iker in V erbindung, um die r ichtige Steckdose zu installieren. Die Sicherheitsabsi[...]

  • Страница 5

    4 Monitor: Vorderansicht 1 Fernbedienungssensor/Netz-LED Richten Sie das vorder e Ende der drahtlosen Fernbedienung auf diesen Bereich. W enn sich der Monitor einschaltet, leuchtet die Netz-LED grün. Im Bereitschaftsmodus leuchtet die LED orange. 2 Eigendiagnoseanzeigelampen (Seite 37) Diese Anzeigelampen leuchten/blinken, sofern eine ungewöhnlic[...]

  • Страница 6

    5 DEUTSCH Monitor: Rückansichten 1 1 Anschlüsse VIDEO A (Seite 11) Anschlüsse AUDIO (L/MONO, R)-Eingang (Stiftbuchse) V erbinden Sie diese Anschlüsse mit den Audioeingängen eines V ideor ecorders usw . Anschluß VIDEO IN (BNC) V erbinden Sie diesen Anschluß mit dem V ideoausgang eines V ideor ecorders usw . Anschluß VIDEO OUT (BNC) V erbinde[...]

  • Страница 7

    6 Bedienungselemente (Forsetzung) Monitor: R ü ckansichten 2 1 Anschluß OPTION (Seite 13) Anschluss der Stromversor gung des Gebläses (gehört nicht zum Lieferumfang), wenn der Monitor vertikal aufgestellt wird. 2 Anschlüsse SPEAKER OUT L/R (Seite 13) Schließen Sie die externen Lautspr echer an, wie z. B. die einzigartigen JVC-Lautspr echer (g[...]

  • Страница 8

    7 DEUTSCH Fernbedienung 7 T asten 2 / 3 / 5 / ∞ V erwenden Sie diese T asten, um Menüeinträge zu wählen oder Einstellungen vorzunehmen. 8 T aste MENU/EXIT V erwenden Sie diese T aste, um Menüs anzuzeigen oder auszublenden. W ir d gerade ein Untermenü angezeigt, wechselt die Anzeige zum übergeor dneten Menü. 9 T aste ASPECT (Seite 15) V erw[...]

  • Страница 9

    8 V orbereitungen Pr ü fen des Zubeh ö rs Folgendes Zubehör gehört zum Lieferumfang des Monitors. Prüfen Sie den V erpackungsinhalt. W enn ein Zubehörteil fehlen sollte, setzen Sie sich mit dem Händler in V erbindung, bei dem Sie den Monitor gekauft haben. • 1 Fernbedienung (RM-C579) • 2 (V erwenden Sie das für die W andsteckdose geeign[...]

  • Страница 10

    9 DEUTSCH V orsichtsma ß nahmen • Wenn Sie den Monitor vertikal installieren, stellen Sie folgendes sicher: – Das externe Gebläse ist an den Monitor angeschlossen. (Siehe „Anschließen des externen Gebläses“ auf Seite 13). – Die Geschwindigkeit des internen Gebläses ist auf „HIGH” (hoch) gestellt. (Siehe „Einstellen der Geschwin[...]

  • Страница 11

    10 V orsichtsma ß nahmen • Bevor Sie Anschlüsse vornehmen, schalten Sie alle Geräte aus. • Die Stecker des Kabels müssen den Anschlüssen an diesem Monitor und den anderen Geräten entsprechen. • Stecker müssen fest eingesteckt sein; dur ch eine mangelhafte V erbindung kann Rauschen entstehen. • Um ein Kabel abzuziehen, müssen Sie den[...]

  • Страница 12

    11 DEUTSCH Anschl ü sse Diagramm VIDEO A VIDEO IN OUT AUDIO L/MONO R VIDEO B AUDIO L/MONO R VIDEO IN Y/C IN COMPONENT/RGB B VIDEO Y/G Pb/B Pr/R HD/Cs VD AUDIO L/MONO R A V -Anschlüsse Videor ecorder 1 (wird als Wiedergabequelle verw endet) V ideorecorder 2 (wird als Wiedergabequelle verwendet) DVD-Spieler usw . (wird als Wiedergabequelle verwende[...]

  • Страница 13

    12 Anschl ü sse (Forsetzung) AC IN AUDIO L OUT R RGB A AUDIO IN REMOTE RS-232C WIRED MAKE POWER VIDEO DISPLAY OFF POWER RM – C579 REMOTE CONTROL UNIT ON ASPECT MUTING MENU/EXIT VOLUME A COMPO. /(RGB B) B RGB A INPUT SELECT Anschlussbeispiel PC (wird als Wiedergabequelle verw endet) PC (zum Steuern des Monitors verw endet) Kabel mit Stereo- Minib[...]

