Indesit IFG 63 K.A (WH) инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Indesit IFG 63 K.A (WH). Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Indesit IFG 63 K.A (WH) или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Indesit IFG 63 K.A (WH) можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Indesit IFG 63 K.A (WH), и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Indesit IFG 63 K.A (WH) должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Indesit IFG 63 K.A (WH)
- название производителя и год производства оборудования Indesit IFG 63 K.A (WH)
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Indesit IFG 63 K.A (WH)
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Indesit IFG 63 K.A (WH) это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Indesit IFG 63 K.A (WH) и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Indesit, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Indesit IFG 63 K.A (WH), как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Indesit IFG 63 K.A (WH), использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Indesit IFG 63 K.A (WH). Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IT FORNO IF 63 K.A IF 63 K.A IX IF 61 K.A IF 61 K.A IX IF 617 K.A IF 617 K.A IX IF 737 K.A IF 737 K.A IX IFG 63 K.A Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche Descrizione dell’apparecchio, 4 Vista d’insieme Pannello di controllo Avvio e utilizzo, 5 Avviare il forno Utilizzare il timer Programmi, [...]

  • Страница 2

    2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’install[...]

  • Страница 3

    IT 3 Montaggio del cavo di alimentazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio (vedi figura). 2. Mettere in opera il cavo di alimentazione: svitare la vite del serracavo e le tre viti dei contatti L-N- e poi fissare i cavetti sotto le teste delle viti rispettando[...]

  • Страница 4

    4 IT * Presente solo in alcuni modelli. Manopola PROGRAMMI Manopola TERMOSTATO Manopola TIMER * Spia TERMOSTATO Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo •• •• Manop[...]

  • Страница 5

    IT 5 ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. Avviare il forno 1. Selezionare il programma di cottura desid[...]

  • Страница 6

    6 IT Programmi di cottura ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne: • BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX); • GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C). Programma FORNO TRADIZIONALE Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e superiore. Con questa cottura tradizionale[...]

  • Страница 7

    IT 7 Tabella cottura Pr ogr am m i Al i m ent i Peso (Kg ) Posi zi one de i r i pia ni Pre ri scal dame nto (m i nuti ) Tem per at ur a co n sigliata Dur a t a co ttura (m i nuti ) Forn o Tr adizion ale An at r a Ar ro st o di vit ello o m anzo Ar r os t o di m aiale Biscot t i ( di fr olla) C r o s ta te 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 [...]

  • Страница 8

    8 IT Il programmmatore di cottura elettronico DISPLAY Tasto IMPOSTAZIONE TEMPI Icona FINE COTTURA Icona OROLOGIO Icona DURATA Icona CONTAMINUTI Tasto DIMINUZIONE TEMPI Tasto AUMENTO TEMPI •• •• Impostare l’orologio ! Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso, ma non si è programmata la fine di una cottura. Dopo[...]

  • Страница 9

    IT 9 ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazione. • L’apparecchio [...]

  • Страница 10

    10 IT Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio. • Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite co[...]

  • Страница 11

    IT 11 Assistenza Comunicare: • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio e/o sull’imballo. Assistenza Attiva 7 giorni su 7 Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per e[...]

  • Страница 12

    GB Operating Instructions Contents Installation, 13-14 Positioning Electrical connections Data plate Description of the appliance, 15 Overall view Control panel Start-up and use, 16 Starting the oven How to use the timer Cooking modes, 17-18 Cooking modes Practical cooking advice Cooking advice table The electronic cooking programmer, 19 Precaution[...]

  • Страница 13

    13 GB 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 575-585 mm. 45 mm. 560 mm. 547 mm. min. Installation 560 mm. 45 mm. ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these oper[...]

  • Страница 14

    14 GB DAT A P LAT E D im ens ions wi d t h c m 4 3.5 he i g h t c m 3 2 de p t h c m 40 Vo l um e lt . 56 E l ect r i cal con nec t i on s v ol tag e: 220-24 0V ~ 50/6 0 m a x i m um po w e r ab s o r b ed 2 8 0 0W E N E RGY LAB E L Di r ec t i ve 200 2/ 4 0/ EC on t h e l ab el o f el ec tr ic ov ens . No r m E N 5 030 4 E n e r gy c on s um pt i [...]

