Imetec H6301 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Imetec H6301. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Imetec H6301 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Imetec H6301 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Imetec H6301, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Imetec H6301 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Imetec H6301
- название производителя и год производства оборудования Imetec H6301
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Imetec H6301
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Imetec H6301 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Imetec H6301 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Imetec, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Imetec H6301, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Imetec H6301, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Imetec H6301. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones para el uso Instruções para o uso Használati utasítás Οδη γίες χρήσης Инструкции по применению Na vodila z a uporabo FERRI A V APORE S TEAM IRONS PLANCHAS A V APOR FERROS A V APOR GŐZÖLŐS V AS ALÓ Α ΤΜΟ ΣΙΔΕΡ Α ПАРОВЫЕ УТЮГИ[...]

  • Страница 2

    TYPE H6301 220-240 V 50 Hz 2000-2400 W TENA CT A GROUP S .p.A. VIA PIEMONTE 5 IT – 24052 AZZANO S. P . D A TI TECNICI TECHNICAL D A T A D A T OS TÉCNICOS D ADOS TÉCNICOS       ?[...]

  • Страница 3

    IT 1 MANU ALE DI ISTR UZIONI PER L ’USO DEL FERRO A V APORE Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei apprezz erà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente . Il presente manuale di istruzioni è stato[...]

  • Страница 4

    IT 2 A VVER TENZE SULLA SICUREZZA  Dopo a ver rimosso l’apparecchio dalla conf ezione, controllare l’integrità della for nitura in base al disegno e l’e ventuale presenz a di danni da trasporto . In caso di dubbio , non utilizzare l’appar ecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizz ato .  Il materiale della conf ezio[...]

  • Страница 5

    IT 3 spegnerlo e non manometterlo . P er l’e ventuale riparazione riv olgersi solamente ad un centro di assistenz a tecnica autorizzato .  Il fer ro de ve essere utilizz ato e rimanere su una super ficie stabile. Quando il ferr o è riposto sul suo appoggiaferro , assicurarsi che la superficie di appoggio sia stabile. Il ferro non de ve ess[...]

  • Страница 6

    IT 4 stress legato a questa attività. P er questo motivo si consiglia di non superare mai periodi superiori ad un’ora. INDICAZIONI IMPOR T ANTI L ’apparecchio è pr edisposto per funzionare con acqua del rubinetto , tutta via se l’acqua della regione do v e abitate è molto calcarea, mescolate l’acqua del rubinetto (50%) ad acqua distillat[...]

  • Страница 7

    IT 5 1. Spia controllo temperatur a piastra 2. Manopola per regolazione temperatura 3. T asto spray 4. T asto super vapore 5. Selettore v apore 6. Apertura per riempimento acqua con sportellino 7. Spra y 8. T asto calc clean 9. Livello massimo di riempimento Max 10. Piastra con f ori uscita vapor e 11. Serbatoio acqua 12. Dati tecnici 13. Spina 14.[...]

  • Страница 8

    IT 6 Etichetta indumenti Tipo tessuto Regolatore della temperatura fibre sintetiche per es. viscosa, poliestere • seta, lana • • cotone, lino • • • FUNZIONE ECO L ’apparecchio è dotato di una tecnologia in grado di ottimizz are la produzione di v apore e, di conseguenza, ridurr e i consumi energetici. P er attivare la funzione Eco sp[...]

  • Страница 9

    IT 7 Premere il pulsante spr ay (3) lentamente (per a vere uno spruzzo denso) o v elocemente (per av ere uno spruzzo nebulizzato) [Fig. G]. A v vertenze: inumidire pr ecedentemente i tessuti delicati utilizzando la funzione spra y (3) o , in alternativa, frapporre tr a ferr o e tessuto un panno umido . Non utilizzate lo spr ay per tessuti in seta o[...]

