John Deere HR-2410GH инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации John Deere HR-2410GH. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции John Deere HR-2410GH или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции John Deere HR-2410GH можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций John Deere HR-2410GH, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции John Deere HR-2410GH должна находится:
- информация относительно технических данных устройства John Deere HR-2410GH
- название производителя и год производства оборудования John Deere HR-2410GH
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием John Deere HR-2410GH
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск John Deere HR-2410GH это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок John Deere HR-2410GH и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта John Deere, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания John Deere HR-2410GH, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства John Deere HR-2410GH, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции John Deere HR-2410GH. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Operator's Manual 1 HR-2410GH Cold W ater Pressure W asher[...]

  • Страница 2

    2 Operator's Manual T ABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ............................................................................................................................. 3 IMPORT ANT SAFETY W ARNINGS............................................................................................. 4-7 FIRE & VENTILA TION PRECAUTIONS ....[...]

  • Страница 3

    Operator's Manual 3 INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your John Deere pressure washer! Y ou can be assured your John Deere pressure washer was constructed with the highest level of precision and accuracy . Each component has been rigorously tested by technicians to ensure the quality , endurance and performance of this unit. This[...]

  • Страница 4

    4 Operator's Manual IMPORT ANT SAFETY W ARNINGS FIRE & VENTILA TION PRECAUTIONS: 1. This unit was designed for outdoor use only . NEVER operate this unit in an enclosed area. AL W A YS make certain there is adequate air (oxygen) for combustion as well as ventilation to prevent the presence of poisonous carbon monoxide gases. Beware of poor[...]

  • Страница 5

    Operator's Manual 5 IMPORT ANT SAFETY W ARNINGS SPRA Y PRECAUTIONS: DANGER RISK OF INJECTION OR SEVERE CUTTING INJURY KEEP CLEAR OF NOZZLE DO NOT DIRECT DISCHARGE STREAM A T PERSONS OR PETS. ONL Y TRAINED OPERA TORS SHOULD USE THIS PRODUCT . BASIC PRECAUTIONS SHOULD AL W A YS BE OBSERVED, INCLUDING THE FOLLOWING: 1. KEEP AW A Y FROM THE SPRA Y[...]

  • Страница 6

    6 Operator's Manual IMPORT ANT SAFETY W ARNINGS DETERGENT CLEANING PRECAUTIONS: 1. DO NOT use solvents or highly corrosive detergents or acid type cleaners with this pressure washer . Use only mild detergents. 2. KNOW YOUR DETERGENTS! Be prepared to tell a physician exactly what you are using in the event of an emergency . Read the Material Sa[...]

  • Страница 7

    Operator's Manual 7 IMPORT ANT SAFETY W ARNINGS ADJUSTMENT PRECAUTIONS: 1. NEVER alter or modify the equipment, be sure any accessory items and system components being used will withstand the pressure developed. Use ONL Y genuine manufacturer parts for repair of your pressure washer . Failure to do so can cause hazardous operating conditions a[...]

  • Страница 8

    8 Operator's Manual FEA TURES FEA TURES LISTING CV UNITS WITH QC FEA TURES 040510 1. Gun Holder 2. Nozzle Holder 3. Quick Connect Assembly 4. Gun Assembly 5. Engine 6. Chemical Hose 7. High Pressure Hose 8. Unloader 9. Chemical Injection Inlet 10. High Pressure Outlet 1 1. Thermal Relief V alve 12. Pump 13. W ater Supply-Inlet 14. Inlet Filter[...]

  • Страница 9

    Operator's Manual 9 Reference #2 Decal: Caution-Allow to Cool (Part #34-0599) Reference #3 Decal: W arning-Mufer Hot (Part #34-0598) Reference #13 Decal: W arning: Risk of Injection (Part #34-1253) Reference #4 Decal: W arning/Caution/Operating Instructions (Part #34-1883) SAFETY DECALS & PLACEMENT FOR HR-2410GH DO NOT REMOVE SAFETY DEC[...]