  • Страница 14

    13 DEUTSCH Externe Lautsprecher So schließen Sie die Kabel an Hinweis: Es wird empfohlen, die Lautsprecher einheit— TS-C500SPG (gehört nicht zum Lieferumfang) als externe Lautsprecher zu verwenden. Sie können auch Lautsprecher mit den folgenden Spezifikationen anschließen: • Impedanz: zwischen 6 Ω und 8 Ω • Leistungsaufnahme: mehr als[...]

  • Страница 15

    14 Grundbetrieb Tägliche V orgänge 1 Schalten Sie die Hauptstromversorgung ein. Stellen Sie den Schalter POWER auf der Rückseite des Monitors in die Position „ | (on)“. Die Netz-LED in der linken ober en Ecke der Frontplatte leuchtet orange. • W urde der Monitor nicht über die T aste POWER ON auf der Fernbedienung (oder auf der Fr ontplat[...]

  • Страница 16

    15 DEUTSCH Ä ndern des Bildformats V orsichtsmaßnahmen zum V erwenden der Umschaltfunktion für den Bildschirmmodus • Dieser Monitor verfügt über eine Umschaltfunktion für den Bildschirmmodus (Funktion zum Ändern des Bildformats). W enn Sie beispielsweise bei Fernsehsendungen per Softwar e einen Modus mit einem anderen Bildformat wählen, s[...]

  • Страница 17

    16 Bildeinstellungen Einstellen der Bildqualit ä t Die Bildqualität kann für jeden Eingangsmodus eingestellt werden. 1 Drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder die T aste MENU am Monitor), um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „PICTURE ADJ.“ zu verschieben. 3 Drücken Sie die T aste 3 , um d[...]

  • Страница 18

    17 DEUTSCH So nehmen Sie Änderungen unter Beobachtung der Einstelleiste vor Gehen Sie nach Ausführen von Schritt 3 auf Seite 16 wie folgt vor: 1 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „sub menu” zu verschieben. 2 Drücken Sie die T aste 3 , um das Untermenü anzuzeigen. Das Untermenü für CONTRAST wird auf dem Bildschirm a[...]

  • Страница 19

    18 Bildeinstellungen (Fortsetzung) So nehmen Sie Einstellungen unter Beobachtung der Einstelleiste vor Gehen Sie nach Ausführen von Schritt 3 auf Seite 17 wie folgt vor: 1 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „sub menu“ zu verschieben. 2 Drücken Sie die T aste 3 , um das Untermenü anzuzeigen. Das Untermenü für H SIZE w[...]

  • Страница 20

    19 DEUTSCH PICTURE ADJ. SIZE/POSITION ADJ. FUNCTION SELECT STATUS DISPLAY ENTER: MAIN MENU SELECT: EXIT: MENU Einstellen der Farbtemperatur Die geänderte Einstellungen wirkt sich auf alle Eingänge aus. 1 Drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder die T aste MENU am Monitor), um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cu[...]

  • Страница 21

    20 Bildeinstellungen (Fortsetzung) Einstellen der zul ä ssigen Signaltypen Sie können die zulässigen Signaltypen einstellen. Im Normalfall sollten Sie die Einstellung „AUTO“ wählen. Die Eingänge von VIDEO A und VIDEO B haben eine gemeinsame Einstellung, und für COMPONENT gibt es eine besondere. 1 Drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder di[...]

  • Страница 22

    21 DEUTSCH Zur ü cksetzen der Einstellungen des Funktionsauswahlmen ü s Sie können alle Einstellungen des Funktionsauswahlmenüs gleichzeitig zurücksetzen. 1 Drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder die T aste MENU am Monitor), um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „FUNCTION SELECT“ zu vers[...]

  • Страница 23

    22 W eitere praktische Funktionen Aktivieren der Bildschirminformationen Der Eingangsmodus und der Signaltyp werden auf dem Bildschirm angezeigt. • Sie können diese Informationen auch anzeigen, indem Sie DISPLA Y auf der Fernbedienung drücken. (Siehe Seite 14). 1 Drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder die T aste MENU am Monitor), um das Hauptm[...]

