Indesit XWDE 861480X WSSS EU инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Indesit XWDE 861480X WSSS EU. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Indesit XWDE 861480X WSSS EU или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Indesit XWDE 861480X WSSS EU можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Indesit XWDE 861480X WSSS EU, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Indesit XWDE 861480X WSSS EU должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Indesit XWDE 861480X WSSS EU
- название производителя и год производства оборудования Indesit XWDE 861480X WSSS EU
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Indesit XWDE 861480X WSSS EU
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Indesit XWDE 861480X WSSS EU это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Indesit XWDE 861480X WSSS EU и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Indesit, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Indesit XWDE 861480X WSSS EU, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Indesit XWDE 861480X WSSS EU, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Indesit XWDE 861480X WSSS EU. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 GB W asher -dryer Instructions for use ! This symbol reminds you to r ead this instruction manual. Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water and electricity supplies Cleaning the washer -dryer Cleaning the dete[...]

  • Страница 2

    2 GB ! This instru ctio n manua l shoul d be kept in a saf e place for futur e refer ence. If the washer -dryer is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/ herself with its operation and features. ! Read these instructions car efully: they contai[...]

  • Страница 3

    3 GB Connecting the drain hose C o n n e c t t h e d r a i n hose, without bending it, to a drainag e duct or a wa ll drai n locat ed at a heig ht betw een 65 and 100 cm from the floor; alternatively , rest it on th e s i de o f a w as h b as i n or b athtub, fa stenin g th e du ct s up pl ied t o t h e t a p ( s e e f i g u r e ) . T h e f r e e e[...]

  • Страница 4

    4 GB Car e and maintenance Cleaning the pump The washer -dryer is fitted with a self- cleaning pump which does not requir e any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the protective pre-chamber at the base of the pump. ! Make sure the wash cycle has finished and unplug the appliance. T o access the pre-chamber:[...]

  • Страница 5

    5 GB Pr ecautions and tips ! This washer -dryer was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • Thi s a ppl ian ce is not int end ed for us e [...]

  • Страница 6

    6 GB Description of the washer -dryer Control panel TEMPERA TURE button W ASH CYCLE SELECTOR KNOB Detergent dispenser drawer ON/OFF button SPIN button ST ART/P AUSE b u t to n and indicator light DELA YED ST ART button OPTION b u t t on s Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry?[...]

  • Страница 7

    7 GB The display is useful when programming the machine and pr ovides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A ; if the DELA YED ST ART option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear . Pressing the corr esponding butto[...]

  • Страница 8

    8 GB How to run a wash cycle or a drying cycle Rapid programming 1. LOAD THE LAUNDR Y . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes and wash cycles on the following page. 2. ADD TH E D ETER GEN T . Pul l o ut the de ter gen t dis pen ser dr awe r a nd pou r t [...]

  • Страница 9

    9 GB W ash cycles and options T able of wash cycles Wash options Stain removal This option allows for selecting the type of dirt so as to optimally adjust the cycle for removing the stains. The following types of dirt can be selected: - Food, for stains caused by foodstuffs and beverages, for example. - Work, for grease and ink stains, for examp[...]

  • Страница 10

    10 GB Push&W ash+Dry This function makes it possible to start an automatic wash and drying cycle either when the machine is off without having to press the ON/OFF button in advance, or after switching on the machine without having activated any button and/or selector (otherwise the Push&Wash+Dry function will be deactivated). To start the P[...]

  • Страница 11

    11 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Successful washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Do not use hand washing deterg[...]

  • Страница 12

    12 GB Eco Synthetic (programme 12 ) ideal for mixed loads (cotton and synthetics) with a normal soil level. The effective performance levels achieved at cold temperatures are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, across set average intervals. W ash&Dry 45’ select pr ogr amm e 13 fo r w ash ing and dry ing li ght l[...]

  • Страница 13

    13 GB T r oubleshooting Y our washer -dryer could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Service ( see “ Service” ), make sure that the pr oblem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washer -dryer does not switch on. The wash cycle does not start. The washer -dryer does not fill with wate[...]

  • Страница 14

    14 GB Service Before contacting the T echnical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone ( s ee “ T roubleshooting ”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre. ! Always request the assistance of authorised[...]

  • Страница 15

                      ! Dit symbool herinnert u eraan om deze gebruikshandleiding te lezen.   Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echni[...]

  • Страница 16

      Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de automaat tijdens de werking. In het geval van vloerbedekking of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de wasmachine genoeg plaats is voor ventilatie. ?[...]

  • Страница 17

       V erbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af; of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijgeleverde steun aan de kraan ( zie afbeelding ). Het[...]

  • Страница 18

       De W asdr oogmachine is voorzien van een zelfreinigende pomp en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het kan echter gebeuren dat kleine voorwerpen (muntjes, knopen) in het voorvakje dat de pomp beschermt en zich aan de onderkant ervan bevindt, terechtkomen. ! V erzeker u er[...]