  • Страница 10

    IT 8 PROBLEMI E SOL UZIONI In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’appar ecchio . Se non riuscite a risolver e i problemi con le inf ormazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza A utorizzato Problema P ossibile causa Soluzione La piastra (10) rimane fredda o non si riscalda. Non[...]

  • Страница 11

    IT 9 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) SMAL TIMENT O L ’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’a[...]

  • Страница 12

    EN 10 INS TRUC TIONS FOR USE OF THE S TEAM IRON Dear customer , IMETEC thanks you f or having purchased this product. W e are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance , designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been dra wn up in compliance with the European Standard EN[...]

  • Страница 13

    EN 11 SAFETY W ARNINGS                       ?[...]

  • Страница 14

    EN 12 authorised technical ser vice centre .  The iron must be used on a stable surface . When the iron is placed on the iron rest, mak e sure the support is stable. The iron must not     [...]

  • Страница 15

    EN 13 IMPOR T ANT GUIDELINES The appliance is designed to wor k with tap w ater ; how e v er , if the                 and/or demineral[...]

  • Страница 16

    EN 14 PREP ARA TION Sort the laundr y according to the international symbols sho wn on the label; if this is missing, sort according to the type of material. Start to iron the garments that require a lo wer temperatur e so as to reduce idle time (the iron requires less time to w arm up than to cool down) and eliminate the risk of burning the fabric[...]

  • Страница 17

    EN 15 ECO FUNC TION The appliance is equipped with new technology that optimises steam production, ther eby reducing energy consumption. Set the steam selector (5) to ECO to activ ate the function. It is recommended to use the ECO function f or delicate garments (silk, wool and light cotton).  ?[...]

  • Страница 18

    EN 16 AFTER IRONING EMPTYING PROCESS Disconnect the plug (13) from the sock et. Empty the reservoir (11) by turning the ir on upside down and shaking it lightly . Let the iron cool do wn completely . Alwa ys set the iron upright. MAINTENANCE      A special resin fil[...]

  • Страница 19

    EN 17 TROUBLESHOO TING This chapter describes the most common problems that can arise using the appliance. If the problems cannot be solv ed with the information belo w , please contact the Authorised Assistance Centre. Problem P ossible cause Solution The plate (10) remains cold or does not heat up . There is no pow er supply . V erify whether the[...]

  • Страница 20

    EN 18 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) DISPOSAL The product is packaged in r ecyclable materials . Dispose of it in compliance with the envir onmental protection standards . The appliance must be disposed of in compliance wi[...]

  • Страница 21

    ES 19 MANU AL DE INSTR UCCIONES P ARA EL USO DE LA PLANCHA A V APOR Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto . Estamos conv encidos de que valor ará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisf acer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conf ormidad con la norma europea EN 62079.  ?[...]

  • Страница 22

    ES 20 AD VERTENCIA S DE SEGURID AD  Después de haber sacado el aparato del embalaje , compruebe que                [...]

  • Страница 23

    ES 21 diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autoriz ado .           ?[...]

  • Страница 24

    ES 22 INDICA CIONES IMPOR T ANTES El aparato está pr eparado par a funcionar con agua corriente, sin embar go, si el agua de la región donde viv e posee demasiado calcio , mezcle el agua       ?[...]

  • Страница 25

    ES 23 1. Indicador de control de temperatur a de la placa 2. Botón giratorio de regulación de la temperatura 3. T ecla de spray 4. Botón de supervapor 5. Selector de vapor 6. Abertura para llenado de agua con puerta 7. Spray 8. Botón calc clean 9. Nivel máximo de llenado Máx. 10. Placa con agujeros de salida de v apor 11. Depósito de agua 12[...]

  • Страница 26

    ES 24 P ara seleccionar la temperatura correcta consulte la tabla que se detalla a continuación. Etiqueta indumentos Tipo tejido Regulador de la temperatura fibras sintéticas por ej., viscosa, poliéster • seda, lana • • algodón, lino • • •  El aparato cuenta con una tecnología capaz de optimizar [...]

