Indesit IWTE 61451 ECO EU инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Indesit IWTE 61451 ECO EU. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Indesit IWTE 61451 ECO EU или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Indesit IWTE 61451 ECO EU можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Indesit IWTE 61451 ECO EU, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Indesit IWTE 61451 ECO EU должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Indesit IWTE 61451 ECO EU
- название производителя и год производства оборудования Indesit IWTE 61451 ECO EU
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Indesit IWTE 61451 ECO EU
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Indesit IWTE 61451 ECO EU это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Indesit IWTE 61451 ECO EU и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Indesit, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Indesit IWTE 61451 ECO EU, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Indesit IWTE 61451 ECO EU, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Indesit IWTE 61451 ECO EU. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Electric and water connections The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine, 4-5 Control panel Display How to open and shut the drum Ru nn in g a wa sh c yc le , 6 W ash cycles and options, 7 T able of wash cycles W ash options Detergents and laundry , 8 Detergent di[...]

  • Страница 2

    2 GB Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for future r efe- rence. Should the appliance be sold, transferr ed or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. ! Read these instructions carefully: they contain vital infor - mation on installati[...]

  • Страница 3

    GB 3 Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai- nage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , r est it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater . ! We advi[...]

  • Страница 4

    4 GB ON/OFF button : press this briefly to switch the ma- chine on or off. The START/PAUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. To switch off the washing machine during the wash cycle, press and hold the button for approximately 2 seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the[...]

  • Страница 5

    GB 5 Display The display is useful when programming the machine and pr ovides a great deal of information. The duration of the available programmes and the r emaining time of a running cycle appear in section A ; if the DELA Y ST ART option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear . Pressing the r elative butto[...]

  • Страница 6

    6 GB Running a wash cycle 1 . SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on the following page. 3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pour the detergent into the [...]

  • Страница 7

    GB 7 W ash cycles and options W ash options Selecting this option enables you to suitably adjust drum rotation, temperatur e and water to a reduced load of lightly soiled cotton and synthetic fabrics (refer to the “T able of wash cycles” ). “ ” enables you to wash in less time thereby saving water and electricity . We suggest using a liquid[...]

  • Страница 8

    8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessa- rily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Do not use hand washing detergents be[...]

  • Страница 9

    GB 9 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read carefully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • This appliance is not intended for use by p[...]

  • Страница 10

    10 GB T o access the pre-chamber: 1. using a screwdriver , remove the cover panel on the lower front part of the washing machine ( see figure ) ; 2. unscrew the lid by r ota- ting it anti-clockwise ( see figure ) : a little water may trickle out. This is perfectly normal; 3. clean the inside thorou- ghly; 4. screw the lid back on; 5. reposition the[...]

  • Страница 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (“H2[...]

  • Страница 12

    12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate. ! A[...]

  • Страница 13

    13 NL Nederlands Inhoud Installatie, 14-15 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Beschrijving van de wasautomaat, 16-17 Bedieningspaneel Display Hoe openen en sluiten van de trommel He t ui tv oe re n va n ee n wa sc yc lu s, 18 Programma’ s en functies, 19 Programmatabel W as[...]

  • Страница 14

    14 NL Installatie ! Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u de machine verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de machine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan leren kennen. ! Lees de instructies met aandacht: u vindt er belangrijke info[...]

  • Страница 15

    15 NL Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijge- leverde steun aan de kraan ( zie afbeelding ). Het uitein- de van de afvoerslang mag niet onder water hangen. ! Geb[...]

  • Страница 16

    16 NL T oets ON/OFF : druk even op de toets om de wasau- tomaat aan of uit te zetten. Het groene ST AR T/P AUSE controlelampje dat langzaam knippert geeft aan dat de wasautomaat aanstaat. Om de wasautomaat tijdens de wascyclus uit te zetten moet u de toets iets langer , circa 2 seconden, ingedrukt te houden. Als u de toets kort, of per ongeluk indr[...]

  • Страница 17

    17 NL Hoe openen en sluiten van de tr ommel A) Openen (Afb. 1). Licht het deksel van de wasmachine op en zet het helemaal open. B) T rommel openen (Soft opening): Druk met een vinger de knop aangegeven in Afb. 2 en de trommel opent zich gedoceerd. C) Stop het wasgoed in de trommel (Afb. 3). D) Sluiten (Afb 4). - sluit de trommel goed af door eerst [...]