  • Страница 10

    10 Operator's Manual ENGINE FUEL T ANK: 1. Review "Fire & V entilation Precautions" pg. 4, before fueling. 2. Locate the Safety Decals on your unit and heed their warnings. 3. On initial start-up, add oil to the engine, (20 oz.). See Engine manual for proper oil level. The oil level must be checked each time thereafter before sta[...]

  • Страница 11

    Operator's Manual 1 1 INST ALLA TION & PREP ARA TION NOZZLE REVIEW: V ariou s noz zles may be quic k-co nnec ted into t he end of the wand to chan ge th e spray pattern. When using Quick Connects (Q.C.), be certain the connection is securely locked. If not, the high pressure water may shoot the nozzle from the wand, causing severe injury o[...]

  • Страница 12

    12 Operator's Manual INST ALLA TION & PREP ARA TION W A TER SUPPL Y : 1. Selec t a water supply hose which is a quality grade of garden hose measuring at least 3/4" ID and no longer than 50 feet. 2. Check the water inlet lter to ensure it is clean and free of any obstructions. Periodic cleaning of the water lter will help preven[...]

  • Страница 13

    Operator's Manual 13 INST ALLA TION & PREP ARA TION PRE-ST ART INSPECTION PROCEDURES: Before starting the unit, perform the following procedures: 1. Check the oil level in the pump and engine. 2. Inspect the water inlet lter . Clean or replace if necessary . See "W ater Supply", #2, pg. 12. 3. Check all hose connections to ens[...]

  • Страница 14

    14 Operator's Manual CAUTION RISK OF DAMAGE. DO N OT ALL OW SPR A Y P A TTE RN TO REMAIN ON A FIXED AREA FOR AN EXTENDED PERIOD OF TIME. POSSIBLE DAMAGE MA Y OCCUR TO THE AREA. DANGER RISK OF INJECTION CAUSING SEVERE INJUR Y! -K EEP CL EAR OF NO ZZ LE ! NEV ER PLACE HAND OR FINGERS IN FRONT OF NOZZLE! -DO NOT DIRECT DISCHARGE STREAM A T PEOPLE[...]

  • Страница 15

    Operator's Manual 15 OPERA TING INSTRUCTIONS CLEANING WITH DETERGENTS: 1. Refer to "Detergent Cleaning Precautions" pg. 6. Be certain to wear protective safety attire as stated on pg. 10. 2. Prepare detergent solution according to label directions. Never pump acids, akalines abrasive uids or solvents thru the unit. 3. Con nect the[...]

  • Страница 16

    16 Operator's Manual STORAGE & MAINTENANCE SPECIFIC MAINTENANCE: ENGINE: The engine instructions that accompany your unit detail specic procedures for maintenance of the engine. Following the engine manufacturer ’s recommendations will extend engine work life. PUM P: Factory sealed system. Contact customer service with system problems[...]

  • Страница 17

    Operator's Manual 17 WINTERIZING: For storage and transportation purposes in subfreezing ambient temperatures, it will be necessary to winterize this unit. This unit must be protected to the lowest incurred temperature for the following reasons: 1. If any part of the pumping system becomes frozen; excessive pressure may build up in the unit wh[...]

  • Страница 18

    18 Operator's Manual TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE REMEDY Engine will not start. V arious engine problems. Refer to the Engine Manual accompanying your unit. Unit components are frozen. Allow to thaw . If any part of the unit becomes frozen; excessive pressure may build up in the unit which could cause the unit to burst resulting in p[...]

  • Страница 19

    Operator's Manual 19 John Deere warra nts all parts, (exce pt those referre d to below), of your new pressur e washer to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For One (1) Y ear from the date of original purchase: Cart Assembly Plumbing High Pressure Pump GFCI For Ninety (90) days from the date of origi[...]