  • Страница 27

    ES 25 Presione el botón spray (3) lentamente (para obtener un rociado denso) o rápidamente (para obtener un rociado pulv erizado) [Fig. G]. Adv ertencias: humedezca pre viamente los tejidos delicados utilizando la función spra y (3) o colocando entre la plancha y el tejido un paño húmedo . No utilice el spra y para tejidos de seda o sintético[...]

  • Страница 28

    ES 26 PROBLEMA S Y SOLUCIONES En este capítulo se detallan los problemas más frecuentes vinculados al uso del apar ato . Si no puede resolver los problemas con la información que se brinda a continuación, póngase en contacto con el centro de asistencia autorizado . Problema P osible causa Solución La placa (10) permanece fría y no se calient[...]

  • Страница 29

    ES 27 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY)   El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables . Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental. El aparato que ha conclui[...]

  • Страница 30

    PT 28 MANU AL DE INSTR UÇÕES P ARA O USO DO FERRO A V APOR Prezado client e, IMETEC deseja agr adecer-lhe por ter comprado este produto . T emos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho , projetado e f abricado tendo em vista, em primeiro lugar , a satisfação do cliente . O presente manual de instruções f oi red[...]

  • Страница 31

    PT 29 A VISOS SOBRE A SEGURANÇA  Após retir ar o aparelho da sua embalagem, controlar a integridade do fornecimento , na base do desenho , e v erificar a e v entual presença de danos imputáv eis ao transporte. No caso de dúvida, não utilizar o aparelho e consultar o serviço de assistência autorizado .  O material da embalagem n?[...]

  • Страница 32

    PT 30  O f erro de ve ser utiliz ado e permanecer sobre uma superfície estáv el. A o                de apoio seja estável. O [...]

  • Страница 33

    PT 31 INDICAÇÕES IMPOR T ANTES O aparelho está prepar ado para funcionar com água da torneira, no entanto , se a água da sua região f or muito calcária, misturar a água da torneira (50%) com a água destilada e ou desmineraliz ada (50%); em algumas zonas próximas ao mar , a concentração de sal na água é muito ele vada: neste caso , é [...]

  • Страница 34

    PT 32 1. Indicador luminoso de controlo de temperatura da placa 2. Botão para a regulação da temper atura 3. T ecla spray 4. T ecla super vapor 5. Seletor vapor 6. Abertura para enchimento de água com tampa 7. Spray 8. T ecla calc clean 9. Nível máximo de enchimento Máx. 10. Placa com furos de saída do v apor 11. Reservatório de água 12. [...]

  • Страница 35

    PT 33 Etiqueta roupas Tipo tecido Regulador da temperatura fibras sintéticas por e x.: viscose, poliéster • seda,lã • • algodão , linho • • • FUNÇÃO ECO O aparelho conta com uma tecnologia capaz de otimizar a produção de v apor e, consequentemente, reduzir os consumos de ener gia. P ara ativar a função Eco , desloque o seletor[...]

  • Страница 36

    PT 34 Pressione o botão spra y (3) lentamente (para ef etuar uma aspersão densa) ou rapidamente (para ef etuar uma aspersão nebulizada) [Fig. G]. A visos: humedeça pre viamente os tecidos delicados utilizando a função spr ay (3) ou, alternativamente , coloque entre o ferro e o tecido , um pano húmido . Não utilize o spra y para tecidos de s[...]

  • Страница 37

    PT 35 PROBLEMA S E SOLUÇÕES Este capítulo apresenta os problemas mais comuns r elacionados com o uso do aparelho . Se os problemas não puder em ser resolvidos com essas inf ormações, pedimos gentilmente que o cliente entre em contacto com o Centro de Assistência A utorizado . Problema P ossível causa Solução A placa (10) permanece fria ou[...]

  • Страница 38

    PT 36 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é constituída por materiais recicláv eis. Eliminá-la em conformidade com as normas de tutela ambiental. O aparelho em desuso de ve ser eliminado [...]

