Husqvarna WB48S инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Husqvarna WB48S. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Husqvarna WB48S или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Husqvarna WB48S можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Husqvarna WB48S, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Husqvarna WB48S должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Husqvarna WB48S
- название производителя и год производства оборудования Husqvarna WB48S
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Husqvarna WB48S
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Husqvarna WB48S это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Husqvarna WB48S и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Husqvarna, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Husqvarna WB48S, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Husqvarna WB48S, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Husqvarna WB48S. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    G G G G B B B B ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 1 1 1 1 6 6 6 6 ) ) ) ) F F F F R R R R ( ( ( ( 1 1 1 1 7 7 7 7 - - - - 3 3 3 3 1 1 1 1 ) ) ) ) I I I I T T T T ( ( ( ( 3 3 3 3 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 6 6 6 6 ) ) ) ) N N N N L L L L ( ( ( ( 4 4 4 4 7 7 7 7 - - - - 6 6 6 6 1 1 1 1 ) ) ) ) E E E E S S S S ( ( ( ( 6 6 6 6 2 2 2 2 - - - - 7 7 7 7 6 6 6 6 ) ) ) [...]

  • Страница 2

    2 – English KEY T O SYMBOLS K ey to symbols W ARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly , which can cause serious or f atal injur y to the operator or others. Please read the oper ator’ s manual carefully and make sure y ou understand the instructions before using the machine . Ne ver use the machine if perso[...]

  • Страница 3

    English – 3 CONTENTS Contents KEY T O SYMBOLS K ey to symbols ............................................................. 2 Steps bef ore using a new la wn mower ........................ 2 CONTENTS Contents ...................................................................... 3 WHA T IS WHA T? What is what on the la wn mower? .................[...]

  • Страница 4

    4 – English WHA T IS WHA T? What is what on the la wn mower? WB48S 1 2 5 10 14 9 6 11 12 15 20 18 17 19 16 3 4 8 13 7 21 22 1 Handle / handlebar 2 Engine brak e handle 3 Clutch le ver 4 Throttle control/choke control 5 Star ter handle 6 Oil tank 7 Belt guard 8 Muffler 9 Spark plug 10 Fuel tank 11 Angle adjustment handle 12 Cutting cov er 13 Air [...]

  • Страница 5

    English – 5 WHA T IS WHA T? What is what on the la wn mower? WB48S e och WB53S e 1 2 5 10 14 6 7 11 12 15 20 19 18 21 17 3 16 4 8 13 9 22 23 1 Handle / handlebar 2 Engine brak e handle 3 Clutch le ver 4 Throttle control/choke control 5 Star ter handle 6 Oil tank 7 Muffler 8 Spark plug 9 Belt guard 10 Fuel tank 11 Angle adjustment handle 12 Cutti[...]

  • Страница 6

    6 – English SAFETY INSTR UCTIONS P ersonal pr otection • Glov es must be worn when required, f or example when fitting, inspecting or cleaning cutting attachments. • Alwa ys wear heavy , long pants. Do not wear shor ts, sandals or go baref oot. • W ear sturdy , non-slip boots or shoes. Generally clothes should be close-fitting without res[...]

  • Страница 7

    English – 7 SAFETY INSTR UCTIONS • Alwa ys ensure there is adequate ventilation when refuelling and filling oil. • Mov e the machine at least 3 m from the refuelling point bef ore star ting it. • Ne ver start the machine: 1 If you ha v e spilt fuel or engine oil on the machine. Wipe off the spill and allow the remaining fuel to e vaporate.[...]

  • Страница 8

    8 – English SAFETY INSTR UCTIONS • Ne ver mo w more than 1/3 of the length of the grass . This especially applies during dr y periods. Mow first with the cutting height set high. Then check the result and lo wer to an appropriate height. If the grass is really long, drive slowly and mo w twice if necessar y . • Ne ver run with the machine wh[...]

  • Страница 9

    English – 9 SAFETY INSTR UCTIONS Muffler The muffler is designed to k eep noise lev els to a minimum and to direct e xhaust fumes aw ay from the user . Ne ver use a machine that has a f aulty muffler . Regularly check that the muffler is securely attached to the machine. Cutting equipment Make sure the cutter does not hit f oreign objects suc[...]

  • Страница 10

    10 – English ASSEMBL Y Fitting the handlebar T ake care not to damage the cables and wires when y ou fold up the handlebar . The upper par t of the handlebar is attached with a sturdy handle nut on the baffle plate. Don't forget the washer between the plate and the handle nut. If necessar y , the handle can be turned slightly sidewa ys with[...]

