Huffy P/N 21463608 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Huffy P/N 21463608. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Huffy P/N 21463608 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Huffy P/N 21463608 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Huffy P/N 21463608, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Huffy P/N 21463608 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Huffy P/N 21463608
- название производителя и год производства оборудования Huffy P/N 21463608
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Huffy P/N 21463608
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Huffy P/N 21463608 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Huffy P/N 21463608 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Huffy, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Huffy P/N 21463608, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Huffy P/N 21463608, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Huffy P/N 21463608. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 07/04 P/N 214636 08 © COPYRIGHT 2004 by HUFFY SPORTS Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339 , For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234 ), For Australia: 1-800-333 061 Internet Address: http://www.huffysports.com Por table System Owners Manual Customer Service Center • N53 W24700 South C[...]

  • Страница 2

    2 P/N 214636 08 07/04 BEFORE YOU ST ART! To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Test-fit large bolts into large holes of elevator tubes, backboard brackets, and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out any excess paint from holes[...]

  • Страница 3

    07/04 P/N 214636 08 3 W ARNING F AILURE TO FOLLOW THESE W ARNINGS MA Y RESUL T IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. • DO NO T HANG on the rim or any part of the system including bac kboard, suppor t braces or net. • During play , especially whe[...]

  • Страница 4

    4 P/N 214636 08 07/04 SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions car[...]

  • Страница 5

    07/04 P/N 214636 08 5 For more information on assembly, placement, proper use, and maintenance, visit The American Basketball Council website at http://www.smarthoops.com. IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections; hardware and additional p art s are p acked inside. NOTICE T O ASSEMBLERS ALL Huffy Sport s Ba[...]

  • Страница 6

    6 P/N 214636 08 07/04 Get to know the basic parts of your basketball system..... FRONT P ANEL BACKBOARD FRONT RIM BASE POLE[...]

  • Страница 7

    07/04 P/N 214636 08 7 P ARTS LIST - (See Hardware Identifier) Item Qty. Part No. Description 1 1 200503 Cover, Black OR 1 200504 Cover, Red 2 1 806620 Base Assembly 3 1 804833 Exacta Height Assembly 4 1 908006 Top Pole Section 5 1 908107 Middle Pole Section 6 1 908142 Bottom Pole Section 7 2 206934 Large Eyebolt, 3/8” 8 2 203063 Nylon Insert Lock[...]

  • Страница 8

    8 P/N 214636 08 07/04 HARDW ARE IDENTIFIER (BOL TS & SCREWS) * You may have extra parts with this model. Item #7 (2) Item #40 (1) Item #39 (2) Item #23 (1) Item #29 (6) Item #16 (2) Item #12 (1) Item #48 (4)[...]

  • Страница 9

    07/04 P/N 214636 08 9 HARDW ARE IDENTIFIER (STEEL SP ACERS) HARDW ARE IDENTIFIER (NUTS & W ASHERS) HARDW ARE IDENTIFIER (PLASTIC SP ACERS CAPS & CLIPS) Item #28 (2) Item #21 (2) Item #13 (2) Item #20 (2) Item #26 (4) Item #30 (4) Item #36 (2) Item #1 1(4) Item #42 (12)* Item #18 (4) Item #14 (1 1)* Item #10 (1) Item #8 (2) Item #31 (7) Item[...]

  • Страница 10

    10 P/N 214636 08 07/04 TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION HARDW ARE USED IN THIS SECTION (not actual size) SECTION A: ASSEMBLE THE BASE And/Or: This is what your system will look like when you’ve finished this section: Item #39 Item #23 Item #16 Item #12 (1) Item #19 Item #21 Item #13 Item #20 Item #18 Item #14 Item #10 Item #8 Item #19 Item #47 1/2[...]