  • Страница 18

    18 NL Het uitvoer en van een wascyclus 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk op de toets . Het groene controlelampje START/PAUSE zal langzaam knipperen. 2. HET WASGOED INLADEN. Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te overschrijden aangegeven in de programmatabel op de volgende bladzijde. 3. WASMIDDEL DOSEREN. Doe het wasmiddel in[...]

  • Страница 19

    19 NL Pr ogramma’ s en functies W as fu nc ti e s A ls u d ez e op ti e s el ec te er t z ul le n d e me ch a ni sc he be we gi ng , d e te mp er at uu r en he t wa te r g eo pt i ma li se er d w or de n v oo r ee n b ep er kt e la di ng v a n ni et z o v ui l k at oe ne n e n sy nt h et is ch w a sg oe d ( zi e “P ro gr am ma ta b el ”) . Me[...]

  • Страница 20

    20 NL W asmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- ter. Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasau- tomaat zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu. ! Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die te veel schuim vormen. [...]

  • Страница 21

    21 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies ! De wasmachine is ontworpen en geproduceer d volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. • Het ap[...]

  • Страница 22

    22 NL T oegang tot het voorvakje: 1 verwijder het afdekpaneel aan de voorkant van de wasautomaat met behulp van een schroevendraaier ( zie afbeelding ) ; 2 draai het deksel eraf, tegen de klok in ( zie afbeelding ) : het is normaal dat er een beetje water uit komt; 3. maak de binnenkant goed schoon; 4. schroef het deksel er weer op; 5. monteer het [...]

  • Страница 23

    23 NL Storingen en oplossingen He t kan g ebe ur en dat d e w as aut om aat n iet w erk t. Vo or u co nta ct op nee mt me t de Se rvi ce die ns t ( zie “Service” )moet u controle- ren of het niet een storing betr eft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start[...]

  • Страница 24

    24 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het pr obleem zelf kunt oplossen (z ie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te contr oleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende T echnische Servicedienst via het telefoonnummer da[...]

  • Страница 25

    SE 25 Innehållsförteckning Installation, 26-27 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln T ekniska data Beskrivning av tvättmaskinen, 28-29 Kontrollpanel Display Hur du öppnar och stänger trumman Hu r et t tv ät tp ro gr am s ta rt as , 30 Program och funktioner , 31 Programtabell Tvättfunktioner Tvättmed[...]

  • Страница 26

    26 SE Installation ! Det är viktigt att denna bruksanvisning bevaras så att den kan konsulteras vid behov . Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen förblir tillsammans med tvättmaskinen så att den nye ägaren kan ta del av dess information och varningar . ! Läs instruktionerna noggrant: där [...]

  • Страница 27

    SE 27 Anslutning av avloppsslang Anslut avloppsslangen, utan att böja den, till en avlopp- sledning eller ett vägga- vlopp som är placerat på en höjd mellan 65 och 100 cm från golvet, eller lägg den i ett handfat eller ett badkar och bind fast den bifogade skenan på kranen ( se figur ). Den fria slangänden får inte vara nedsänkt i vatten[...]

  • Страница 28

    28 SE ON/OFF knapp : tryck kort på knappen för att sät- ta på eller stänga av maskinen. Kontrollampan ST AR T/ P AUSE som blinkar långsamt grönt indikerar att maskinen är tillslagen. För att stänga av tvättmaskinen under tvätt- programmet, tryck ned knappen en längr e stund (cirka 2 sek.). Maskinen stängs inte av om knappen trycks ned[...]

  • Страница 29

    SE 29 Display Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information. I området A visas tidslängden för de olika programmen som kan användas och återstående tid för pågående tvättcykel, Om en SENARELAGD ST ART har ställts in visas hur lång tid som återstår innan programmet startas. Genom att trycka på respekti[...]

  • Страница 30

    30 SE Hur ett tvättpr ogram startas 1. SÄTT A PÅ MASKINEN. T ryck på knappen . Kontrollampan ST AR T/P AUSE blinkar långsamt grönt. 2. LÄGG I TVÄTTEN. Öppna luckan. Lägg i tvätten. Se till att inte överskrida mängden tvätt som anges i programtabellen på nästa sida. 3. DOSERA TVÄTTMEDLET . Häll i tvättmedlet i de därtill avsedda [...]