  • Страница 39

    HU 37       K edves vásárlónk! Az IMETE C megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz elégedv e termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyf eleink megelégedését sz em előtt tar tv[...]

  • Страница 40

    HU 38                  [...]

  • Страница 41

    HU 39  A vasalót csak stabil f elületen használják, és kizárólag stabil felületr e támasszák. Amik or a készüléket a v asalótartóra támasztják,         ?[...]

  • Страница 42

    HU 40                      ?[...]

  • Страница 43

    HU 41    Válogassák szét a v asalni valót a ruhák belsejébe varrt címkéken elhelyez ett jelzéseknek megfelelően v agy ennek hiányában a te xtíliák típusa szerint. A várak ozási idő csökkentése érdekében kez djék a va[...]

  • Страница 44

    HU 42   A készülék egy új technológiával rendelkezik, amely optimalizálja a gőz termelését, és ennek köszönhetően csökk enti a készülék energiaf elhasználását. A funkció bek apcsolásához állítsa a gőz kapcsolót (5) E CO állásba. Az ECO funkció különösen alkalmas kén yes darabok [...]

  • Страница 45

    HU 43 A V AS ALÁS UTÁN  Húzza ki a csatlak ozót (13) a csatlakozó aljból. Döntse meg a vasalót, és ürítse ki a tartályt (11). T eljesen hagyja lehűlni a vasalót. Állítsa a vasalót függőleges helyz etbe.     ?[...]

  • Страница 46

    HU 44 PROBLÉMAMEGOLDÁ S Ebben a f ejezetben a kés zülék használata során leggy akrabban felmerülő problémák kerülnek felsorolásr a. Amennyiben a problémát nem sikerül az alábbi utasítások segítségével megoldaniuk, lépjenek kapcsolatba a v evős zolgálattal. Probléma Lehetséges ok Megoldás A talp (10) hideg marad v agy nem[...]

  • Страница 47

    HU 45 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) ÁR T ALMA TLANÍTÁS A termék csomagolása újr ahasznosítható any agokból készült. Ezek et ártalmatlanítsa körny ezetbarát módon. A nem használt készülék et a 2002/96/E[...]

  • Страница 48

    EL 46         Α γ απητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχ αριστεί για την αγ ορά τ ου παρόντ ος προϊόντ ος. Είμαστ ε σίγουροι ότι θα εκτ [...]

  • Страница 49

    EL 47                     [...]

  • Страница 50

    EL 48                     [...]

  • Страница 51

    EL 49              ?[...]

  • Страница 52

    EL 50   Ξε χωρίστε τ α ασπρόρουχ α για σιδέρωμα σύμφων α με τα διεθνή σύμβο λα που υπάρ χ ουν πάνω στην ετικέτ α των ρούχων ή, αν δεν υπάρ χ ουν, ανάλ ογ α με το ν τύπο του υφάσματ[...]

  • Страница 53

    EL 51    Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μια νέα τε χνο λο γία που βελ τιστ οποιεί την παραγωγή ατμού και, κα τά συνέπεια, τη μείωση της κ ατα νάλωσης ενέρ γειας. Γ ια να εν ερ [...]

  • Страница 54

    EL 52     Βγάλ τε τ ο φις του σίδερου (13) από την ηλεκτ ρική πρίζα. Αδειάστε τη δεξ αμενή (11) αν αποδογυρίζ οντ ας το σίδερο και κ ουνώντας τ ο ελαφρά. Αφήστ ε τ?[...]

  • Страница 55

    EL 53     Σ το κεφάλ αιο αυτό αν αφέρο ντ αι τα πιο συνηθισμένα προβλήμα τα που συν δέο νται με τη χρήση της συσκευής. Α ν δεν κατ αφέρετε να λύσετε τα προβλήμα τα μ?[...]