  • Страница 11

    English – 11 FUEL HANDLING Fuel P etr ol • Use good quality unleaded or leaded petrol. • Use fuel with a low octane gr ade. • If the machine is not used f or some time the fuel tank should be emptied and cleaned. Engine oil Check the oil le vel bef ore star ting the lawn mo wer . A too low oil le vel can cause serious damage to the engine. [...]

  • Страница 12

    12 – English ST AR TING AND ST OPPING Star ting and stopping Cold engine Ensure the ignition lead sits correctly on the spark plug. Starting: Open the fuel tap. Choke: Set the throttle control in the choke position. W arm engine Use the same star ting procedure as for a cold engine , but do not set the throttle control in the choke position. Star[...]

  • Страница 13

    English – 13 MAINTENANCE Maintenance Air filter The air filter must be regularly cleaned to remov e dust and dir t in order to av oid: • Carburettor malfunctions • Star ting problems • Loss of engine power • Unnecessar y wear to engine parts. • Excessive fuel consumption. Clean the air filter daily , or more often in demanding condit[...]

  • Страница 14

    14 – English MAINTENANCE If the cutter hits f oreign objects such as stones, roots or the like the cutter will slip against the cutter br ack et. This ma y mean that the contact surf ace of the cutter brack et appears slightly worn, which is completely nor mal. This is a saf ety de vice, which reduces the risk of the engine shaft becoming bent. C[...]

  • Страница 15

    English – 15 MAINTENANCE • Adjust the belt by mo ving the ball-bearing up or down. • A new belt stretches and becomes longer , so adjust the belt again after a f ew hours of operation. • Screw on the belt co ver and test run the machine. Replacing and adjusting the centre belt The centre belt runs between the engine shaft and the gearbo x. [...]

  • Страница 16

    16 – English TECHNICAL D A T A Note 1: Noise emissions in the environment measured as sound po wer (L W A ) in conformity with EC directive 2000/14/EC . Rem. 2: Vibrations and sound pressure measured according to EN 836:1997/A2:2001 EC-declaration of conf ormity (Applies to Eur ope only) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146[...]

  • Страница 17

    F rench – 17 EXPLICA TION DES SYMBOLES Explication des symboles A VER TISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut de venir un outil dangereux, pouv ant causer des blessures g rav es voire mor telles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation [...]

  • Страница 18

    18 – F rench SOMMAIRE Sommaire EXPLICA TION DES SYMBOLES Explication des symboles ............................................ 17 Mesures à prendre av ant d'utiliser une tondeuse neuve 17 SOMMAIRE Sommaire ..................................................................... 18 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tond[...]

  • Страница 19

    F rench – 19 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tondeuse ? WB48S 1 2 5 10 14 9 6 11 12 15 20 18 17 19 16 3 4 8 13 7 21 22 1 P oignée / guidon 2 Étrier du frein moteur 3 Le vier d'embra yage 4 Commande du star ter/commande d'accélération 5 P oignée de lanceur 6 Réser v oir d'huile 7 Protection de la cou[...]

  • Страница 20

    20 – F rench QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tondeuse ? WB48S e och WB53S e 1 2 5 10 14 6 7 11 12 15 20 19 18 21 17 3 16 4 8 13 9 22 23 1 P oignée / guidon 2 Étrier du frein moteur 3 Le vier d'embra yage 4 Commande du star ter/commande d'accélération 5 P oignée de lanceur 6 Réser v oir d'huile 7 Sil[...]

  • Страница 21

    F rench – 21 INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ Pr otection personnelle • A u besoin, utiliser des gants, par e x. lors du montage, de l’inspection ou du netto yage de l’équipement de coupe . • T oujours utiliser des pantalons longs et rob ustes. Ne pas por ter de shor ts ou de sandales et ne pas marcher pieds nus. • Utiliser des bottes ou ch[...]

  • Страница 22

    22 – F rench INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ • Ne jamais enrouler la corde du lanceur autour de la main. V oir les instr uctions au chapitre Démarrage et arrêt. Sécurité carb urant (Remplissage/Remisage) • Ne jamais eff ectuer le remplissage de la machine lorsque le moteur tourne. • V eiller à une bonne aération lors du remplissage de car[...]

  • Страница 23

    F rench – 23 INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ • L'étrier de frein ne doit jamais être fixé de façon permanente dans la poignée lorsque la machine est en marche. Suivre les mesures ci-dessus mais ne jamais utiliser une tondeuse sans av oir la possibilité d'appeler à l'aide en cas d'accident. T echnique de base pour la tont[...]

  • Страница 24

    24 – F rench INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ Carter de coupe et car ter de protection Le car ter de coupe est conçu pour réduire les vibrations et minimiser le risque de coupures. Contrôler que le car ter de coupe est intact et sans déf aut visible (fissure ou autre). Le car ter de protection est conçu pour minimiser le risque de blessures par [...]