  • Страница 11

    07/04 P/N 214636 08 11 1A. Check the following pre-assembled base areas for tightness: Eye bolt s P/N 203452, W asher P/N 203218 , Nut P/N 203100, Carriage Bolt s P/N 203223 . Eye bolt s P/N 203452 W asher P/N 203218 Nut P/N 203100 Front Cover P/N 206002 Pole Bracket P/N 201581 Carriage Bolt s P/N 203223 Hex Flange Nut P/N 203100 W asher P/N 203218[...]

  • Страница 12

    12 P/N 214636 08 07/04 Check the following pre-assembled handle areas for tightness: Screw P/N 2048032, Nut P/N 203100, Carriage Bolt s P/N 203103 . Carriage Bolt P/N 203103 Nut P/N 203100 Nut P/N 203100 Handle, Right P/N 204856 Handle, Lef t P/N 204855 Screw P/N 204803 Carriage Bolt P/N 203103 Height Adjustment Rod P/N 904833 Label,Height Indicato[...]

  • Страница 13

    07/04 P/N 214636 08 13 6 5 4 3. WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) 5 4 While maintaining alignment, bounce middle pole section (5) into top section (4) using a wood scrap as shown until the top pole no longer moves toward the pole identification sticker on the middle pole. Identification Sticker TROUGH Align dimple of top pole section (4) into trough of mid[...]

  • Страница 14

    14 P/N 214636 08 07/04 4. 4 5 6 WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) RODS SHOWN ARE FOR VISUAL REPRESENTATION OF ALIGNMENT AND ARE NOT SUPPLIED WITH THE HARDWARE TROUGH Align dimple of middle pole section (5) into trough of bottom pole section (6) as shown. IMPORT ANT!: HOLE DIMPLE Bottom pole THE IDENTIFICATION STICKER IS LOCATED 5" FROM THE END OF THE [...]

  • Страница 15

    07/04 P/N 214636 08 15 9 7 6 9 7 13 8 47 5. Install bolt (12) through bracket and bottom pole section (6) and secure with nut (10) as shown. Nut should be tightened until flush (even) with locknuts outer edge. 12 10 6 7. Secure cover to rod (9) using washers (47) nuts (8) and nut covers (13) as shown. Install rod (9) through bottom pole section (6)[...]

  • Страница 16

    16 P/N 214636 08 07/04 8 . Install pole mount bracket (15) and reinforcement bracket (49) with carriage bolt s (16) as shown. T ighten flange nuts (14) completely . 4 15 14 14 49 16 16 9. Attach sp acers (20, 21) to pole mount bracket (15) with bolts (19), washers (17), and nuts (18) as shown. 15 17 17 18 19 17 17 21 20 20 21 IMPORT ANT!: T ighten [...]

  • Страница 17

    07/04 P/N 214636 08 17 Assemble lanyard (25) to locking pin (24) as shown (FIG A). Att ach covers (22) onto pole mount bracket (15) with carriage bolt (23) and nut (14) as shown. 10 . 15 14 24 22 22 25 23 FIG . A 25 24 Loop end of pin lanyard (25) over carriage bolt (23) as it p asses through the pole mount bracket (15) during this assembly . IMPOR[...]

  • Страница 18

    18 P/N 214636 08 07/04 TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION HARDW ARE USED IN THIS SECTION (not actual size) SECTION B: A TT ACH THE BACKBOARD Phillip s- Head Screwdriver This is what your system will look like when you’ve finished this section: Item #40 Item #39 Item #29 Item #19 Item #28 Item #26 Item #30 Item #36 Item #61 Item #42 Item #18 Item #31[...]

  • Страница 19

    07/04 P/N 214636 08 19 Assemble backboard brackets (27) using sp acers (28), bolts (19), and nut s (18) as shown. 1. 28 28 19 19 18 18 27[...]

  • Страница 20

    20 P/N 214636 08 07/04 2. 3. Install cover (1) over spring return mechanism as shown. 29 33 26 26 27 31 Refer T o Instructions Included With Rim Hardware For Rim Assembly . 48 11 47 32 34 1 39 Attach lower elevator tubes (32) and counter balance spring (33) to backboard support brackets (27) using sp acers (26), bolt (29), and nut (31) as shown. Ri[...]

