Hyundai RTC 315 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hyundai RTC 315. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hyundai RTC 315 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hyundai RTC 315 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hyundai RTC 315, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hyundai RTC 315 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hyundai RTC 315
- название производителя и год производства оборудования Hyundai RTC 315
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hyundai RTC 315
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hyundai RTC 315 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hyundai RTC 315 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hyundai, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hyundai RTC 315, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hyundai RTC 315, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hyundai RTC 315. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL RÁDIO, CD PŘEHRÁV AČ A GRAMOFON RÁDIO, CD PREHRÁV AČ A GRAMOFÓN RADIO, ODTW ARZACZ CD I GRAMOFON RADIO/CD PLA YER/GRAMOPHONE RTC315[...]

  • Страница 2

    CZ - 2 UPOZORNĚNÍ Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEPOUŽÍVEJTE TUT O ZÁSTRČKU S PRODLUŽOV ACÍMI KABEL Y , ZÁSUVKAMI A JINÝMI KONCOVÝMI ZAŘÍZENÍMI, POKUD DO NICH ZÁSTRČKU NELZE ZCELA ZASUNOUT T AK, ABY VIDLICE NEBYL Y ODKRYTÉ. Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ ELEKTRICKÝM PR[...]

  • Страница 3

    CZ CZ - 3 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY Neinstalujte tento přístroj na místech vystavených přímému slunečnímu svitu ani blízko zařízení vydávajících teplo, například elektrických topných těles, na jiné stereofonní přístroje, které vydá vají nadměrné teplo, na místech s nedostatečným odvětráváním nebo s vysokou prašnost[...]

  • Страница 4

    CZ - 4 ● Z jehly gramofonu odstraňte neprůhledný bílý plastový kryt jehly tak, že jej vysunete ve směru šipky . ● Kryt jehly vhoďte do odpadu. ● Uvolněte zámek ramene přenosky ● Zapojte zástrčku do zásuvky . ZDROJ NAPÁJENÍ T ento produkt je určen k provozu pouze na normálním napájení 220 V , 50 Hz střídavého proudu[...]

  • Страница 5

    CZ CZ - 5 CHRAŇTE SVŮJ NÁBYTEK T ento model je vybaven neklouzavými gumovými „nožkami“, které brání tomu, aby se přístroj pohyboval, pokud manipulujete s ovládacími prvky . T yto „nožky“ jsou vyrobeny z neklouzavého pryžového materiálu se speciálním složením, aby nezanechával na nábytku žádné stopy nebo skvrny . A[...]

  • Страница 6

    CZ - 6 ZADNÍ P ANEL 1) Tlačítko O/C (Otevřít/Zavřít) CD 2) Tlačítko F .R (Rychle vzad) CD 3) Tlačítko F .F (Rychle vpřed) CD 4) Ovládání hlasitosti (VOLUME) 5) Tlačítko STOP CD 6) Tlačítko P/P (Přehrávání/Pauza) 7) Přepínač funkcí AM 8) Přepínač funkcí FM 9) Přepínač funkcí CD 10) Přepínač funkcí PHONE (Gramof[...]

  • Страница 7

    CZ CZ - 7 NÁVOD K POUŽITÍ POSLECH RÁDIA 1) Systém zapnete otočením ovladače hlasitosti VOLUME po směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte „kliknutí“, a nastavením nízké úrovně hlasitosti. 2) Stiskněte tlačítko FM nebo AM. 3) Otáčejte ladícím knoíkem TUNING a nalaďte požadovanou rozhlasovou stanici. Pokud nalad[...]

  • Страница 8

    CZ - 8 5) Dalším stisknutím tlačítka O/C zavřete talíř. Disk se bude několik vteřin otáčet, dokud jej přehrávač nenačte. Poté se disk zastaví a na displeji se ukáže celkový počet stop na disku. 6) Stisknutím tlačítka CD P/P spustíte přehrávání stopy číslo jedna. Kontrolka přehrávání se rozsvítí. 7) Knoíkem [...]

  • Страница 9

    CZ CZ - 9 3) Ujistěte se, že jste z jehly odstranili kryt jehly a uvolnili zámek ramene přenosky , který zajišťoval rameno přenosky na opěrce ramena přenosky . 4) Nastavte přepínač rychlosti gramofonu na příslušnou rychlost – 33, 45 nebo 78 ot./min. 5) Posunováním jezdce úpravy rychlosti nahoru nebo dolů proveďte přesné nas[...]