  • Страница 25

    F rench – 25 MONT A GE Montage du guidon Obser v er la plus grande prudence en repliant le guidon afin de ne pas endommager les câbles et fils . La par tie supérieure du guidon est fixée au moy en d'un solide écrou sur la plaque ar ticulée. Ne pas oublier la rondelle entre la plaque et l'écrou de la poignée. Si besoin est, la [...]

  • Страница 26

    26 – F rench MANIPULA TION DU CARBURANT Carb urant Essence • Utiliser une essence de qualité, av ec ou sans plomb. • Utiliser un carbur ant à taux d'octane faib le. • Si la machine n’est pas utilisée pendant une longue période, vidanger et netto yer le réservoir . Huile moteur Contrôler le niveau d'huile a vec de démarrer[...]

  • Страница 27

    F rench – 27 DÉMARRA GE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur fr oid S’assurer que le câble d’allumage est correctement br anché à la bougie. Démarra ge: Ouvrir le robinet d'essence. Starter: Mettre la commande d'accélération en position de star ter Moteur chaud Utiliser la même procédure de démarrage que pour un moteur fr[...]

  • Страница 28

    28 – F rench ENTRETIEN Entretien Filtre à air Le filtre à air doit être maintenu propre pour éviter: • Un mauvais f onctionnement du carburateur • Des problèmes de démarr age • Une per te de puissance • Une usure prématurée des éléments du moteur . • Une consommation anormalement élevée de carbur ant Netto yer le filtre to[...]

  • Страница 29

    F rench – 29 ENTRETIEN L ’huile moteur doit être vidangée tous les ans et toutes les 25 heures de tra vail. Procéder comme suit pour vidanger l'huile: • Débrancher le câb le d’allumage de la bougie. • Vider le réser v oir de carburant. • F er mer le robinet d'essence. • Dévisser le couvercle de remplissage d'huil[...]

  • Страница 30

    30 – F rench ENTRETIEN • Fix er le car ter de courroie et tester la machine. Remplacement et réglage de la courr oie intermédiaire. La courroie intermédiaire cour t entre l'arbre du moteur et la boîte de vitesses. • Retirer le couteau. (uniquement en cas de remplacement de la courroie) • Dévisser les vis de réglage de quelques to[...]

  • Страница 31

    F rench – 31 CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQ UES Remarque 1: émission sonore dans l’environnement mesurée comme puissance acoustique (L W A ) selon la directive UE 2000/14/CE. Rem. 2 : Vibrations et niveau de pression sonore mesurés selon la norme EN 836:1997/A2:2001 Assurance de conformité UE (Concerne seulement l’Eur ope) Husqvarna AB , SE-5[...]

  • Страница 32

    32 – Italian SIMBOLOGIA Simbologia A VVER TENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina può essere un attrezzo pericoloso in grado di prov ocare gra vi lesioni o mor te dell’operatore , o di altre persone. Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accer tarsi di av er ne compreso il contenu[...]

  • Страница 33

    Italian – 33 INDICE Indice SIMBOLOGIA Simbologia ................................................................... 32 Inter v enti prima di usare un nuov o rasaerba ............... 32 INDICE Indice ........................................................................... 33 CHE COSA C’È? Che cosa c'è nel r asaerba? ..................[...]

  • Страница 34

    34 – Italian CHE COSA C’È? Che cosa c'è nel rasaerba? WB48S 1 2 5 10 14 9 6 11 12 15 20 18 17 19 16 3 4 8 13 7 21 22 1 Impugnatura /manubrio 2 Manopola del freno del motore 3 Le va della frizione 4 Acceleratore/comando della v alvola dell'aria 5 Maniglia di avviamento 6 Serbatoio dell'olio 7 Protezione della cinghia 8 Marmitta [...]

  • Страница 35

    Italian – 35 CHE COSA C’È? Che cosa c'è nel rasaerba? WB48S e och WB53S e 1 2 5 10 14 6 7 11 12 15 20 19 18 21 17 3 16 4 8 13 9 22 23 1 Impugnatura /manubrio 2 Manopola del freno del motore 3 Le va della frizione 4 Acceleratore/comando della v alvola dell'aria 5 Maniglia di avviamento 6 Serbatoio dell'olio 7 Marmitta 8 Candela [...]

  • Страница 36

    36 – Italian NORME DI SICUREZZA Pr otezione personale • Usare i guanti in caso di necessità, ad esempio durante il montaggio , il controllo o la pulizia del gruppo di taglio . • Usare sempre pantaloni lunghi robusti. Non indossare pantaloni cor ti o sandali e non camminare a piedi scalzi. • Usare scar pe o stiv ali robusti e antisdrucciolo[...]