  • Страница 15

    15 GB Control panel Control panel Control panel Control panel Control panel GRILL GRILL GRILL GRILL GRILL DRIPPING PAN DRIPPING PAN DRIPPING PAN DRIPPING PAN DRIPPING PAN GUIDES GUIDES GUIDES GUIDES GUIDES for the sliding racks position 5 position 5 position 5 position 5 position 5 position 4 position 4 position 4 position 4 position 4 position 3 p[...]

  • Страница 16

    16 GB Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may produce a slightly unpleasant odour caused by the burning away of protective[...]

  • Страница 17

    17 GB Cooking modes Cooking modes ! A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for • BARBECUE (recommended: set only to MAX power level); • GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). TRADITIONAL OVEN mode Both the top and bottom heating elements will come on. With this traditional cooking mode, it is bes[...]

  • Страница 18

    18 GB Cooking advice table Cooki ng modes Foods Weight (i n kg) Rack p os itio n Pre- heatin g time (m in) Recommended tem perat ure Cookin g tim e (mi nut es) Conve ction Oven Duck Roa s t v eal o r b eef Pork roast Bis cui ts ( s hor t pa s tr y) Ta rt s 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65- 7 5 70- 7 5 70- 8 0 15- 2 0 30- 3 [...]

  • Страница 19

    19 GB The electronic cooking programmer DISPLA Y SET TIME button END OF COOKING icon CLOCK icon DURA TION icon TIMER icon DECREASE TIME button INCREASE TIME button •• •• Setting the clock ! The clock may be set when the oven is switched off or when it is switched on, provided that a the end time of a cooking cycle has not been programmed pr[...]

  • Страница 20

    20 GB Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • The ap[...]

  • Страница 21

    21 GB Maintenance and care Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. • The stainless-steel or enamel-coated external parts as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge th[...]

  • Страница 22

    Mode d’emploi IF 63 K.A IF 63 K.A IX IF 61 K.A IF 61 K.A IX IF 617 K.A IF 617 K.A IX IF 737 K.A IF 737 K.A IX IFG 63 K.A Sommaire Installation, 23-24 Positionnement Raccordement électrique Plaquette signalétique Description de l’appareil, 25 Vue d’ensemble Tableau de bord Mise en marche et utilisation, 26 Mise en marche du four Utilisation [...]

  • Страница 23

    23 FR 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 575-585 mm. 45 mm. 560 mm. 547 mm. min. Installation 560 mm. 45 mm. ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnemen[...]

  • Страница 24

    24 FR P LA QUETTE S I GN ALETI QUE Dim ensi on s l ar g eur cm 43 , 5 h aut e ur cm 3 2 p r of on deur cm 40 Vo l u m e l 56 Rac co r d e ment s él ect ri qu e s t e ns io n 2 20 - 2 4 0V ~ 5 0/6 0 Hz pu i s sa n c e ma xi male abso rb é e 2 800 W E TIQU ETTE EN E RG I E D i r ect i v e 20 0 2/4 0/CE s u r l' étiq ue tt e d es f our s é l [...]

  • Страница 25

    25 FR Tableau de bord Tableau de bord Tableau de bord Tableau de bord Tableau de bord Support GRILLE GRILLE GRILLE GRILLE GRILLE Support LECHEFRITE LECHEFRITE LECHEFRITE LECHEFRITE LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 5 niveau 5 niveau 5 niveau 5 niveau 5 niveau 4 niveau 4 niveau 4 niveau 4 niveau 4 niveau 3 niveau 3 niveau 3 niveau 3 nivea[...]

  • Страница 26

    26 FR Mise en marche et utilisation ! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteignez-le, ouvrez la porte et aérez la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four. Mise[...]

  • Страница 27

    27 FR Programmes Programmes de cuisson ! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour : • BARBECUE (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.); • GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C). Programme FOUR TRADITION Mise en marche des résistances de voûte et d[...]