  • Страница 10

    CZ - 10 ● Na povrch kompaktního disku nikdy nepiště ani na něj nelepte štítky . PÉČE O SKŘÍŇ ● Pokud je skříň přístroje zaprášená, otřete ji měkkou suchou prachovkou. Na skříň nepoužívejte žádné vosky ani leštící spreje. ● Pokud je čelní panel znečištěný nebo jsou na něm otisky prstů, lze jej očistit m[...]

  • Страница 11

    SK SK - 1 1 UPOZORNENIE Z DÔVODU ZAMEDZENIA RIZIKA POŽIARU ALEBO ZRANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEPOUŽÍV AJTE TÚT O ZÁSTRČKU S PREDLŽOV ACÍMI KÁBLAMI, ZÁSUVKAMI A INÝMI KON- COVÝMI ZARIADENIAMI, POKIAĽ DO NICH ZÁSTRČKU NIE JE MOŽNÉ ZASUNÚŤ T AK, ABY VIDLICE NEBOLI ODKRYTÉ. Z DÔVODU ZAMEDZENIA RIZIKA POŽIARU ALEBO ZRANENIA ELE[...]

  • Страница 12

    SK - 12 ného technika, aby urobil bezpečnostnú kontrolu. DÔLEŽITÉ POZNÁMKY Neinštalujte tento prístroj na miestach vystavených priamemu slnečnému svitu ani blízko zariadení vydávajúcich teplo, napríklad elektrických tepelných telies, na iné stereofónne prístroje, ktoré vydávajú nadmerné teplo, na miestach s nedostatočným[...]

  • Страница 13

    SK SK - 13 ● Z ihly gramofónu odstráňte nepriehľadný biely plastový kryt ihly tak, že ho vysuniete v smere šípky . Kryt ihly vhoďte do odpadu. ● Uvoľnite zámok ramena prenosky ● Zapojte zástrčku do zásuvky . ZDROJ NAPÁJANIA T ento produkt je určený pre prevádzku iba na normálnom napájaní 220 V , 50 Hz striedavého prúdu[...]

  • Страница 14

    SK - 14 CHRÁŇTE SVOJ NÁBYTOK T ento model je vybavený nekĺzavými gumovými „nožičkami“, ktoré bránia tomu, aby sa prístroj pohyboval, pokiaľ manipulujete s ovládacími prvkami. T ieto „nožičky“ sú vyrobené z nekĺzavého gumového materiálu so špeciálnym zložením, aby nezanechával na nábytku žiadne stopy alebo škvr[...]

  • Страница 15

    SK SK - 15 ZADNÝ P ANEL 1) Tlačidlo O/C (Otvoriť/Zatvoriť) CD 2) Tlačidlo F .R (Rýchlo vzad) CD 3) Tlačidlo F .F (Rýchlo vpred) CD 4) Ovládanie hlasitosti (VOLUME) 5) Tlačidlo STOP CD 6) Tlačidlo P/P (Prehrávanie/Pauza) 7) Prepínač funkcií AM 8) Prepínač funkcií FM 9) Prepínač funkcií CD 10) Prepínač funkcií PHONE (Gramofón[...]

  • Страница 16

    SK - 16 NÁVOD NA POUŽITIE POČÚV ANIE RÁDIA 1) Systém zapnite otočením ovládača hlasitosti VOLUME v smere hodinových ručičiek, dokiaľ nebude počuť „kliknutie“, a nastavením nízkej úrovne hlasitosti. 2) Stlačte tlačidlo FM alebo AM. 3) Otáčajte ladiacim knoíkom TUNING a nalaďte požadovanú rozhlasovú stanicu. Pokiaľ[...]

  • Страница 17

    SK SK - 17 5) Ďalším stlačením tlačidla O/C zavrite tanier . Disk sa bude niekoľko sekúnd otáčať, dokiaľ ho prehrávač nenačíta. Potom sa disk zastaví a na displeji sa ukáže celkový počet stôp na disk. 6) Stlačením tlačidla CD P/P spustíte prehrávanie stopy číslo jedna. Kontrolka prehrávania sa rozsvieti. 7) Knoíkom[...]