  • Страница 37

    Italian – 37 NORME DI SICUREZZA • Eff ettuare sempre il rifornimento a motore spento. • Accer tarsi che ci sia una buona v entilazione durante il rifornimento e il rabbocco dell'olio . • Prima di avviare la macchina spostarla di almeno 3 metri dal luogo del rifornimento . • Non accendere mai la macchina: 1 Se av ete versato del carbu[...]

  • Страница 38

    38 – Italian NORME DI SICUREZZA • Evitare che il coltello colpisca cor pi estranei, ad esempio radici o simili. Questo può compor tare una perdita di affilatura del coltello e il piegamento dell'albero motore. Un albero piegato implica un cattivo equilibrio e f or ti vibrazioni, il che compor ta un gra ve rischio che il coltello si stacc[...]

  • Страница 39

    Italian – 39 NORME DI SICUREZZA Sistema di smorzamento delle vibrazioni Il sistema di smorzamento delle vibrazioni adottato , elimina la maggior par te delle vibrazioni che si sviluppano durante l’uso della macchina. Il tubo in acciaio del sistema delle impugnature e il car ter del gruppo di taglio sono costruiti in modo da r idurre al minimo l[...]

  • Страница 40

    40 – Italian MONT A GGIO Montaggio del man ubrio Richiudendo il manubrio , f are attenzione a a non danneggiare cavi e fili. La par te superiore del manubrio è fissata con un robusto dado a ruota sulla piastra del deflettore. Non dimenticare la rondella fra la piastra e il dado a ruota. Se necessario, il man ubrio può essere girato legger me[...]

  • Страница 41

    Italian – 41 OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Carb urante Benzina • Usare benzina di buona qualità, con o senza piombo . • Usare carbur ante con basso numero di ottani. • In caso di rimessaggio prolungato, vuotare e pulire il serbatoio del carbur ante. Olio motore Controllare il livello dell'olio prima di a vviare il rasaerba. Un livello [...]

  • Страница 42

    42 – Italian A VVIAMENT O E ARREST O A vviamento e arresto Motore freddo Accer tarsi che il cav o di accensione sia ben collegato alla candela. A vviamento: Aprire il rubinetto della benzina. Aria: P or tare l'acceleratore in posizione di star ter . Motore caldo Usare la stessa procedura di a vviamento usata per il motore a freddo ma senza p[...]

  • Страница 43

    Italian – 43 MANUTENZIONE Manutenzione Filtr o dell’aria Pulire regolarmente il filtro dell’ar ia per evitare : • Disturbi di carbur azione • Problemi di messa in moto • Riduzione della potenza sviluppata • Inutile usura dei componenti del motore • Consumi più ele vati. Pulire il filtro almeno una volta al giorno o più spesso in[...]

  • Страница 44

    44 – Italian MANUTENZIONE Cambio dell'olio L ’olio motore dev e essere sostituito dopo le prime 5 ore. L'olio del motore de v'essere cambiato ogni anno e ogni 25 ore di esercizio . P er eseguire il cambio dell'olio procedere come segue: • Se cor pi estranei rimangono impigliati nelle lame mentre l’utensile di taglio è i[...]

  • Страница 45

    Italian – 45 MANUTENZIONE • Le cinghie nuov e tendono ad allungarsi, quindi la regolazione va ripetuta dopo alcune ore di funzionamento . • A vvitare il coperchio della cinghia e prov are la macchina. Sostituzione e regolazione della cinghia centrale La cinghia centrale scorre fra l'albero motore e la trasmissione. • T ogliere il colte[...]

  • Страница 46

    46 – Italian CARA TTERISTICHE TECNICHE Nota 1: Emissione di rumore nell’ambiente misurato come potenza acustica (L WA ) in base alla direttiv a CE 2000/14/CE. Oss. 2: vibr azioni e pressione del suono misurati in base alla norma EN 836:1997/A2:2001 Dichiarazione di conf ormità CE (Solo per l’Eur opa) Husqv arna AB , SE-561 82 Huskvarna, Svez[...]

  • Страница 47

    Dutch – 47 VERKLARING V AN DE SYMBOLEN V erklaring v an de symbolen W AARSCHUWING! W anneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het een ge vaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of overlijden van de gebruik er of anderen kan veroorzak en. Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelij[...]

  • Страница 48

    48 – Dutch INHOUD Inhoud VERKLARING V AN DE SYMBOLEN V er klaring van de symbolen ......................................... 47 Maatregelen voor het gebruik v an een nieuwe grasmaaier ................................................................... 47 INHOUD Inhoud .......................................................................... 48 W [...]