  • Страница 21

    07/04 P/N 214636 08 21 4. Attach upper elevator tubes (35) to backboard support bracket s (27) using spacers (26 & 1 1), bolt (29), and nut (31) as shown. 35 35 26 27 26 31 11 29 29 27 26 31 11[...]

  • Страница 22

    22 P/N 214636 08 07/04 5. Install net clip s. CLIP “ARM” CLIP “BODY” Insert one “arm” of clip into ram as shown. T wist “body” of clip slightly so that second “arm” slides over the top of the first “arm” as shown. Push in direction indicated by arrows. Push second “arm” back and into ram as shown. T wist “body” of cl[...]

  • Страница 23

    07/04 P/N 214636 08 23 Insert net into bottom of clip as shown. SIDE VIEW Twist net until it snaps into position. Net must be centered through clip. NET NETCLIP SIDE VIEW NET NETCLIP NET INST ALLA TION 6. 34 42 43[...]

  • Страница 24

    24 P/N 214636 08 07/04 31 31 40 38 32 4 37 37 29 30 32 30 29 32 29 35 30 31 31 35 30 37 36 36 7. Support pole on sawhorse. Attach backboard assembly to top pole section (4) as shown. Install pole cap (38). Use caution; elevator assembly is heavy . 8. Install upper elevator tubes (35) to triangle plates (37) as shown. Inst all handle assembly to low[...]

  • Страница 25

    07/04 P/N 214636 08 25 35 33 31 29 35 9. Insert bolt (29) through left side upper elevator tube (35), then stretch spring (33) onto bolt (29). Insert bolt (29) through right side upper elevator tube (35) and secure with nut (31). 10. Roll completed assembly to desired position. Fill tank with water (approx. 34 gallons (129 Liters)) or sand (approx.[...]

  • Страница 26

    26 P/N 214636 08 07/04 1. Apply height adjustment and moving label (46) to front of pole as shown. 2. A. While holding handle, remove pin (24). B. Move elevator up or down to desired height. C. Replace pin (24) full length to lock system at desired height. SECTION C: APPL Y HEIGHT AND MOVING LABEL & HEIGHT ADJUSTMENT 46 10 ft. (3.05 m) 24 A. B.[...]

  • Страница 27

    27 07/04 P/N 214636 08 Numéro sans frais du service clientèle (États-Unis) : 1-800-558-5234 ; Canada : 1-800-284-8339 ; Europe : 00 800 555 85234 (Suède : 009 555 85234), Pour l'Australie : 1-800-333 061 - Site Internet : http://www.huffysports.com Gebührenfreie Kundendienstnummer für Anrufer in den USA: 1-800-558-5234 Für Anrufer in Ka[...]

  • Страница 28

    28 P/N 214636 08 07/04 A V ANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composants du système élévateur et la visserie doivent être bien ajustés (serrés). À titre d'essai, insérez les gros boulons dans les gros trous des tubes du système élévateur, des supp[...]

  • Страница 29

    07/04 P/N 214636 08 29 SUIVEZ CES AVERTISSEMENTS SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DEGATS MATERIELS. Le propriétaire du système doit s’assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces consignes d’utilisation sûre du système. • NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur toute autre partie du système, y compris[...]

  • Страница 30

    30 P/N 214636 08 07/04 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM.. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System[...]

  • Страница 31

    07/04 P/N 214636 08 31 IMPORTANT! Videz entièrement les boîtes. Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau. La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur. ¡IMPORTANTE! Saque todo el contenido de las cajas. Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste. Ahí se han empacado[...]

  • Страница 32

    32 P/N 214636 08 07/04 AVERTISSEMENT : SI VOTRE SYSTÈME EST ÉQUIPÉ D'UN PANNEAU EN ACRYLIQUE, EXAMINEZ-LE BIEN POUR VOUS ASSURER QU'IL N'A PAS ÉTÉ ENDOMMAGÉ EN COURS DE TRANSPORT. S'IL EST FISSURÉ, IL RISQUE DE SE CASSER SUBITEMENT. SI LE PANNEAU EST ENDOMMAGÉ D'UNE QUELCONQUE MANIÈRE AVANT OU APRÈS L'ASSEMBL[...]