  • Страница 18

    SK - 18 3) Uistite sa, že ste z ihly odstránili kryt ihly a uvoľnili zámok ramena prenosky , ktorý zaisťoval rameno prenosky na opierke ramena prenosky . 4) Nastavte prepínač rýchlosti gramofónu na príslušnú rýchlosť – 33, 45 nebo 78 ot./min. 5) Posunovaním jazdca úpravy rýchlosti hore alebo dole presne nastavte rýchlosti gramo[...]

  • Страница 19

    SK SK - 19 ● Na povrch kompaktného disku nikdy nepíšte ani na neho nelepte štítky . ST AROSTLIVOSŤ O SKRIŇU PRÍSTROJA ● Pokiaľ je skriňa prístroje zaprášená, utrite ju mäkkou suchou prachovkou. Na skriňu nepouží - vajte žiadne vosky ani leštiace spreje. ● Pokiaľ je čelný panel znečistený alebo sú na ňom obtlačky pr[...]

  • Страница 20

    PL - 20 OSTRZEŻENIE ABY OGRANICZYĆ R YZYKO POWST ANIA POŻARU LUB ZRANIENIA PRĄDEM ELEKTRYCZ- NYM, TEJ WTYCZKI NIE NALEŻY UŻYWAĆ DO PRZEDŁUŻACZY , GNIAZDEK I DO INNYCH KOŃCOWYCH URZĄDZEŃ, DO KTÓRYCH NIE MOŻNA JEJ WŁOŻYĆ W T AKI SPOSÓB, ŻEBY BYŁY ZAKR YTE BOLCE. ŻEBY OGRANICZYĆ RYZYKO POWST ANIA POŻARU LUB ZRANIE- NIA PRĄDEM E[...]

  • Страница 21

    PL PL - 21 nie działa normalnie lub spadło. 14) Na to urządzenie nie może kapać ani ciec woda, nie można na nim stawiać przedmiotów napełnionych cieczą, np. wazy . 15) Nie przeciążać gniazdka elektrycznego. Używać tylko oznaczone źródło zasilania. 16) Należy używać tylko te części zamienne, które są określone przez produce[...]

  • Страница 22

    PL - 22 ● Podnieść wieko i odkryć gramofon. ● Z igły gramofonu należy usunąć nieprzeźroczystą białą plastykową osłonę w kierunku strzałki. Osłonę igły należy wyrzucić do odpadu.[...]

  • Страница 23

    PL PL - 23 ● Uwolnić zamek ramiona adaptera. ● Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. ŹRÓDŁO ZASILANIA Produkt ten jest przeznaczony do użytkowania tylko przy normalnym zasilaniu 220 V , 50Hz prą- du zmiennego. Jeżeli będą Państwo próbować zasilać ten system z innego źródła zasilania, możecie spowodować jego uszkodzenie[...]

  • Страница 24

    PL - 24 UMIESZCZENIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH I KONTROLEK P ANEL CZOŁOWY TYLNY P ANEL 1) Przycisk O/C (Otworzyć/Zamknąć) CD 2) Przycisk F .R (Szybko do tyłu) CD 3) Przycisk F .F (Szybko do przodu) CD 4) Głośność (VOLUME) 5) Przycisk STOP CD 6) Przycisk P/P (Przegrywanie/Pauza) 7) Przełącznik funkcji AM 8) Przełącznik funkcji FM 9) Prze?[...]

  • Страница 25

    PL PL - 25 17) Sieciowy kabel 18) Drutowa antena FM GRAMOFON 1) T alerz gramofonu 2) Adapter na 45 ot./min. 3) Dźwigienka 4) Przełącznik prędkości (33/45/78 ot./min.) 5) Zamek ramiona adaptera 6) Ramię adaptera z igłą 7) Biegacz ustawienia prędkości 8) Prędkość INSTRUKCJA OBSŁUGI SŁUCHANIE RADIA 1) System włączy się przez otoczeni[...]

  • Страница 26

    PL - 26 PRZEGR YW ANIE PŁYT KOMP AKTOWYCH 1) Należy otaczać sterownikiem głośności VOLUME w kierunku wskazówek zegara, aż do usłyszenia „kliknięcia“, i nastawienia niskiego poziomu głośności. 2) Wcisnąć przycisk funkcji CD. Załączy się displej numeru ścieżki CD. 3) Otworzyć talerz CD przez wciśnięcie przycisku O/C. 4) Po?[...]