  • Страница 49

    Dutch – 49 W A T IS W A T? W at is wat op de grasmaaier? WB48S 1 2 5 10 14 9 6 11 12 15 20 18 17 19 16 3 4 8 13 7 21 22 1 Handgreep/stuur 2 Motorrembeugel 3 K oppelingshendel 4 Gashendel/chokehendel 5 Star thendel 6 Olietank 7 Riembescherming 8 Geluiddemper 9 Bougie 10 Brandstoftank 11 Handvat hoekafstelling 12 Maaikap 13 Luchtfilter 14 Benzinek[...]

  • Страница 50

    50 – Dutch W A T IS W A T? W at is wat op de grasmaaier? WB48S e och WB53S e 1 2 5 10 14 6 7 11 12 15 20 19 18 21 17 3 16 4 8 13 9 22 23 1 Handgreep/stuur 2 Motorrembeugel 3 K oppelingshendel 4 Gashendel/chokehendel 5 Star thendel 6 Olietank 7 Geluiddemper 8 Bougie 9 Riembescherming 10 Brandstoftank 11 Handvat hoekafstelling 12 Maaikap 13 Lucht?[...]

  • Страница 51

    Dutch – 51 VEILIGHEIDSINSTR UCTIES P ersoonlijke bescherming • Draag handschoenen indien nodig, b .v . wanneer u de snijuitrusting monteer t, inspecteer t of schoonmaakt. • Gebruik altijd een stevige lange broek. Draag geen k or te broek of sandalen en loop niet op blote v oeten. • Gebruik slipvaste en ste vige laarzen of schoenen. V erder [...]

  • Страница 52

    52 – Dutch VEILIGHEIDSINSTR UCTIES Brandstofveiligheid (T anken/Opbergen) • T ank nooit w anneer de motor van de machine loopt. • Zorg voor goede v entilatie bij het tanken en bijvullen van olie. • V er plaats de machine ten minste 3 m van de tankplaats voor u de motor start. • Star t de machine nooit: 1 Indien u brandstof of motorolie op[...]

  • Страница 53

    Dutch – 53 VEILIGHEIDSINSTR UCTIES • Op hellend terrein moet u de paden loodrecht ten opzichte van de helling laten lopen. Het is veel makkelijk er om dwars o ver een helling te lopen dan op en neer . • V oordat u begint met maaien moeten takken, stenen enz. van het gaz on worden v erwijderd. • Til de grasmaaier nooit op en dr aag deze niet[...]

  • Страница 54

    54 – Dutch VEILIGHEIDSINSTR UCTIES Geef volgas en laat de rembeugel v er volgens los. De motor moet dan afslaan en de aandrijving moet uitgeschakeld worden. De motorrem moet altijd zo afgesteld zijn dat de motor binnen 3 seconden star t. T rillingdempingssysteem Uw machine is uitgerust met een trillingdempingssysteem dat geconstrueerd is om zo tr[...]

  • Страница 55

    Dutch – 55 MONTEREN Stuur monteren W anneer u het stuur inklapt, moet u v oorzichtig zijn om geen leidingen en kabels te beschadigen. Het bov endeel v an het stuur wordt met een sterke handgreepmoer v astgezet aan de scharnierende plaat. V ergeet niet de r ing tussen de plaat en de handgreepmoer te plaatsen. Indien gew enst kan de handgreep iets [...]

  • Страница 56

    56 – Dutch BRANDST OFHANTERING Brandstof Benzine • Gebruik loodvr ije of gelode benzine v an een hoge kwaliteit. • Gebruik brandstof met een laag oktaangehalte. • Als u de machine gedurende een langere tijd niet gebruikt, moet u de brandstoftank leeg maken en hem schoonmaken. Motor olie Controleer het oliepeil v oordat de grasmaaier wordt g[...]

  • Страница 57

    Dutch – 57 ST AR TEN EN ST OPPEN Star ten en stoppen K oude motor Zorg er v oor dat de ontstekingskabel goed op de bougie zit. Starten: Open de benzinekraan. Choke: Zet de gashendel in chokestand. W arme motor Gebruik dezelfde star tprocedure als voor een k oude motor maar zonder de gashendel in chok estand te zetten. Starten T rek de motorrembeu[...]

  • Страница 58

    58 – Dutch ONDERHOUD Onderhoud Luchtfilter Het luchtfilter dient regelmatig te worden schoongemaakt (stof en vuil verwijderen) om de v olgende problemen te vermijden: • Storingen van de carb urateur • Moeilijkheden bij het star ten • V er mogensverlies • Onnodige slijtage van de motoronderdelen. • Abnormaal hoog brandstofverbruik Maak[...]