  • Страница 31

    SE 31 Pr ogram och funktioner Programtabell Tvättfunktioner Genom att välja denna funktion optimeras den mekaniska rörelsen, temperatur en och vattnet för en mindre last bomull och syntet som är mycket smutsig (se Programtabell) . Med funktionen “ ” kan du tvätta på kortare tid och därmed spara vatten och energi. Det rekommenderas att a[...]

  • Страница 32

    32 SE Tvättmedel och tvättgods Tvättmedelsfack Et t got t tvä tt res ult at be ro r ä ve n p å att t vät tm edl et do se ras ko rr ekt : En öv erd riv en do se rin g inn eb är in te at t t vä tte n bli r re na re ut an or sak ar is täl le t a tt tv ät tma sk ine n får b elä gg nin ga r oc h att m ilj ön fö ror en as. ! Använd inte [...]

  • Страница 33

    SE 33 Säkerhetsför eskrifter och råd ! Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överens- stämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant. Säkerhet i allmänhet • Denna utrustning har tillverkats för att endast användas i hemmet. • Apparaten ska inte[...]

  • Страница 34

    34 SE Avstängning av vatten och el • Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt begränsas slitaget av tvättmaskinens vattensystem och risken för läckage undviks. • T a ur kontakten ur uttaget när du gör rent tvättmaskinen och under underhållsingreppen. Rengöring av tvättmaskinen De yttre delarna och gummidelarna kan gö[...]

  • Страница 35

    SE 35 Fel och åtgär der Den kan hända att maskinen inte fungerar . Innan du ringer till Kundservice ( se Ser vice ) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgär das på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Fel: Tvättmaskinen går inte att sätta på. Tvättcykeln startar inte. Tvättmaskinen tar inte in vat[...]

  • Страница 36

    36 SE Service Innan du kallar på Servicetjänsten: • Kontrollera om du kan åtgär da felet på egen hand ( se “ Fel och åtgärder ”). • Starta programmet igen för att kontr ollera om problemet är löst. • Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på garan- tise[...]

  • Страница 37

    FI 37 Suomi Yhteenveto Asennus, 38-39 Pakkauksen purkaminen ja vaaitus V esi- ja sähköliitännät Ensimmäinen pesujakso T ekniset tiedot Pyykinpesukoneen kuvaus, 40-41 Ohjauspaneeli Näyttö Miten aukaista ja sulkea luukku Oh je et p es uj ak so n to te ut ta mi se en , 42 Ohjelmat ja toiminnot, 43 Ohjelmataulukko Pesutoiminnot Pesuaineet ja pyy[...]

  • Страница 38

    38 FI Asennus ! On tärkeää säilytt ää tämä ohjekirjan en, jotta sitä voidaa n tu- tki a tar vitta essa . Myyn nin, luov utuks en tai muut on yhtey dessä varmista, että se pysyy yhdessä pesukoneen kanssa, jotta uusi omistaja voi tarkistaa siitä pesukoneen käyttöohjeet ja varoitukset. ! Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä t[...]

  • Страница 39

    FI 39 V eden poistoletkun liittäminen P o is to le tk ua e i sa a ko sk aa n a s en ta a su or aa n la tt ia ka iv oo n, v a an s e on a se nn et ta va k uv an m u ka is es ti s it en , et tä p oi st o- l e tk un p ää o n 65 -1 00 c m k o rk eu de ll a ta so st a jo ll e ko ne o n a se nn et tu . Va ro t ai vu tt a- m a st a po is to le tk ua n[...]

  • Страница 40

    40 FI Painike ON/OFF : paina lyhyesti painiketta koneen kytkemiseksi päälle tai sen sammuttamiseksi. Hitaasti vihreänä vilkkuva merkkivalo ST AR T/P AUSE, osoittaa ko- neen olevan päällä. Pyykinpesukoneen sammuttamiseksi pesun aikana tulee painiketta painaa pitkään, vähintään 2 sekuntia; lyhyt tai vahingonomainen painallus ei sammuta ko[...]

  • Страница 41

    FI 41 Näyttö Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan paljon tietoja. Osassa A näytetään käytettävissä olevien eri ohjelmien kestoaika ja jakson käynnistyttyä sen jäljellä oleva aika; mikäli on ase- tettu VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, näytetään aika, jonka kuluttua käynnistetään valittu ohjelma. Lisäksi [...]