  • Страница 33

    07/04 P/N 214636 08 33 IDENTIFICA TION DES PIÈCES (BOULONS & VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y T ORNILLOS) * You may have extra parts with this model. #7 (2) #40 (1) #50 (2) #23 (1) #29 (6) #16 (2) #12 (1) #48 (4)[...]

  • Страница 34

    34 P/N 214636 08 07/04 IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ENTRETOISES EN ACIER) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (ABST ANDSSTÜCKE AUS ST AHL) IDENTIFICADOR DEL HERRAJE (ESP ACIADORES DE ACERO) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ÉCROUS & RONDELLES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (TUERCAS Y ARANDELAS) IDENTIF[...]

  • Страница 35

    07/04 P/N 214636 08 35 OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA ESTA SECCIÓN VISSERIE UTILISÉE DANS CETTE SECTION (pas à l'échelle) IN DIESEM BAUABSCHNITT BENUTZTE BEFESTIGUNGSTEILE (die Abbildungen entsprechen nicht der tatsächlichen Größe) HERRAJE USADO EN ESTA SECCIÓ[...]

  • Страница 36

    36 P/N 214636 08 07/04 Vérifiez le serrage des zones pré-assemblées suivantes du socle : Boulons à œil (no de réf. 203452), rondelle (no de réf. 203218), écrou (no de réf. 203100), boulons ordinaires (no de réf. 203223). Überprüfen Sie die folgenden vormontierten Sockelbauteile auf ihren festen Sitz: Einschraubösen Nr .203452, Unterleg[...]

  • Страница 37

    07/04 P/N 214636 08 37 Boulon ordinaire no de réf. 203103 Schlossschraube Nr . 203103 Perno cabeza de carro N/P 203103 Écrou no de réf. 203100 Mutter Nr . 203100 T uerca N/P 203100 Écrou no de réf. 203100 Mutter Nr . 203100 T uerca N/P 203100 Poignée, droite no de réf. 204856 Griff recht s, Nr . 204856 Asa, derecha N/P 204856 Poignée, gauch[...]

  • Страница 38

    38 P/N 214636 08 07/04 2. 6 5 4 3. 5 4 Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections de poteau supérieure (4) et centrale (5) en utilisant une chute de bois, comme illustré, jusqu'à ce qu'elles ne bougent plus vers le repère de référence (ruban adhésif). Redressez l'ensemble. Unter Wahrung der korrekten Ausri[...]

  • Страница 39

    07/04 P/N 214636 08 39 4. Entrechoquez l'ensemble sections supérieure (4) et centrale (5) avec la section inférieure (6) à l'aide d'une chute de bois, comme illustré. Entrechoquez-les jusqu'à ce que l'ensemble sections supérieure et centrale ne bougent plus vers le repère de référence (ruban adhésif) sur la sectio[...]

  • Страница 40

    40 P/N 214636 08 07/04 6. 9 7 6 9 7 Enfilez la tige (9) dans la section de poteau inférieure (6), comme illustré. Installez les boulons à œil (7) sur la tige (9), comme illustré. Die Stange (9) wie gezeigt durch das untere Stangenteil (6) anbringen. Die großen Einschraubösen (7) wie gezeigt an der Stange (9) anbringen. Instale la varilla (9)[...]

  • Страница 41

    07/04 P/N 214636 08 41 8 . 4 15 14 14 49 16 16 9. 15 17 17 18 19 17 17 21 20 20 21 Attachez les entretoises (20, 21) au support de poteau (15) avec les boulons (19), les rondelles (17) et les écrous (18), comme illustré. Die Abstandsstücke (20, 21) wie gezeigt mit Schrauben (19), Unterlegscheiben (17) und Muttern (18) an der Stangenmontagehalter[...]

