Indesit PWC71472W инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Indesit PWC71472W. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Indesit PWC71472W или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Indesit PWC71472W можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Indesit PWC71472W, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Indesit PWC71472W должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Indesit PWC71472W
- название производителя и год производства оборудования Indesit PWC71472W
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Indesit PWC71472W
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Indesit PWC71472W это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Indesit PWC71472W и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Indesit, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Indesit PWC71472W, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Indesit PWC71472W, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Indesit PWC71472W. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle W ash cycles, 6 T able of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the[...]

  • Страница 2

    2 GB ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r eference. If the washing machine is sold, transferr ed or moved, make sure that the instruction manual r emains with the machine so that the new owner is able to familiari- se himself/herself with its operation and features. ! Read these instructions carefully: they contain [...]

  • Страница 3

    GB 3 Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai- nage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater . ! We advis[...]

  • Страница 4

    4 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/ OFF but ton: swi tche s t he w ashi ng mach ine on and of f. WAS H CY CLE knob: programmes the wash cycles. Du- ring the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light : used to select the available[...]

  • Страница 5

    GB 5 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELA Y TIMER function has been activated ( see “Per - sonalisation” ), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash: As time passes, the remain[...]

  • Страница 6

    6 GB W ash cycles For all T est Institutes: 1) Tes t wa sh c ycle in comp lian ce with r egulation 2010/1061: set wash cycle 2 with a temperature of 60°C and 40°C. 2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 2 with a temperature of 40°C. 3) Short wash cycle for cottons: set wash cycle 4 with a temperature of 40°C. T able of wash cycles The l[...]

  • Страница 7

    GB 7 Setting the temperature Press the TEMPERA TURE button to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lower ed, or even set to a cold wash . The washing machine will automatically prevent you fr om selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the spin speed Pre[...]

  • Страница 8

    8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessa- rily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Do not use hand washing detergents [...]

  • Страница 9

    GB 9 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • Thisappliancewasdesignedfordomesticuseonly . • Thisapplianceis?[...]

  • Страница 10

    10 GB Car e and maintenance 2. Unscrew the lid by r ota- ting it anti-clockwise ( see figure ) : a little water may trickle out. This is perfectly normal. 3. Clean the inside thoroughly . 4. Screw the lid back on. 5. Reposition the panel, making sure the hooks ar e secu- rely in place befor e you push it onto the appliance. Checking the water inlet[...]

  • Страница 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (t[...]

  • Страница 12

    12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restarttheprogrammetocheckwhetherthepr oblemhasbeensolved; • Ifthisisnotthecase,contactanauthorisedT echnicalAssistanceCentreusingthetel[...]

  • Страница 13

    FR 13 Français Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 16-17 Bandeau de commandes V oyants Démarrage d’un programme Programmes, 18 T ableau des programmes Personnalisations, 19 Sél[...]

  • Страница 14

    14 FR ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- gement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétair e soit informé sur son mode de optionnement et puisse profiter des conseils corr espon- dants. ! Lire attentivement les instructions:[...]

  • Страница 15

    FR 15 Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’éva- cuation, sans le plier , à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoi- re, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au r obinet [...]

  • Страница 16

    16 FR T iroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir “Produits lessiviels et linge”). T ouche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-linge. Bou ton PROGRAMMES: pour sélectionner les program- mes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas. T ouches avec voyants OPTION: pour sélectionner les[...]

  • Страница 17

    FR 17 V oyants Les voyants fournissent des informations importantes. V oilà ce qu’ils signalent: Départ différé S i la o p ti on “Départ différé” a été activée ( voir “Personnali- sations”) , le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter , après avoir lancé le programme: Au fur et à mesure que le temps[...]

  • Страница 18

    18 FR Programmes Description du Programme T emp. max. (°C) Vitesse maxi (tours minute) Produit lessiviel et additifs Charge maxi (Kg) Durée cycle Pré- lavage Lavage Javel Adou- ciss Programmes Quotidiens 1 Coton avec prélavage: blancs extrêmement sales. 90° 1400   -  7 175 2 Coton blanc: blancs extrêmement sales. 90° 1400 -  [...]

  • Страница 19

    FR 19 Sélection de la températur e Appuyer sur la touche TEMPÉRA TURE pour sélectionner la température de lavage (voir T ableau des programmes ). La température peut êtr e abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une températur e supérieure à la températur e maximale prévue pour[...]

  • Страница 20

    20 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environne- ment. ! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles moussent trop. Sortir le tiroir[...]

  • Страница 21

    FR 21 Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- vement. Sécurité générale • Cetappareilestconçupourunusagedomestique. • Cetappareiln’est?[...]

  • Страница 22

    22 FR Entr etien et soin Cou pur e d e l ’ar riv ée d’e au et du cou ran t • Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavage.Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Débrancherlafichedelaprisedecourantlorsdetout nett[...]