  • Страница 28

    28 FR Tableau de cuisson Pr o g r a m m e s A l i m e nt s Po i d s (K g ) Nive au enfour nem e n t P réch au f f age ( m i nut e s ) Tem p ér a ture pr é conis é e Du r é e cu is s on ( m inutes ) Four T r adition Ca n a r d R ôt i d e v e au o u d e bœ uf R ô ti d e p or c B is c u it s ( p ât e b r is ée ) Ta r t e s 1 1 1 - 1 3 3 3 3 [...]

  • Страница 29

    29 FR Le programmateur de cuisson électronique •• •• Mise à l’heure de l’horloge ! Son réglage est possible que le four soit éteint ou allumé mais ceci ne correspond pas à une programmation de fin de cuisson. Après branchement au réseau électrique ou après une panne de courant, l’icône et les quatre chiffres de l’afficheu[...]

  • Страница 30

    30 FR Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. • Cet appareil ne do[...]

  • Страница 31

    31 FR Nettoyage et entretien 3. saisissez la porte par les côtés, refermez-la lentement mais pas complètement. Puis tirez la porte vers vous en la dégageant de ses charnières ( voir figure ). Remontez la porte en refaisant en sens inverse les mêmes opérations. Contrôle des joints Contrôlez périodiquement l’état du joint autour de la po[...]

  • Страница 32

    ES IF 63 K.A IF 63 K.A IX IF 61 K.A IF 61 K.A IX IF 617 K.A IF 617 K.A IX IF 737 K.A IF 737 K.A IX IFG 63 K.A Sumario Instalación, 33-34 Colocación Conexión eléctrica Placa de características Descripción del aparato, 35 Vista de conjunto Panel de control Puesta en marcha y uso, 36 Poner en funcionamiento el horno Utilizar el temporizador Asis[...]

  • Страница 33

    33 ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la[...]

  • Страница 34

    34 ES Conexión eléctrica ! Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características ( ver a continuación ). Montaje del cable de alimentación eléctrica 1. Abrir el panel de bornes haciendo palanca con un destornillador sobr[...]

  • Страница 35

    35 ES Panel de control Panel de control Panel de control Panel de control Panel de control Bandeja PARRILLA PARRILLA PARRILLA PARRILLA PARRILLA Bandeja GRASERA GRASERA GRASERA GRASERA GRASERA GUÍAS GUÍAS GUÍAS GUÍAS GUÍAS de deslizamiento de las bandejas posición 5 posición 5 posición 5 posición 5 posición 5 posición 4 posición 4 posici[...]

  • Страница 36

    36 ES Puesta en funcionamiento y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger e[...]

  • Страница 37

    37 ES Programas Programas de cocción ! En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60ºC y MAX, excepto en: • BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX); • GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). Programa HORNO TRADICIONAL Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con esta cocción tradici[...]

  • Страница 38

    38 ES Tabla de cocción Progr amas A liment os Peso (Kg) Posici ón de los es tant es P rec alen t am ien t o (mi nut os) Temp erat ura acons ej ada Duraci ón de l a cocció n (minut os) Ho r no Tradi cióna l Pato As ado d e t er nera o de v aca As ado d e c erdo Biz co c hos ( d e pas t aflo r a) To rtas gl as eadas 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 [...]

  • Страница 39

    39 ES El programador de cocción electrónico •• •• Poner en hora el reloj ! Se puede realizar con el horno encendido o apagado, pero no, si se ha programado el final de una cocción. Después de la conexión a la red eléctrica o después de un corte de corriente, el icono y los cuatro dígitos numéricos del DISPLAY centellean. 1. Presion[...]

  • Страница 40

    40 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El[...]

  • Страница 41

    41 ES Mantenimiento y cuidados 3. sujete la puerta de los dos lados externos y ciérrela lenta pero no completamente. Luego tire la puerta hacia sí, extrayéndola de las bisagras ( ver la figura ). Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento pero en sentido contrario. Controle las juntas Controle periódicamente el estado de la jun[...]