  • Страница 24

    23 DEUTSCH Anzeigen der Bildschirminformationen beim Wechseln des Eingangsmodus Mit dieser Funktion wird der gewählte Eingangsmodus und Signaltyp angezeigt, wenn Sie den Eingangsmodus ändern. 1 Auf der Fer nbedienung: Drücken Sie die T aste VOLUME –, während Sie die T aste MENU/EXIT gedrückt halten, um das Konfigurationsmenü anzuzeigen. Am [...]

  • Страница 25

    24 W eitere praktische Funktionen (Fortsetzung) Einstellen des Remote-Eingangs Beim Anschluss der externen Steuereinheit am REMOTE MAKE- Anschluss, müssen Sie den gewünschten Eingang einstellen, den Sie über die externe Steuer einheit auswählen können. 1 Auf der Fernbedienung: Drücken Sie die T aste VOLUME –, während Sie die T aste MENU/EX[...]

  • Страница 26

    25 DEUTSCH STATUS DISPLAY CONTROL LOCK REMOTE SWITCH HD SIGNAL MODE FAN SPEED SAMPLING MODE WHITE BALANCE TIMER SET-UP MENU 1/2 ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : OFF : OFF : MODE1 : 1080i : LOW : STD Cursor ( 3 ) Einstellen der Geschwindigkeit des internen Gebläses Stellen Sie die Geschwindigkeit des internen Gebläses auf „HIGH“, wenn Sie den Moni[...]

  • Страница 27

    26 W eitere praktische Funktionen (Fortsetzung) So nehmen Sie Einstellungen unter Beobachtung der Einstelleiste vor Nach Schritt 3 in der linken Spalte, gehen Sie wie folgt vor: 1 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „sub menu“ zu verschieben. 2 Drücken Sie die T aste 3 , um das Untermenü anzuzeigen. Das Untermenü für R[...]

  • Страница 28

    27 DEUTSCH PRESENT TIME POWER-ON SET P OWER-ON TIME POWER-OFF SET POWER-OFF TIME reset TIMER ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : –– : –– : OFF : –– : –– : OFF : –– : –– PRESENT TIME POWER-ON SET P OWER-ON TIME POWER-OFF SET POWER-OFF TIME reset TIMER ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : 14:25 : ON : 08:26 : ON : 21:20 V or Einstellung der [...]

  • Страница 29

    28 W eitere praktische Funktionen (Fortsetzung) STATUS DISPLAY CONTROL LOCK REMOTE SWITCH HD SIGNAL MODE FAN SPEED SAMPLING MODE WHITE BALANCE TIMER SET-UP MENU 1/2 ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : OFF : OFF : MODE1 : 1080i : LOW : STD Cursor ( 3 ) 2 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „POWER SA VE“ (auf der zweiten Seite) zu [...]

  • Страница 30

    29 DEUTSCH So setzen Sie die Einstellungen für „Color -Reverse“ zurück Nach Schritt 2 in der linken Spalte, fahren Sie wie folgt fort: 1 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „reset“ zu verschieben. 2 Drücken Sie die T aste 3 . Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. 3 Drücken Sie erneut die T aste 3 , um die Ein[...]

  • Страница 31

    30 Hinweis: • Die Funktion „Refr esh“ erfordert einen er heblichen Zeitaufwand, um den Nachbildeffekt zu r eduzieren. Deaktivieren Sie die Funktion kurzzeitig alle 30 Minuten – 1 Stunde und prüfen Sie, ob das Nachbild noch auf dem Bildschirm zu erkennen ist. Stellen Sie die Funktion aus, wenn das Nachbild reduziert wur de. Hinweise zur „[...]

  • Страница 32

    31 DEUTSCH 3 Drücken Sie die T aste 3 . Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Um die Rücksetzung abzubrechen, drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder die T aste MENU am Monitor). 4 Drücken Sie erneut die T aste 3 , um alle Einstellungen des Konfigurationsmenüs zurückzusetzen. Zurücksetzen aller Menüeinstellungen Sie können alle der fo[...]

  • Страница 33

    32 PICTURE ADJ. SIZE/POSITION ADJ. FUNCTION SELECT STATUS DISPLAY ENTER: MAIN MENU SELECT: EXIT: MENU COLOR TEMP. ASPECT SIGNAL MODE COMPO./RGB B SYNC TERM. reset FUNCTION SELECT ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : HIGH : PANORAMIC : AUTO : RGB B : HIGH VIDEO A NTSC H SIZE H POSITION V SIZE V POSITION DOT CLOCK CLOCK PHASE sub menu reset ADJUST: SIZE/POSI[...]