  • Страница 42

    42 FI Ohjeet pesujakson toteuttamiseen 1. KONEEN KÄYNNISTYS. Paina painiketta ; merkkivalo ST ART/P AUSE vilkkuu hitaasti vihreänä. 2. PYYKKIEN LAITT AMINEN. Avaa luukkuovi. Laita pyykit koneeseen varoen ylittämästä seuraavalla sivulla olevan ohjelmataulukon mukaisia täyttömääriä. 3. PESUAINEEN ANNOSTELU. Kaada pesuaine asianmukaisiin ka[...]

  • Страница 43

    FI 43 Ohjelmat ja toiminnot Ohjelmataulukko P es ut oi mi n no t V a l i t t a e s s a t ä m ä v a i h t o e h t o m e k a a n i n e n l i i k e , l ä m p ö t i l a j a ve d e n k ä y t t ö o p t i m o i d a a n v ä h ä i s e l l e t ä y t t ö m ä ä r ä l l e v ä h ä n l ik a i s t e n p u u v i l l a i s t e n t a i s y n t e e t t [...]

  • Страница 44

    44 FI Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta anno- stelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei paranneta pesutulosta vaan aiheutetaan pesukoneen sisäosien kar - stautumista ja saastutetaan ympäristöä. ! Älä käytä käsinpesuun tarkoitettuja pesuaineita niiden liiallisen vaahtoutumisen[...]

  • Страница 45

    FI 45 V ar otoimet ja neuvot ! Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. Yleinen turvallisuus • Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön. • Lai tetta eiv ät saa käytt ää henk ilöt (laps [...]

  • Страница 46

    46 FI Eteisen saavuttamiseksi: 1. poista pesukoneen etu- puolella oleva suojapaneeli ruuvimeisselin avulla ( katso kuvaa ) ; 2. ruuvaa irti kansi kiertäen sitä vastapäivään ( katso kuvaa ) : on normaalia, että tulee ulos hieman vettä; 3. puhdista huolellisesti sisäpuoli; 4. ruuvaa kansi takaisin paikalleen; 5. asenna suojapaneeli pai- koill[...]

  • Страница 47

    FI 47 Häiriöt ja korjaustoimet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista ( katso “Huoltoapu” ), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. Häiriöt: Pesukone ei käynnisty . Pesujakso ei aloita toimintaansa. Pesukoneeseen ei tule vettä (Näytölle tulee n[...]

  • Страница 48

    48 FI Huoltoapu Ennen huoltoapuun soittamista: • T arkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (k at so ”Häiriöt ja korjaustoimet”); • Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; • Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jonka puhelinnumero löytyy takuutodistuksesta. ! ?[...]

  • Страница 49

    DK 49 Dansk Indholdsfortegnelse Installation, 50-51 Udpakning og planstilling Tilslutning af vand og elektricitet Første vaskecyklus T ekniske oplysninger Beskrivelse af vaskemaskinen, 52-53 Betjeningspanel Display Hvordan tr omlen åbnes og lukkes Så da n ud fø re r ma n en v as ke cy kl us , 54 Programmer og funktioner , 55 Programoversigt V a[...]

  • Страница 50

    50 DK Installation ! Det er vigt igt at opbevar e denne vejledni ng til sener e opslag. V ed salg, overdragelse eller flytning skal man sørge for , at brugervejledningen følger med vaskemaskinen, samt oplyse den nye ejer om funktionen og forholdsreglerne. ! Læs venli gst vej ledni nge n omhygg elig t: den indeh olde r vigtige oplysninger om inst[...]

  • Страница 51

    DK 51 Tilslutning af afløbsslangen Tilslut afløbsslangen, uden at den bøjes, til et afløbsrør eller et vægmonteret afløb anbragt mellem 65 og 100 cm over jorden, eller lad den støtten på kan- ten af en vask eller et bade- kar , og fastgør den medføl- gende ledeskinne til hanen ( se illustrationen ). Den frie ende af afløbsslangen må ik[...]

  • Страница 52

    52 DK T ast ON/OFF : T ryk kort på tasten for at tænde eller slu- kke maskinen. Hvis kontrollampen ST AR T/P AUSE blinker grønt langsomt, betyder det, at maskinen er tændt. For at slukke for vaskemaskinen under vask skal man holde tasten nede i længere tid, ca. 2 sek. T rykkes tasten ned i for kort tid eller ved et uheld, slukker maskinen ikke[...]