  • Страница 42

    Instruções para utilização IF 63 K.A IF 63 K.A IX IF 61 K.A IF 61 K.A IX IF 617 K.A IF 617 K.A IX IF 737 K.A IF 737 K.A IX IFG 63 K.A Índice Instalação, 43-44 Posicionamento Ligação eléctrica Placa de identificação Descrição do aparelho, 45 Vista de conjunto Painel de comandos Início e utilização, 46 Início do forno Utilização d[...]

  • Страница 43

    43 PT 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 575-585 mm. 45 mm. 560 mm. 547 mm. min. Instalação 560 mm. 45 mm. ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionament[...]

  • Страница 44

    44 PT PLA CA DAS C ARACT E RÍ S T I CAS M edi da s la rg ur a c m . 43 , 5 a ltu ra c m. 32 pr o f u nd i da d e c m. 40 Vo l um e Li t r os 56 Ligaç õe s el éct ric as t ens ão de 220 - 2 40V ~ 5 0/6 0Hz P ot ênc ia m áx im a abs or v id a 28 00W ET I Q U ET A DE EN ERG I A Di r ec ti v a 200 2/4 0/ CE ac er c a d o s f or nos el éc tr ic [...]

  • Страница 45

    45 PT Painel de comandos Painel de comandos Painel de comandos Painel de comandos Painel de comandos Prateleira GRADE GRADE GRADE GRADE GRADE Prateleira BANDEJA BANDEJA BANDEJA BANDEJA BANDEJA PINGADEIRA PINGADEIRA PINGADEIRA PINGADEIRA PINGADEIRA GUIAS GUIAS GUIAS GUIAS GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 posição 5 posição 5 posi[...]

  • Страница 46

    46 PT Início e utilização ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporação das substâncias empregada[...]

  • Страница 47

    47 PT Programas Programas de cozedura ! Para todos os programas pode ser definida uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:. • BARBECUE (é aconselhável configurar somente em MÁX.); • GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200°C). Programa de FORNO TRADICIONAL Activam-se os dois elementos aquecedores inferior e superi[...]

  • Страница 48

    48 PT Tabela de cozedura Progr amas A liment os P eso (Kg .) P osição da s prat elei ras Pré aqueci m ento (minut os) Tempe rat ura acons elh ada D uração da cozed ura (mi nut o s) For no Tra dic iona l Pato Carne de vit el a o u v aca as sada Carne de por c o assa da Bi sc oit o s (d e ma ssa te nra ) Torta s doc es 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 [...]

  • Страница 49

    49 PT O programador de cozedura electrónico •• •• Regule o relógio ! Pode-se configurar, quando o forno estiver apagado, ou mesmo quando estiver aceso, mas não programar o fim de uma cozedura. Depois de ligar à rede eléctrica ou depois de um corte de corrente o ícone e os quatro algarismos do VISOR piscam. 1. Premir várias vezes a te[...]

  • Страница 50

    50 PT Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas. • E[...]

  • Страница 51

    51 PT Manutenção e cuidados 3. segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a novamente devagar mas não inteiramente; Em seguida puxe a porta para a frente e retire-a das dobradiças ( veja a figura ). Para montar novamente a porta realize, na ordem contrária, as mesmas operações. Verificação das guarnições Verifique periodicamente o [...]

  • Страница 52

    52 PT 06/2011 - 195069613.03 XEROX FABRIANO[...]

  • Страница 53

    E S 53 P u esta en f u n c ionamiento y u so  En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente. Q u e m a d ore s a g a s El quemador elegido se puede regular con el mando correspondiente de la siguiente manera:  Apagado Máximo Mínimo Para encender uno de los mecheros, acercar al mismo una llama o un encendedor, [...]

  • Страница 54

    E S 54 Pre c a u c iones y c onsejos  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. S e gu r i d a d g ene r a l  E s te a p arato s e re f iere a u n a p arato e m p otra b le d e c la s e 3 . ?[...]

  • Страница 55

    E S 55 M antenimiento y c u i d a d os C ortar la c orriente el é c tri c a Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L i m p ia r e l a p a r ato  Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superf[...]

  • Страница 56

    E S 5 6 0 8 / 2 00 8 - 1 9 50 696 1 9 . 01 X E R O X B U S I N E SS S E R V I C E S A no m al í a s y s ol uc ione s Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas [...]