  • Страница 56

    EL 54 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY)  Η συσκευασία του προϊόντος αποτ ελείτ αι από αν ακυκλώσιμα υ λικά. Απορρίψτε το σύμφωνα [...]

  • Страница 57

    RU 55       У важаемый к лиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение насто ящег о изделия. Мы уверены, что Вы оцените качеств[...]

  • Страница 58

    RU 56                  [...]

  • Страница 59

    RU 57                        [...]

  • Страница 60

    RU 58                    ?[...]

  • Страница 61

    RU 59      Подразде лите бельё д ля г лажки в соотве тствии с международными обозначениями (символами) на одёжной э тике тке или, при её от сутствии, по типу ткани. Начинайт е г ла ди?[...]

  • Страница 62

    RU 60   Прибор оснащён современной те хнологией, кот орая в состоянии оптимизирова ть производство пара и, следов ат ельно, снизить энергоза траты. Чтобы активиров ать ф ункци[...]

  • Страница 63

    RU 61      Вынь т е сет евую вилку утюга (13) из электророзе тки. Перевернит е утюг, немного встряхнув ег о, чтобы вода мог ла полностью вытечь из резерв у[...]

  • Страница 64

    RU 62      В эт ой г лаве приводят ся наиболее встречающиеся д ля данного прибора неполадки. Если Вам не у даётся устранить неполадки, с?[...]

  • Страница 65

    RU 63 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY)  У паковка изделия выполнена из ма териалов, ко торые могут подверг аться вт оричной ?[...]

  • Страница 66

    SL 64 NA V ODILA ZA UPORABO    Spoštov ani kupec, IMETEC se vam zahv aljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zado voljni s k ako vostjo in zanesljiv ostjo te naprav e, ki je bila zasno vana in iz delana z mislijo predvsem na zadov oljstvo uporabnik a. T a priročnik [...]

  • Страница 67

    SL 65 OPO ZORILA GLEDE V ARNOSTI                 ?[...]

  • Страница 68

    SL 66                  [...]

  • Страница 69

    SL 67 POMEMBNA OPO ZORILA         vodnega k amna za apar at uporabite mešanico 50% vode iz pipe in  [...]

  • Страница 70

    SL 68 PRIPRA V A P erilo, ki ga želite zlikati, razdelite po mednarodnih oznakah na našitkih oblačil, če teh oznak ni, pa po vrsti blaga. Pričnite z likanjem tkanin, ki zahtev ajo najnižjo temperaturo , tako da skrajšate čas čakanja (likalnik potrebuje manj časa za segrev anje kakor pa za hlajenje) in odpravite tveganje ožganja tkanin. s[...]

  • Страница 71

    SL 69   Aparat ima tehnologijo za optimizacijo proizvodnje pare in posledično zmanjšanje energetsk e porabe. Za omogočenje funkcije Eco pomaknite izbirno stik alo pare (5) na oznak o ECO. Uporabo funk cije ECO v am sv etujemo pri likanju občutljivih tk anin (svila, volna in lahek bombaž). ?[...]

  • Страница 72

    SL 70  IZPRAZNJENJE Vtič (13) izvlecite iz omrežne vtičnice. Izpraznite posodo za v odo (11) tako , da obrnete likalnik in ga rahlo stresate. Likalnik pustite popolnoma ohladiti. Likalnik v edno shranjujte v na vpičnem položaju.       ?[...]

  • Страница 73

    SL 71     V tem pogla vju so na vedene najpogostejše težav e, pov ezane z uporabo napra ve. Če teža v s pomočjo sledečih informacij ne bi mogli odpraviti, se obrnite na pooblaščenega ser viserja.   Morebitni vzrok Rešite v Plošča (10) ostane hladna ali se ne segreje. Ni toko [...]

  • Страница 74

    SL 72 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) ODS TRANJEV ANJE Embalaža je iz delana iz materialov , ki jih je mogoče r eciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki v eljajo na področju v arov anja okolja. V skladu z Direktiv[...]