  • Страница 53

    DK 53 Displayet er nyttigt til programmering af maskinen og viser mange oplysninger . I området A vises programmernes varighed og den rester ende tid efter igangsætning. Hvis der er indstillet FORSINKET ST ART , vises den resterende tid indtil start af det valgte pr ogram. V ed tryk på den pågældende tast, maskinen viser auto- matisk den maksi[...]

  • Страница 54

    54 DK Sådan udfør er man en vaskecyklus 1. SÅDAN TÆNDES V ASKEMASKINEN. T ryk på tasten . Kontrollampen ST AR T/P AUSE blinker langsomt grønt. 2. FYLDNING AF V ASKETØJ. Åbn lågen. Læg vasketøjet i, og vær opmærksom på, at mængden ikke overstiger den mængde, der er angivet i programtabellen på næste side. 3. DOSERING AF V ASKEMIDDE[...]

  • Страница 55

    DK 55 Pr ogrammer og funktioner Programoversigt V a s k e f u n k t i o n e r Ved valg af denne tilvalgsfunktion vil den mekaniske bevægelse, temperaturen og vandet blive optimeret til reduceret fyldning af let snavsede bomuldstekstiler og syntetiske tekstiler (se “Programtabellen”) . Med “ ” udføres vasken på kortere tid, hvilket sparer[...]

  • Страница 56

    56 DK V askemiddel og vasketøj Skuffe til vaskemiddel Et g odt v ask er es ult at af hæ nge r ogs å af ko rr ek t d ose ri ng af va sk emi dl et. H vis ma n bru ge r f or me ge t f år ma n ikk e et be dr e va sk er es ult at, o g m an fo rå rsa ge r s ko rpe da nne ls e p å vas ke - ma sk ine ns in de rsi de og me dv irk er ti l for ur en in [...]

  • Страница 57

    DK 57 Forholdsr egler og råd ! Vaskemaskinen er udviklet og bygget i overensstem- melse med de internationale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af hensyn til sikkerheden, og der henstilles til, at de læses omhyggeligt. Generelle sikkerhedsregler • Dette apparat er udviklet udelukkende til brug i hjemmet. • Dette apparat må ikke anv[...]

  • Страница 58

    58 DK V edligeholdelse Afbrydelse af vand og elektricitet • Luk vandhanen efter hver vask. På denne måde begræn- ses slid det på vaske maskin ens vand anlæg, og man fjerner faren for lækage. • T ræk stik ket ud fra sti kko nta kt en, når vas kem ask ine n rengør es og under vedligeholdelse. Rengøring af vaskemaskinen V askemaskinens y[...]

  • Страница 59

    DK 59 Fejl og afhjælpning Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer . Inden der ringes til servicetjenesten ( se “Servicetjeneste”) , skal man kontrol- lere, at det ikke dr ejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt. Fejl: V askemaskinen tændes ikke. V askecyklussen starter ikke. V askemaskinen tager[...]

  • Страница 60

    60 DK Servicetjeneste Inden der ringes til Servicetjenesten: • Kontrollér , om du selv kan udbedre fejlen ( se “Fejl og afhjælpning” ). • Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedr et; • Hvis dette ikke er tilfældet, bedes man ringe til servicecenteret på telefonnummer et anført på garantibeviset. ! Tilkald a[...]

  • Страница 61

    NO 61 Norsk Innhold Installering, 62-63 Utpakking og nivellering Tilkopling til strøm og vannforsyning Den første vaskesyklusen T ekniske data Beskrivelse av vaskemaskinen, 64-65 Kontrollpanel Display Hvordan åpne og lukke tr ommele Kj ør e en v as ke sy kl us , 66 V askesykluser og funksjoner , 67 T abell over vaskesykluser V askefunksjoner V [...]

  • Страница 62

    62 NO Installering ! T a vare på denne veiledningen og oppbevar den på et sted som er lett til gjengel ig. V ed salg , over drage lse elle r flytt ing, må veiledningen følge med vaskemaskinen slik at den nye eieren kan få all informasjon om funksjon og relevante advarsler . ! Les instruksjonene nøye: Her finnes viktig informasjon om installas[...]