  • Страница 59

    Dutch – 59 ONDERHOUD Olie verversen De motorolie moet de eerste keer v er vangen worden na 5 uur bedrijfstijd. De motorolie moet ieder jaar en om de 25 bedrijfsuren worden v er v erst. Ga als volgt te w erk om olie te verversen: • Haal de bougiekabel van de bougie . • Leeg de brandstoftank. • Draai de benzinekraan dicht. • Schroef het oli[...]

  • Страница 60

    60 – Dutch ONDERHOUD • Een nieuwe riem zal nog uitrekken en langer worden. Stel de riem daarom opnieuw af na enkele rijuren. • Monteer de riembescher ming en test de machine. V ervanging en afstelling v an tussenriem. De tussenriem loopt tussen de motoras en de versnellingsbak. • V erwijder het mes. (alleen bij vervanging van riem) • Schr[...]

  • Страница 61

    Dutch – 61 TECHNISCHE GEGEVENS Opm.1: Emissie van geluid naar de omge ving gemeten als geluidsvermogen (L W A ) volgens EG-richtlijn 2000/14/EG. Opm. 2: trillingen en geluidsdruk gemeten volgens EN 836: 1997/A2:2001 EG-verklaring van o vereenstemming (Alleen geldig v oor Europa) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verk[...]

  • Страница 62

    62 – Spanish A CLARA CIÓN DE LOS SÍMBOLOS Ac laración de los símbolos ¡A TENCIÓN! La máquina, si se utiliza de f or ma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños gra v es e incluso la muer te al usuario y a otras personas. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su conte[...]

  • Страница 63

    Spanish – 63 ÍNDICE Índice A CLARA CIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos .......................................... 62 Preparativ os para el empleo de un cor tacésped nue vo 62 ÍNDICE Índice ........................................................................... 63 ¿QUÉ ES QUÉ? Componentes del cor tacésped? ............[...]

  • Страница 64

    64 – Spanish ¿QUÉ ES Q UÉ? Componentes del cor tacésped? WB48S 1 2 5 10 14 9 6 11 12 15 20 18 17 19 16 3 4 8 13 7 21 22 1 Empuñadura / manillar 2 Horquilla del freno de motor 3 P alanca de embrague 4 Acelerador / estrangulador 5 Empuñadura de arranque 6 Depósito de aceite 7 Protección de correa 8 Silenciador 9 Bujía 10 Depósito de combu[...]

  • Страница 65

    Spanish – 65 ¿QUÉ ES Q UÉ? Componentes del cor tacésped? WB48S e och WB53S e 1 2 5 10 14 6 7 11 12 15 20 19 18 21 17 3 16 4 8 13 9 22 23 1 Empuñadura / manillar 2 Horquilla de freno de motor 3 P alanca de embrague 4 Acelerador / estrangulador 5 Empuñadura de arranque 6 Depósito de aceite 7 Silenciador 8 Bujía 9 Protección de correa 10 De[...]

  • Страница 66

    66 – Spanish INSTR UCCIONES DE SEGURID AD Pr otección personal • Se deben utilizar guantes cuando sea necesario, por ejemplo en el montaje, inspección o limpieza del equipo de cor te. • Utilice siempre pantalones largos fuer tes. No use pantalones cor tos ni sandalias, ni trabaje descalz o . • Utilice botas o zapatos antirresbalantes y fu[...]

  • Страница 67

    Spanish – 67 INSTR UCCIONES DE SEGURID AD Seguridad en el uso del comb ustible (Repostaje/Almacenamiento) • No reposte nunca la máquina con el motor en marcha. • Procure que ha ya b uena ventilación al repostar y poner aceite. • Antes de arrancar , apar te la máquina a 3 m como mínimo del lugar de repostaje. • Nunca arranque la máqui[...]

  • Страница 68

    68 – Spanish INSTR UCCIONES DE SEGURID AD • En terrenos escar pados, el tr ay ecto de avance debe ser per pendicular a la pendiente. Es mucho más facil deplazarse por una pendiente de lado que subirla y bajarla. • Antes de iniciar el cor te, limpie el césped de ramas grandes y pequeñas , piedras, etc. • No le vante ni lle ve nunca el cor[...]

  • Страница 69

    Spanish – 69 INSTR UCCIONES DE SEGURID AD Acelere al máximo y seguidamente suelte la horquilla del freno . Debe pararse el motor y desacoplarse la transmisión. El freno de motor debe estar siempre ajustado para que el motor se pare en un lapso de 3 segundos. Sistema amortiguador de vibraciones Su máquina incor pora un sistema amortiguador dise[...]