  • Страница 27

    PL PL - 27 Jeżeli chcą Państwo szybko poruszać się w ramach ścieżki w kierunku do przodu lub do tyłu i znaleźć określony muzyczny pasaż, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk F .F (Szybko do przo- du ) lub F .R (Szybko do tyłu). Przy wciśniętych przyciskach odtwarzacz będzie poruszał się z wysoką szybkością w kierunku do pr[...]

  • Страница 28

    PL - 28 UW AGA: T alerza gramofonu nie należy włączać manualnie. Poruszanie i otaczanie ramieniem adaptera bez zabezpieczonej zapadki może spowodować uszkodzenie ramiona adaptera. PIELĘGNACJA PŁYT KOMP AKTOWYCH ● Jeżeli chcecie płytę wyjąć z opakowania, należy przycisnąć miejsce w środku pudełka i podni - eść płytę tak, żeb[...]

  • Страница 29

    PL PL - 29 Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały , które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy , aby[...]

  • Страница 30

    EN - 30 CAUTION TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPT ACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULL Y INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPO- SE THIS APPLIANCE T O RAIN OR MOISTURE. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1.) Read these instructions. 2.) Keep these[...]

  • Страница 31

    EN EN - 31 IMPORT ANT NOTES Avoid installing this unit in places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric heaters, on top of other stereo equipment that radiates too much heat, places lac king ventilation or dusty areas, places subject to constant vibration and/or humid or moist areas. Do not attempt to clea[...]

  • Страница 32

    EN - 32 ● Remove the opaque white plastic stylus cover from the phonograph stylus by sliding it in the direction of the arrow . ● Discard the stylus cover . ● Release the tone arm lock lever . ● Connect the plug to your AC outlet. POWER SOURCE This product is designed to operate on normal 220V 50Hz AC only . Attempting to operate this sys- [...]

  • Страница 33

    EN EN - 33 PROTECT YOUR FURNITURE This model is equipped with non-skid rubber ‚feet‘ to prevent the product from moving when you operate the controls. These ‚feet‘ are made from non-migrating rubber material specially formu lated to avoid leaving any marks or stains on your furniture. However certain types of oil based furniture polishes, w[...]

  • Страница 34

    EN - 34 BACK P ANEL 1.) CD O/C(Open/Close) Button 2.) CD F .R (Fast Reverse) Button 3.) CD F .F (Fast Forward) Button. 4.) VOLUME Control. 5.) CD STOP Button. 6.) P/P(Play/Pause)Button. 7.) AM Function Selector . 8.) FM Function Selector . 9.) CD Function Selector . 10.) PHONO Function Selector . 1 1.) CD Drawer . 12.) FM ST Indicator . 13.) TUNING[...]

  • Страница 35

    EN EN - 35 OPERA TING INSTRUCTIONS LISTENING TO THE RADIO 1.) T o turn the system on: rotate the VOLUME control clockwise until a click is heard, and set the V olume to a low level. 2.) Press the FM or AM button. 3.) Rotate the TUNING control to tune to the desired radio station. If you tune to a strong FM Ste - reo station the FM ST Indicator will[...]

  • Страница 36

    EN - 36 5.) Press the CD O/C button once more to close the drawer , The disc will spin for a few seconds while the player reads the disc, then the disc stops and the display shows the total number of tracks on the disc.. 6.) Press the CD P/P button to begin playback on track number one. The Play Indicator lights. 7.) Adjust the VOLUME control to th[...]

  • Страница 37

    EN EN - 37 3.) Make sure that you have removed the stylus cover from the stylus and have released the T one Arm Lock that secured the tone arm to the tone arm rest. 4.) Set the turntable Speed Selector to the appropriate speed, 33, 45, or 78 RPM. 5.) Move up or move down the Speed Adjustor for ne adjustment of phono playing speed, when the Speed[...]

  • Страница 38

    EN - 38 CARE OF THE CABINETS ● If the cabinets become dusty wipe them with a soft dry dust cloth. Do not use any wax or polish sprays on the cabinets. ● If the front panel becomes dirty or smudged with ngerprints it may be cleaned with a soft cloth slightly dampened with a mild soap and water solution. Never use abrasive cloths or polishes a[...]

  • Страница 39

    Poznámky/Notes/Notatky:[...]

  • Страница 40

    S e o u l , K o r e a[...]