  • Страница 34

    33 DEUTSCH PICTURE ADJ. (Bildeinstellungen): Siehe Seite 16. CONTRAST Der Bildkontrast kann eingestellt werden. BRIGHT Die Bildhelligkeit kann eingestellt wer den. CHROMA* 1 Die Farbdichte des Bilds kann eingestellt werden. PHASE* 2 Die Farbphase kann eingestellt werden. SHARPNESS Die Bildkonturen können eingestellt wer den. sub menu Die Feineinst[...]

  • Страница 35

    34 STATUS DISPLAY CONTROL LOCK REMOTE SWITCH HD SIGNAL MODE FAN SPEED SAMPLING MODE WHITE BALANCE TIMER SET-UP MENU 1/2 ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : OFF : OFF : MODE1 : 1080i : LOW : STD R GAIN G GAIN B GAIN sub menu reset ADJUST: WHITE BALANCE:HIGH SELECT: EXIT: MENU : 000 : 001 : 002 : 000 R GAIN :+001 G GAIN : – 002 B GAIN + – + – + – + [...]

  • Страница 36

    35 DEUTSCH ST A TUS DISPLA Y : Siehe Seite 23. Hier kann festgelegt werden, ob der Eingang und der Signaltyp auf dem Bildschirm angezeigt wer den, wenn der Eingang umgeschaltet wird. CONTROL LOCK: Siehe Seite 23. Die Monitortasten werden gesperrt, so daß der Monitor nicht mehr über diese T asten bedient werden kann. REMOTE SWITCH: Siehe Seite 24.[...]

  • Страница 37

    36 Fehlerbeseitigung 12 14 27 14 1 1, 12 — 20 10 16 14 37 17 21 16 16 37 20 10 29, 30 17 20 8 8 — — 23 An dieser Stelle werden Lösungen für allgemeine Pr obleme beschrieben, die mit dem Monitor in Zusammenhang stehen. W enn Ihr Problem dur ch keine der aufgelisteten Lösungen behoben wir d, trennen Sie den Monitor vom Netz, und setzen Sie s[...]

  • Страница 38

    37 DEUTSCH Eigendiagnosebericht Name des Gesch ä fts, in dem Sie den Monitor gekauft haben An Die Eigendiagnoseanzeigelampen leuchten oder blinken entsprechend der Angabe in der folgenden T abelle. Ich bitte um baldigen Ratschlag oder ggf. Reparatur . TEMP . O VER & Blinkt Ihr Name: T elefonnummer: Adresse: MENU INPUT Selbstdiagnose-Lampen (1 [...]

  • Страница 39

    38 T echnische Daten Modellname GM-X50S Geh ä usef arbe Silber Bildschirmgr öß e T yp 50 - Breitwandf ormat Bildformat 16:9 (Breitwandf ormat) Anzahl der Pixel 1366 (H) x 768 (V) Anzahl der F arben 16,77 Millionen (256 F arben je RGB) Eff ektive Bildschirmgr öß e 110,7 cm x 62,2 cm, 127 cm (B x H, Bildschirmdiagonale) Gewicht 48,5 k g Au ß en[...]

  • Страница 40

    39 DEUTSCH * Um die COMPONENT/RGB B-Anschlüsse entweder als COMPONENT - bzw . RGB B-Eingang verwenden zu können, müssen Sie die Einstellung „ COMPO./RGB B“ vornehmen (siehe Seite 20). • Die hier gezeigten Bilder und Abbildungen heben zum besseren V erständnis bestimmte Merkmale des Geräts hervor , lassen sie weg oder sind etwas anders zu[...]

  • Страница 41

    40 103 35,5 1,5 1232 1125 1107 743 644 622 MENU INPUT T echnische Daten (Fortsetzung) Stiftbelegung (Anschlußspezifikation) • Y/C-Anschluß • RS-232C-Anschluß Hierbei handelt es sich um eine Buchse. 4 3 2 1 9 8 5 7 6 • MAKE-Anschluß • Anschluß RGB-Eingang 1 2 8 4 5 6 7 3 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 1 2 3 4 Stift Nr . Signalname 1 GND (Y[...]

  • Страница 42

    © 2004 Victor Company of Japan, Limited 0804MKH-MW-VP Cover_GM_X50SB.p65 04.7.5, 3:07 PM 2[...]