  • Страница 70

    70 – Spanish MONT AJE Montaje del manillar Al abatir el manillar proceda con cuidado para no dañar los cables . La par te superior del manillar se fija con una sólida tuerca de mango en la placa deflectora. No olvide que debe haber una arandela entre la placa y la tuerca de mango . Si es necesario, el mango puede gir arse ligeramente hacia lo[...]

  • Страница 71

    Spanish – 71 MANIPULA CION DEL COMBUSTIBLE Carb urante Gasolina • Utilice gasolina sin plomo o gasolina con plomo de alta calidad. • Utilice gasolina de octanaje bajo . • Si no se ha utilizado la máquina por un tiempo prolongado , v acíe el depósito de combustib le y límpielo . Aceite de motor Controle el nivel de aceite antes de poner [...]

  • Страница 72

    72 – Spanish ARRANQUE Y P ARAD A Arranque y parada Motor frío Asegúrese de que el cable está bien colocado en la b ujía. Arranque: Abra el g rifo de comb ustible . Estrangulador: P onga el acelerador en posición de estrangulación. Motor caliente Emplee el mismo procedimiento de arranque que se usa para el arranque en frío , pero sin poner [...]

  • Страница 73

    Spanish – 73 MANTENIMIENT O Mantenimiento Filtr o de aire El filtro de aire debe limpiarse regularmente de polvo y suciedad para e vitar: • F allos del carburador • Problemas de arr anque • Reducción de la potencia • Desgaste innecesario de las piezas del motor . • Un consumo de combustib le e xcesivo . Limpie el filtro una vez al d?[...]

  • Страница 74

    74 – Spanish MANTENIMIENT O Si la cuchilla toca en objetos como piedras , raíces o similares, la cuchilla patina contra su sopor te. Por ello , la superficie de contacto del sopor te de cuchilla puede tener un aspecto algo gastado , lo cual es completamente normal. Este es un dispositivo de seguridad que reduce el riesgo de que se doble el eje [...]

  • Страница 75

    Spanish – 75 MANTENIMIENT O • Dado que las correas nue v as se estiran y se alargan, ajústela de nue v o después de unas pocas horas de funcionamiento . • Atornille la cubier ta de la correa y accione la máquina para probarla. Cambio y ajuste de la correa central La correa central se encuentra entre el eje del motor y la caja de cambios. ?[...]

  • Страница 76

    76 – Spanish D A T OS TECNICOS Nota 1: Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L WA ) según la directiv a CE 2000/14/CE. Obs. 2: vibr aciones y presión acústica medidas según EN 836:1997/A2:2001 Dec laración CE de conformidad (Rige sólo para Europa) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Suecia, teléf ono +46-36-14650[...]

  • Страница 77

    German – 77 SYMBOLERKLÄR UNG Symbolerklärung W ARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angew endet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen V erletzungen des Benutzers oder anderer P ersonen führen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bev or Sie das Gerä[...]

  • Страница 78

    78 – German INHAL T Inhalt SYMBOLERKLÄR UNG Symboler klär ung .......................................................... 77 Maßnahmen vor Gebr auch eines neuen Rasenmähers 77 INHAL T Inhalt ............................................................................ 78 W AS IST W AS? W as ist was am Rasenmäher? ..............................[...]

  • Страница 79

    German – 79 W AS IST W AS? W as ist was am Rasenmäher? WB48S 1 2 5 10 14 9 6 11 12 15 20 18 17 19 16 3 4 8 13 7 21 22 1 Griff/Führ ungsholm 2 Motorbremsbügel 3 K upplungshebel 4 Gashebel/Choke 5 Star thandgriff 6 Öltank 7 Riemenschutz 8 Schalldämpf er 9 Zündkerz e 10 Kraftstofftank 11 Handgriff Winkeleinstellung 12 Mähdeck 13 Luftfilter 1[...]

  • Страница 80

    80 – German W AS IST W AS? W as ist was am Rasenmäher? WB48S e och WB53S e 1 2 5 10 14 6 7 11 12 15 20 19 18 21 17 3 16 4 8 13 9 22 23 1 Griff/Führ ungsholm 2 Motorbremsbügel 3 K upplungshebel 4 Gashebel/Choke 5 Star thandgriff 6 Öltank 7 Schalldämpf er 8 Zündkerz e 9 Riemenschutz 10 Kraftstofftank 11 Handgriff Winkeleinstellung 12 Mähdeck[...]

  • Страница 81

    German – 81 SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN P ersönlicher Sc hutz • Handschuhe sind zu tragen, wenn dies notw endig ist, z. B. bei der Montage, Inspektion oder Reinigung der Schneidausrüstung. • Stets kräftige lange Hosen tragen. K eine kurzen Hosen oder Sandalen tragen und nicht barfuß gehen. • Rutschf este und stabile Stiefel oder Schuhe tr [...]