  • Страница 19

       • Het verwijderen van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen zodat het materiaal hergebruikt kan worden. • De Eu rop ese ri cht lij n 2 012/ 19/EU, b etr eff end e afg eda nkt e e lekt ris che en el ekt ron isc he a ppa rat uur , voo rzi et dat hui sho ude l[...]

  • Страница 20

           Knop      W asmiddelbakje Knop  Knop [...]

  • Страница 21

       Het display is nodig om de W asdroogmachine te pr ogrammer en en geeft meerder e soorten informatie. In de sectie  verschijnt de duur van de beschikbare pr ogramma’ s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE ST ART is geselecteerd verschijnt de rester en[...]

  • Страница 22

           1.  Open de deur. Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te oversch[...]

  • Страница 23

            Met deze optie kunt u het type vuil selecteren zodat u de cyclus zo goed mogelijk kunt instellen om de vlekken te verwijderen. De type’s vuil zijn: - Voedsel , voor bv. vlekken van voeding of drank. - Werk , voo[...]

  • Страница 24

        Met deze functie kunt u een automatische was- of droogcyclus starten terwijl de automaat uit is, zonder dat u daarvóór op de toets ON/OFF hoeft te drukken of, nadien, als u de automaat aanzet, zonder dat u andere toetsen en/of knoppen in hoeft te drukken (als u dit niet doet zal het programma[...]

  • Страница 25

       Een go ed wasr esulta at h angt oo k af va n de jui ste dos is w as m id d e l: t e v e el w a s mi d de l m a ak t h e t w a ss e n n i et b et e r. H e t w as m id d el b l ij f t a a n d e b in n en z ij d e v a n d e Wasdr oogmachi ne zi tten en zorg t voo r het ver vuilen van het milieu.[...]

  • Страница 26

       gebruik de programma 10 voor het wassen van licht gekleurde was. Het progr amma is ontwikkeld voor het langdurige behoud van de mooie kleuren van uw wasgoed.  (programma 11 ) Katoen ideaal voor een lading vuil katoen. De optimale prestaties, zelf met koud water, die[...]

  • Страница 27

       Het kan gebeuren dat de W asdroogmachine niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie “Service” ) moet u controler en of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. [...]

  • Страница 28

         • Controleer eerst of u het pr obleem zelf kunt oplossen ( zie “Storingen en oplossingen” ). • Start het programma opnieuw om te contr oler en of de storing is verholpen; • Neem indien dit[...]

  • Страница 29

    TR 29  TR  ! Bu sembol size bu talimatlar kılavuzunu okumayı hatırlatır .   Ambalajdan çıkarma ve yerin tesviye Elektrik ve su baglantılarının yapılması İlk yıkama T eknik veriler ?[...]

  • Страница 30

    30 TR Makinenin doğru şekilde dengelenmesi sabitlik sağlayacak, titreşim ve aşırı gürültünün önlenmesine yardımcı olacak ve çalışırken hareket etmesini engelleyecektir . Bir halı veya kilim üzerine yerleştirilirse, ayakları çamaşır makinesinin altında yeterli havalandırma alanı bırakacak şekilde ayarlayın. ?[...]

  • Страница 31

    TR 31   T ahliye hortumunu bükmeden zeminden 65 ila 100 cm yukarıda yer alan pis su borusuna veya duvar tahliyesine bağlayın; Buna alternatif olarak, makine ile birlikte verilen pis su borusunu musluğa (şekle bakınız) bağlayarak lavabo veya küvetin kena[...]

  • Страница 32

    32 TR  • Kötü kokuların oluşmasını engellemek için kapağı daima aralık bırakınız.  Çamaşır makinesine, bakım gerektirmeyen kendini temizleyen bir pompa takılmıştır . Bazen, küçük cisimler (madeni pa[...]

  • Страница 33

    TR 33  ! Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik düzenlemelerine u y gu n o l a c ak ş e k il d e t a s a rl a n m ış v e i m a l e d i l mi ş t i r . A şa ğı d ak i bi l gi l er g üv e nl ik a m ac ıy l a v er i lm iş t ir v e b u nedenle dikkatli bir şekild[...]

  • Страница 34

    34 TR    dügmesi    Deterjan çekmecesi  dügmesi    düğmesi  A ?[...]

  • Страница 35

    TR 35  Ekran makineyi programlarken çok yardımcı olur ve faydalı bilgiler sağlar . Mevcut yıkama çevrimlerinin ve çalışan çevriminin kalan süresi bölüm  ’da görünür; GECİKMELİ BAŞLA TMA seçeneği ayarlanmışsa, seçili programın başlangıcı için geri sayım görünecektir . İlgili düğmeye basıldığ[...]