  • Страница 20

    20 Operator's Manual NOTES[...]

  • Страница 21

    Manual del Operador 21 NOTE[...]

  • Страница 22

    22 Manual del Operador T ABLA DE MA TERIAS INTRODUCCION ........................................................................................................................... 23 ADVERTENCIAS IMPORT ANTES DE SEGURIDAD .............................................................. 24-27 PRECAUCIONES CONTRA INCENDIO Y DE VENTILACION .............[...]

  • Страница 23

    Manual del Operador 23 INTRODUCCION ¡Felicitaciones por la compra de su nueva lavadora a presión! Puede estar seguro que su lavadora a presión fue construida con el nivel más alto de precisión y exactitud. Cada componente ha sido probado rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad. Este [...]

  • Страница 24

    24 Manual del Operador ADVERTENCIAS IMPORT ANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES CONTRA INCENDIO Y DE VENTILACION: 1. Esta unidad fue diseñada para uso al aire libre solamente. NUNCA opere esta unidad en un área cerrada. SIEMPRE asegúrese que haya aire (oxígeno) adecuado para la combustión así también como ventilación adecuada para evitar la pres[...]

  • Страница 25

    Manual del Operador 25 ADVERTENCIAS IMPORT ANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES P ARA ROCIADO: PELIGRO RIESGO DE INYECCION O DE LESION GRA VE DE CORTE MANTENGASE ALEJADO DE LA BOQUILLA NO DIRIJA LA CORRIENTE DE DESCARGA A LAS PERSONAS NI A LOS ANIMALES DOMESTICOS. SOLO LOS OPERADORES ENTRENADOS DEBEN USAR ESTE EQUIPO. DEBEN OBSERV ARSE SIEMPRE LAS PRECA[...]

  • Страница 26

    26 Manual del Operador ADVERTENCIAS IMPORT ANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES P ARA LIMPIEZA CON DETERGENTES: 1. NO use solventes ni detergentes altamente corrosivos, ni limpiadores de tipo ácido con esta lavadora a presión. Use detergentes mild solamente. 2. ¡CONOZCA SUS DETERGENTES! En el caso de una emergencia, esté preparado a informar al méd[...]

  • Страница 27

    Manual del Operador 27 ADVERTENCIAS IMPORT ANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE AJUSTE: 1. NUNCA altere ni modique el equipo, asegúrese que todos los artículos accesorios y los componentes del sistema que se usan resistirán la presión desarrollada. Use SOLO piezas genuinas fabricante para reparar su lavadora a presión. El no hacerlo puede cau[...]

  • Страница 28

    28 Manual del Operador CARACTERÍSTICAS LIST A DE CARACTERÍSTICAS 8. Bomba 9. Chemical Injection Inlet 10. Salida de agua 1 1. Válvula De Descarga T ermal 12. Pistón Axial De la Bomba 13. Entrada de agua 14. Filtro de entrada de agua 1. Sostenedor de la pistola 2. Sostenedor de la boquilla variable 3. Aprisa Conecte 4. Ensamble de la pistola 5. [...]

  • Страница 29

    Manual del Operador 29 CALCOMANIAS DE SEGURIDAD Y UBICACION NO RETIRE LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD DE LA UNIDAD A MENOS QUE LAS REEMPLACE POR LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD MAS RECIENTES! Calcomania: Precautión- Permilta Que Se Enfríe (#34-0599) Calcomania: Advertencia-Silenciador Caliente (#34-0598) Calcomania: Reiesgo de inyección (#34-1253) Cal[...]

  • Страница 30

    30 Manual del Operador PREP ARACION: 1. Al operar esta unidad, debería colocarse solamente sobre una supercie nivelada para asegurar una lubricación apropiada del motor y de la bomba de agua. 2. NO coloque la unidad en un área: a. con ventilación insuciente. b. donde haya evidencia de pérdidas de aceite o combustible. c. donde puedan est[...]