  • Страница 42

    42 P/N 214636 08 07/04 10 . 15 14 24 22 22 25 23 24 11 . DURANT LE MONTAGE, ENFILEZ LE BOULON ORDINAIRE (23) DANS L'EXTRÉMITÉ DU CORDON (25) AVANT DE LE FAIRE PASSER DANS LE SUPPORT DE POTEAU (15). WÄHREND DIESES MONTAGESCHRITTS DAS ENDE DER STIFTLEINE (25) ÜBER DIE SCHLOSSSCHRAUBE (23) SCHLINGEN, WENN DIESE DURCH DIE STANGENMONTAGEHALTERU[...]

  • Страница 43

    07/04 P/N 214636 08 43 Item #40 Item #50 Item #29 Item #19 Item #28 Item #26 Item #30 Item #36 Item #61 Item #42 Item #18 Item #31 Item #55 Item #48 SECTION B : A TT ACHEZ LE P ANNEAU BAUABSCHNITT B: ANBRINGEN DER KORBW AND SECCIÓN B: CONECTE EL RESP ALDO (2) clés 1/2", (2) clés 9/16" ET (2) clés 3/4" (2) 1/2", (2) 9/16"[...]

  • Страница 44

    44 P/N 214636 08 07/04 1. 28 28 19 19 18 18 27 Assemblez les supports de panneau (27) à l'aide des entretoises (28), des boulons (19) et des écrous (18), comme illustré. Die Korbwandklammern (27) wie gezeigt mit Abstandsstücken (28), Schrauben (19) und Muttern (18) zusammenbauen. Monte los soportes del respaldo (27) usando espaciadores (28[...]

  • Страница 45

    07/04 P/N 214636 08 45 2. 3. Installez le couvercle (1) sur le mécanisme de retour du ressort, comme illustré. Die Abdeckung (1) wie über dem Federrückholmechanismus anbringen. Instale la cubierta (1) sobre el mecanismo de retorno de resorte como se muestra. 29 33 26 26 27 31 48 11 47 32 34 1 39 Attachez les tubes inférieurs de l'élévat[...]

  • Страница 46

    46 P/N 214636 08 07/04 4. Attachez les tubes supérieurs du système élévateur (35) aux supports du panneau (27) à l'aide des entretoises (26 & 11), du boulon (29) et de l'écrou (31), comme illustré. Die oberen Verlängerungsrohre (35) wie gezeigt mit Abstandsstücken (26 u. 11), Schraube (29) und Mutter (31) an den Korbwandstüt[...]

  • Страница 47

    07/04 P/N 214636 08 47 5. Installez les pinces. Netzhalteklammern (Clips) anbringen. Instale los sujetadores. CLIP “ARM” CLIP “BODY” Insérez un " bras " de la pince dans l'éperon, comme illustré. Tournez légèrement le corps de la pince de sorte que le second bras glisse par- dessus le premier, comme illustré. Poussez da[...]

  • Страница 48

    48 P/N 214636 08 07/04 31 31 40 38 32 4 37 37 29 30 32 30 29 32 29 35 30 31 31 35 30 37 36 36 7. Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez le panneau à la section de poteau supérieure (4), comme illustré. Installez le capuchon du poteau (38). Soyez prudent, car le système élévateur est lourd. Die Stange auf einen Sägebock legen. Die [...]

  • Страница 49

    07/04 P/N 214636 08 49 35 33 31 29 9. Enfilez le boulon (29) dans le tube supérieur gauche du système élévateur (35), puis tendez le ressort (33) sur le boulon (29). Enfilez le boulon (29) dans le tube supérieur droit du système élévateur (35), puis fixez avec l'écrou (31). Die Schraube (29) durch das linke obere Verlängerungsrohr (3[...]

  • Страница 50

    50 P/N 214636 08 07/04 1. Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (46) sur l'avant du poteau, comme illustré. Höheneinstell- und Transportaufkleber (46) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen. Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (46) en la parte frontal del poste, como se mue[...]