  • Страница 36

    36 TR    1.  Yan kapağı açın. Aşağıdaki sayfada yer alan program ve yıkama çevrimi tablosunda g[...]

  • Страница 37

    TR 37      Bu opsiyon, lekelerin çıkarılması için devreyi en uygun şekilde ayarlayacak şekilde kirlilik tipini seçmeye olanak tanır. Kirlilik tipl[...]

  • Страница 38

    38 TR   Bu işlev, önceden ON/OFF düğmesine basmadan makine kapatıldığında ya da makineyi herhangi bir düğme ve/veya seçici etkinleştirmeden açtıktan sonra otomatik yıkama ve kurutma döngüsünü başlatma imkanı sağlar (farklı olarak Push&Wash+Dry programı devreye girecektir). İt ve Pu[...]

  • Страница 39

    TR 39   (programı  ) az kirli spor giysileri (eşofman, şort, vb.) yıkamak için çalışılmıştır; en iyi sonuçları elde etmek için, “Programlar tablosu” ’nda belirtilen maksimum yükü aşmamanız tavsiye edilir. Sıvı deterjan kullanmanız tavsiye ed[...]

  • Страница 40

    40 TR  (programı   )  kirli pamuklu çamaşırlar için idealdir . 40°’de bir yıkama ile mukayese edilebilen, soğuk suda da etkili olan performanslar , yinelenen ve karşılaştırılan en yüksek hız varyasyonu ile çalışan mekanik bir hareket ile sağlanır .  [...]

  • Страница 41

    TR 41  Çaması r makine niz bazen çalısma yabili r . T eknik Destek Servis ile temas kurma dan önce (“T eknik Destek Servis”’ ine bakınız), asagıdaki listeyi kullanarak sorunun kolayca çözülüp çözülemeyeceginden emin olunuz.  ?[...]

  • Страница 42

    42 TR     • Sorunu tek başınıza çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakınız); • Sorunun çözülüp çözülmediğini kontrol etmek için yıkama çevrimini[...]

  • Страница 43

          ! Acest simbol îţi aminteşte să citeşti acest manual de instrucţiuni.   Despachetare şi punere la nivel Racorduri hidraulice şi electrice Primul ciclu de spălare Date tehnic[...]

  • Страница 44

      O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii şi evită vibraţii, zgomote şi deplasări pe timpul funcţionării. În cazul mochetelor sau a unui covor , reglaţi picioruşele astfel încât să menţineţi sub maşina de spălat un spaţiu sucient pentru ventilare. ?[...]

  • Страница 45

       Conectaţi furtunul de evacuare, fără al îndoi, la o conductă sau la o gură de evacuare în zid, situate între 65 şi 100 cm de pământ; sau s pri ji ni ţil p e mar gi nea u ne i chi uv ete s au a une i căz i, l egâ nd ele me ntu l [...]

  • Страница 46

       • Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a evita formarea de mirosuri neplăcute.  Maşina de spălat este dotată cu o pompă de autocurăţare care nu are nevoie de întreţinere. Se poa[...]

  • Страница 47

       ! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să e citite cu atenţie.  • Acest apara[...]

  • Страница 48

        Buton      Sertarul detergenţilor Butonul  Buton  Buton şi ind[...]

  • Страница 49

       Ecranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii. În secţiunea  este aşată durata diferitelor programe la dispoziţie şi a celui rămas, în cazul unui ciclu de spălare deja în desfăşurare; dacă a fost programat un interval de PORNIRE ÎNTÂRZIA TĂ, este aşat in[...]

  • Страница 50

         1.   Deschideţi uşa. Introduceţi rufele în maşină, ind at[...]

  • Страница 51

           Această opţiune permite selectarea tipului de murdărie astfel încât să se adapteze ciclul în mod optim pentru îndepărtarea petelor. Tipu[...]

  • Страница 52

        Această funcţie permite pornirea unui ciclu automat de spălare şi uscare şi cu maşina oprită fără a trebui să apăsaţi în prealabil tasta ON/OFF sau, după pornirea maşinii, fără să  acţionat nicio altă tastă şi/sau buton (în caz contrar, programul Push&Wash+Dry va ?[...]

  • Страница 53

        Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de detergent nu garantează o spălare mai ecientă, ci contribuie la încrustarea părţilor interne ale maşinii de spălat [...]

  • Страница 54

       programul  )  ideal pentru rufe de bumbac murdare. Performanţele bune şi la rece, com- parabile cu o spălare la 40°, sunt garantate de o acţiune mecanică care lucre.  (programul  ) ideal pentru rufe mixte (bumbac ş[...]

  • Страница 55

       Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă ( a se vedea Asistenţa ), vericaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat:  [...]

  • Страница 56

         • V ericaţi dacă puteţi rezolva singuri problema ( a se vedea “Anomalii şi remedii” ); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; ?[...]