  • Страница 63

    NO 63 Tilkopling av tømmeslangen Tilkople tømmeslangen, uten å bøye den, for å tømme et rør eller vegga- vløp som befinner seg i en høyde på mellom 65 og 100 cm fra gulvet, eller legg den i en utslag- svask eller et badekar og fest medfølgende kanal som medfølger til kranen ( se figur ). Den fri enden av slagen skal ikke være under van[...]

  • Страница 64

    64 NO ON/OFF -knapp : trykk kort på denne for å slå vaske- maskine på eller av . ST ART/P AUSE-indikatorlyset som blinker sakte i grønt, viser at maskinen er påslått. For å slå av vaskemaskinen i løpet av vaskesyklusen, trykk og hold knappen inne i ca. 2 sekunder - hvis knappen trykkes kort eller utilsiktet, vil maskinen ikke slås av . H[...]

  • Страница 65

    NO 65 Displayet er nyttig ved programmering av maskinen og gir en stor mengde informasjon. I del A vises varigheten til de forskjellige programmene som kan benyttes og ved igangsatt syklus hvor lang tid det er igjen av den. I tilfelle en FORSINKET ST ART er lagt inn, vises tiden som er igjen til start av valgt program. Dessuten, ved å trykke på d[...]

  • Страница 66

    66 NO Kjør e en vaskesyklus 1. SLÅ PÅ MASKINEN. T rykk på knappen ; og ST ART/P AUSE-indikatorlyset vil blinke sakte i grønt. 2. LEGG INN V ASKEN. Åpne porthulldøren. Legg inn vasken, se til at du ikke overskrider maksimal lastverdi som er indikert i tabellen over programmer på neste side. 3. MÅL RIKTIG MENGDE V ASKEMIDDEL. T ilsett vaskem[...]

  • Страница 67

    NO 67 V askesykluser og funksjoner T abell over vaskesykluser V askefunksjoner Ved å velge dette valget vil den mekaniske bevegelsen, temperaturen og vannet optimeres for redusert last med lite skitne bomulls- og syntetiske klær (se “Programtabellen”) . Med “ ” kan du vaske på kortere tid, og dermed spare vann og strøm. Det anbefales å[...]

  • Страница 68

    68 NO V askemidler og vask Såpeskuff Gode vaskeresultater avhenger også av riktig dosering på vaskemiddel: hvis det tilsettes for mye vaskemiddel, betyr ikke dette nødvendigvis at effektiviteten på vaskingen blir bedre, men kan tvert i mot forårsake avleiring på innsiden av maskinen og før til miljøforurensning. ! Ikke bruk vaskemidler for[...]

  • Страница 69

    NO 69 Forholdsr egler og tips ! Denne vaskemaskinen ble designet og konstruert i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsforskrifter . Følgende informasjon er gitt av sikkerhetsmessige årsaker og skal derfor leses omhyggelig. Generell sikkerhet • Dette apparatet er designet kun for hjemmebruk. • Appara tet skal ikke bruke av p ersoner ([...]

  • Страница 70

    70 NO Pleie og vedlikehold Utelukke vann og strøm • Lukk igjen vannkranen etter hver vask. På denne måten begrenses slitasjen på vaskemaskinens vannsystem, og faren for lekkasjer unngås. • T rekk støpslet ut av stikkontakten når du rengjør vaske- maskinen og under vedlikeholdsarbeid. Rengjøre vaskemaskinen Utsiden og gummidelene kan va[...]

  • Страница 71

    NO 71 Feilsøking Det kan hende at vaskemaskinen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter ( se “Hjelp” ), se til at problemet ikke bare kan løses lett ved å bruke følgende liste. Problem: V askemaskinen slås ikke på. V askesyklusen starter ikke. V askemskinen tar ikke inn vann (På skjermen vises teksten “H2O” so[...]

  • Страница 72

    72 NO Hjelp Før du ringer for hjelp: • Kontroller om du kan løse pr oblemet selv (s e “Feilsøking”) ; • Start programmet på nytt for å kontr ollere om problemet er løst; • Hvi s det te ik ke er tilf elle, ta k ontakt med et au toris ert h jelpe sente r ved bruk av t elefo nnumr ene som finne s på garant ibevi set. ! Be alltid om hj[...]