  • Страница 31

    Manual del Operador 31 CONEXION DE LAS BOQUILLAS DE CONEXION RAPIDA ADVER TENCIA ¡RIESGO DE INYECCION CAUSANTE DE LESIONES GRA VES! ¡NUNCA MIRE DIRECT AMENTE AL ORIFICIO DE LA BOQUILLA A MENOS QUE ESTE DESCONECT ADO DEL CONJUNTO DE LA PISTOLA/ V ARA! BOQUILLAS DE CONEXION RAPIDA: Pueden conectarse rápidamente varias boquillas al extremo de la va[...]

  • Страница 32

    32 Manual del Operador INST ALACION Y PREP ARACION SUMINISTRO DE AGUA: 1. Seleccione una manguera de suministro de agua que sea de calidad de manguera de jardín que mida 3/4" de DI por lo menos y que no sea más larga que 50 pies. 2. Inspeccione el tamiz de entrada de agua para asegurar que esté limpio y libre de obstrucciones. La limpieza p[...]

  • Страница 33

    Manual del Operador 33 FINAL DE LAS INSTRUCCIONES DE PREP ARACION ADVERTENCIA LAS P AGINAS SIGUIENTES CONTIENEN INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANTENIMIENT O. NO TRA TE DE OPERAR EST A LA V ADORA A PRESION HAST A QUE HA Y A LEIDO Y ENTENDIDO T ODAS LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LIST ADAS EN ESTE MANUAL. ¡¡LA OPERACION INCORRECT A DE[...]

  • Страница 34

    34 Manual del Operador INSTRUCCIONES DE OPERACION CEBADO DE LA BOMBA: 1. Es esencial cebar la bomba en el arranque inicial y cada vez que se desconecta el suministro de agua de la unidad después del uso inicial. 2. Desplieque la manguera de alta presión para eliminar los dobleces. (El ujo de agua endurecerá la manguera, creando bucles rígido[...]

  • Страница 35

    Manual del Operador 35 INSTRUCCIONES DE OPERACION 8. Accione el gatillo varias veces y trate de ajustar el patrón de rociado. ASEGURE la pistola a gatillo en la posición “OFF” siempre que ajuste el patrón de rociado. ¡NUNCA mire directamente en la boquilla! ¡El agua a alta presión crea un riesgo de lesiones graves! 9. No permita que la un[...]

  • Страница 36

    36 Manual del Operador INSTRUCCIONES DE OPERACION AP AGADO: 1. AP AGUE el motor según se instruye en el Manual del Motor . 2. CIERRE el suministro de agua. 3. Accione momentáneamente la pistola a gatillo para eliminar toda la presión interna, apuntando la pistola en una dirección segura. 4. Desconecte el conjunto de la boquilla, una vez que se [...]

  • Страница 37

    Manual del Operador 37 ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENT O Usted puede proteger su unidad siguiendo el procedimiento indicado abajo, si debe almacenarla en un lugar donde la temperatura puede descender por debajo de los 32°F . 1. Reúne los artículos siguientes: a. Dos recipientes de 5 galones. b. Un galón de anticongelante. (Mi-T -M ® recomienda u[...]

  • Страница 38

    38 Manual del Operador El ujo de agua retrocede al recipiente del detergente. Cuando la pistola de gatillo está asegu- rado en la posición “OFF”, el agua uye desde la boquilla. La esfera y el resorte en el V enturi están invertidos, faltan o están desgastados. La pistola funciona mal. Saque, limpie le reemplace. Repare o reemplace. No[...]

  • Страница 39

    Manual del Operador 39 DECLARACIÓN DE GARANTÍA Fabricante garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva lavadora a presión libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Por un (1) año a partir de la fecha original de compra: Bomba de Alta Presión GFCI Cañer[...]

  • Страница 40

    40 Manual del Operador 37-0974-082310-E/S Copyright 2005, John Deere Manufactured for Deere & Company Moline, Illinois 61265 Operator ’s Manual[...]