  • Страница 82

    82 – German SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN • Bei der Arbeit auf die Umgebung achten und sicherstellen, dass weder Menschen noch Tiere mit der Schneidausrüstung in Berührung kommen können. • Den Rasenmäher auf stabilem Untergrund abstellen und star ten. Sicherstellen, dass das Messer nicht mit dem Boden oder anderen Gegenständen K ontakt hat. ?[...]

  • Страница 83

    German – 83 SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN • Der Bremsbügel darf niemals dauerhaft im Handgriff ver ankert sein, wenn die Maschine in Betrieb ist. Die o . g. Punkte befolgen, jedoch nie einen Rasenmäher verw enden, ohne die Möglichkeit zu haben, bei einem Unf all Hilf e herbeirufen zu können. Grundlagen der Mähtechnik Allgemeines • Das Mähen [...]

  • Страница 84

    84 – German SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Mähdec k und Schutzabdec kung Das Mähdeck soll Vibrationen reduzieren und die Gef ahr v on Schnittverletzungen mindern. Über prüfen, dass das Mähdec k intakt ist und keine sichtbaren Def ekte, z. B. Risse im Material, aufweist. Die Schutzabdeckung soll die Klemmgef ahr reduzieren und einen zerborstenen An[...]

  • Страница 85

    German – 85 MONT A GE Montage des Lenkers Beim Einklappen des Führungsholms vorsichtig v orgehen, um Kabel und Regelzüge nicht zu beschädigen. Das Ober teil des Lenkers wird mit einer starken Griffmutter an der Drehplatte bef estigt. Die Unter legscheibe zwischen der Platte und der Griffmutter nicht vergessen. Bei Bedarf kann der Handgriff etw[...]

  • Страница 86

    86 – German UMGANG MIT KRAFTST OFF Kraftstoff Benzin • Bleifreies oder verb leites Qualitätsbenzin verwenden. • Kraftstoff mit niedriger Oktanzahl verw enden. • W enn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, den Kraftstofftank entleeren und reinigen. Motoröl V or dem Star ten des Rasenmähers Ölstand prüf en. Ein zu[...]

  • Страница 87

    German – 87 ST AR TEN UND ST OPPEN Star ten und stoppen Kalter Motor Beachten, dass das Zündkabel korrekt an der Zündk erze sitzt. Starten: Kraftstoffhahn öffnen. Choke: Gashebel in Chokestellung bringen. W armer Motor Genauso wie beim Star t eines kalten Motors vorgehen, jedoch ohne den Gashebel in Chokestellung zu bringen. Starten Den Motorb[...]

  • Страница 88

    88 – German W ARTUNG W ar tung Luftfilter Luftfilter regelmäßig von Staub und Schm utz reinigen, zur V er meidung von: • V ergaserstör ungen • Star tschwierigkeiten • Leistungsminderung • Unnötigem V erschleiß der Motor teile. • Unnormal hohem Kraftstoffverbrauch. Luftfilter täglich reinigen, bei schwierigen V erhältnissen öf[...]

  • Страница 89

    German – 89 W ARTUNG Messerbef estigung ein wenig abgenutzt aussehen, dies hat aber keinerlei negativ e Aus wir kungen.Es handelt sich dabei um eine Sicherheitsvorrichtung, die die Gef ahr einer verbogenen Motorw elle reduzier t. Ölwec hsel Das Motoröl ist erstmalig nach 5 Betriebsstunden zu wechseln. Das Motoröl ist jährlich und alle 25 Betr[...]

  • Страница 90

    90 – German W ARTUNG ´®z+S<^¶6W¨ ´®z+S<^¶6W¨ • Ein neuer Riemen dehnt und verlänger t sich, deshalb den Riemen nach ein paar Stunden F ahrbetr ieb nachjustieren. • Riemenschutz anschrauben und die Maschine Probe f ahren. Zwischenriemen aus wechseln und einstellen Der Zwischenriemen verläuft zwischen Motorwelle und Getriebe. ?[...]

  • Страница 91

    German – 91 TECHNISCHE D A TEN Anm 1: Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung (L W A ) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Anm. 2: Vibrationen und Schalldruck werden nach EN 836:1997/A2:2001 gemessen EG-K onformitätserklärung (nur für Eur opa) Husqv arna AB , SE-561 82 Huskvarna, Schweden, T el. +46-36-146500, erklär t hi[...]

  • Страница 92

    ´®z+S<]¶0!¨ 2008-12-22 ´®z+S<]¶0!¨ 1151286-10[...]