  • Страница 23

    FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne optionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas[...]

  • Страница 24

    24 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: •Vérifiersionnepeutpasrésoudrel’anomalieparsespr opresmoyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettrelepr ogrammeenmarchepourcontrôlersil’inconvénientadisparu; • Autrement,contacterleCent[...]

  • Страница 25

    NL 25 Nederlands Inhoud Installatie, 26-27 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma, 28-29 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programma’ s, 30 Programmatabel Persoonlijke instellingen, 31 Instellen v[...]

  • Страница 26

    26 NL ! Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor later e raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de wasautomaat blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betref fende raadgevin- gen kan doornemen. ! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrij- ke informatie betref fende in[...]

  • Страница 27

    NL 27 Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijge- leverde steun aan de kraan ( zie afbeelding ). Het uitein- de van de afvoerslang mag niet onder water hangen. ! Geb[...]

  • Страница 28

    28 NL W asmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). T oets ON/OFF : voor het in- en uitschakelen van de wa- sautomaat. PRO GRAM MAKN OP: voor het instellen van de program- ma’ s. Gedurende het pr ogramma blijft de knop stilstaan. T oetsen met controlelampje FUNCTIE: voor het selecte- ren van de beschikbar[...]

  • Страница 29

    NL 29 Controlelampjes De controlelampjes geven belangrijke informatie. Ze geven informatie over: Uitgestelde start Als de functie “Uitgestelde Start” is geactiveerd ( zie “Persoonlijke Instellingen” ) zal, nadat het programma is gestart, het controlelampje dat bij de uitgestelde start hoort gaan knipperen: Naar gelang de tijd verloopt wordt[...]

  • Страница 30

    30 NL Pr ogramma’ s De duur van de cyclus die wordt aangegeven op het display of op de gebruiksaanwijzing is een geschatte waarde die wordt gecalculeerd bij standaard omstandigheden. De effectieve tijd kan variëren aan de hand van talloze factoren zoals temperatuur en druk van de watertoevoer , de kamertemperatuur , de hoeveelheid wasmiddel, de [...]

  • Страница 31

    NL 31 Instellen van de temperatuur DeTEMPERA TUURTOETSindrukkentedraaienkuntudewastemperatuurinstellen( zie Programmatabel ). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). Demachinevoorkomtdatueentemperatuurinsteltdiehogerisdanhetmaximumvoorzienvoordatpro[...]

  • Страница 32

    32 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- ter. Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasau- tomaat zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu. ! Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die te veel schuim vormen.[...]

  • Страница 33

    NL 33 V oorzor gsmaatr egelen en advies ! De wasmachine is ontworpen en geproduceer d volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Ditapparaatisuitsluitendontworpenvoorhuishoudelijk niet-professioneel g[...]

  • Страница 34

    34 NL Onderhoud en verzor ging 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in ( zie afbeel- ding ) : het is normaal dat er een beetje water uit komt; 3. maak de binnenkant goed schoon; 4. schroef het deksel er weer op; 5. monteer het paneel weer , met de haakjes goed beve- stigd in de juiste openingen, voordat u het paneel tegen de machine aandrukt. Co[...]

  • Страница 35

    NL 35 Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie “Service” )moet u con- troler en of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasautomaat [...]

  • Страница 36

    36 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: •Controleereerstofuhetpr obleemzelfkuntoplossen (z ie “Storingen en oplossingen”). • Starthetprogrammaopnieuwomtecontr olerenofdestoringisverholpen; • Alsditniethetgevalismoetucontactopnemen[...]

  • Страница 37

    37 AR  AR    38-39    ?[...]

  • Страница 38

    38 AR   ! ?[...]

  • Страница 39

    39 AR     ?[...]

  • Страница 40

    40 AR    ?[...]

  • Страница 41

    41 AR     ?[...]

  • Страница 42

    AR 42     2   2010/1061     ?[...]

  • Страница 43

    AR     ?[...]

  • Страница 44

    44 AR   [...]

  • Страница 45

    45 AR   ! ?[...]

  • Страница 46

    46 AR      [...]

  • Страница 47

    47 AR  ?[...]

  • Страница 48

    48 AR       ?[...]

  • Страница 49

     49      50-51   [...]

  • Страница 50

    50    ! [...]

  • Страница 51

     51 65 - 100 cm    ?[...]

  • Страница 52

    52      TEMPERA TURE  W ASH CYCLE    SELECTOR ?[...]

  • Страница 53

     53   ?[...]

  • Страница 54

     54    40- 60  2 [...]

  • Страница 55

     55      ?[...]

  • Страница 56

    56       ?[...]

  • Страница 57

     57   ! [...]

  • Страница 58

    58    ?[...]

  • Страница 59

     59    ?[...]

  • Страница 60

    60      [...]